I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Tian in Chinese / Japanese...

Buy a Tian calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Tian” project by clicking the button next to your favorite “Tian” title below...


  1. Tian

  2. Celestial Dragon / Tian Long

  3. Heaven

  4. Arita

  5. Gay Pride

  6. Master / Skilled Worker

  7. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 81

  8. Tien

  9. Angel / Messenger of Heaven

10. Clear Blue Sky

11. Divine Grace

12. Emperor of Japan

13. Etienne

14. Destiny Determined by Heaven

15. Ganesh

16. Heaven and Earth

17. Grace from Heaven / Grace from God

18. Heaven Sent

19. Heavenly / Celestial

20. Swan

21. Honda

22. Kingdom of Heaven

23. Lotte

24. Shibata / Shida

25. Sky / Air / Ether / Space

26. Takeda

27. Tengu

28. Tenra

29. Toyota

30. Yotsuda / Shida

31. Archangel / Arch Angel

32. Benzaiten

33. Cookie Monster

34. Dark Angel

35. Warrior of Heaven

36. Tennessee

37. Uranus

38. Libra

39. Scorpio

40. Optimism / Happy With Your Fate

41. Born To Be Wild

42. Catholic

43. The Catholic Church

44. Dark Angel

45. Family Love / Domestic Bliss

46. Fallen Angel

47. Guardian Angel

48. Heaven Blesses the Diligent

49. Live For The Day

50. Marici / Marishiten

51. Oneness of Heaven and Humanity

52. One Family Under Heaven

53. Soul Mates

54. Tenshin Dojo

55. Valentino

56. Voice of Heaven / Voices from Heaven

57. Warrior of the Heavenly Realm

58. The Whole World at Peace

59. Art of War: 5 Points of Analysis

60. Sun Goddess

61. God in the Glorious Center of Heaven

62. There is always a way out

63. I am the Master of My Destiny

64. Heaven Rewards Hard Work

65. Tenshin Buko-Ryu Heiho

66. Good Good Study, Day Day Up

67. I love you to the moon and back

68. Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty

69. One frost doesn't make winter

70. Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt

71. One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

72. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 9

73. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 1

74. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 54

75. The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

76. Return to Dwell in Gardens and Fields Poem

77. The Lord's Prayer / Luke 11:2-4


 tián
 Tien
 den
 
Tian Scroll

This Chinese, Korean, and Japanese character means field or farm.

Most of the time, this refers to a rice field.

However, this is very commonly used as a surname that romanizes from Mandarin as Tian, and from Cantonese and Taiwanese, it's romanized as Tien.

In Vietnamese, it's the surname Tiên.

In Japanese, it can be the surname Yanakida, Tatsuru, or Tazaki. There are other romanizations used for Japanese surnames for this character. When just a field, it is pronounced “den” in Japanese.

Celestial Dragon / Tian Long

 tiān lóng
 tenryuu
Celestial Dragon / Tian Long Scroll

天龍 can mean Heavenly Dragon (Dragon of Heaven), Sky Dragon, Holy Dragon, Celestial Dragon, or Divine Dragon.

This can be a given name in both China and Japan (天龍 is pronounced Tenryū and sometimes written 天竜 in Japanese).

In an older Buddhist context, this can refer to Brahma, Indra, and the devas, together with the nāgas. It can also refer to celestials and snake spirits.

 tiān
 ten
 
Heaven Scroll

天 means “heaven” or “sky” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

The context determines if you are talking about heaven or the sky above (often they are the same concept).

When combined with other characters, words like “today” and “tomorrow” are created. While sometimes the character for “sun” is used to mean “day,” often “sky” represents “day” in Asian languages.
Example: 今天 (this sky) = “today,” 明天 (next sky) = “tomorrow” in modern Chinese and Japanese.

In Chinese culture, regardless of which religion, it's almost always assumed that God (and any other deities) live up above the sky. The concept of God living in the sky is likely the reason heaven is associated with this character.
The equation goes something like this: God's domain is the sky, thus, the sky is heaven.


Note: As a single character, this is a little ambiguous, so you might want to choose our Kingdom of Heaven selection instead.


See Also:  Heaven | God | Today | Sun

 yǒu tián
 arita / arida / uda
Arita Scroll

有田 is a version of the Japanese name Arita.

This can also be Uda or Arida.

This would be read as “You Tian” in Mandarin but it would be understood to be a Japanese name.

 tóng xìng liàn zì háo gǎn
Gay Pride Scroll

同性戀自豪感 or “Gay Pride” is a new idea in China. It's so new, that we may have just started the movement by translating this phrase.

If they ever do start having gay pride parades in China, my best guess is that these 6 characters will constitute the term they use to title the parade/movement.

Who knows, maybe in 10 years they will have a pride parade march straight past Tian'anmen Square on Chang An Street (the main drag in Beijing).

Master / Skilled Worker

Secondary version of Sifu

 shī fu
 si fu
Master / Skilled Worker Scroll

師傅 is “sifu” as in the “master” in the context of martial arts.

But two sifu titles are floating around. This one can simply mean “skilled worker.”

Historically, this term has been used for many things, such as “The tutor of a king or emperor.” But now it's more commonly used to mean master worker or qualified worker.

Currently, within the field of skilled labor, a master (Shifu) is higher than a journeyman and is considered to be one worthy of teaching others.

Note: In the 1970s and 1980s, this term was used as a common form of polite address between people. You might say, “master, do you know where Tian'anmen Square is?” to a person on the street at that time. This usage has almost passed; however, for some reason, people still often refer to taxi cab drivers as “master” in China (though I think/hope this is fading).

In Mandarin Chinese, this is pronounced like “Sure Foo,” and in Cantonese, like “See Foo.”

The second character is the difference between this sifu and the other. In this case, the second character by itself means tutor, instructor, or teacher.

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 81

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 81 Scroll

信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善聖人無積既以為人己癒有既以予人矣已癒多故天之道利而不害聖人之道為而不爭 is the Mawangdui version of Daodejing chapter 81.

It can be translated this way:
Credible words are not eloquent;
Eloquent words are not credible.

The wise are not erudite;
The erudite are not wise.

The adept are not all-around;
The all-around are not adept.
The sages do not accumulate things.
Yet the more they have done for others,
The more they have gained themselves;
The more they have given to others,
The more they have gotten themselves.

Thus, the way of tian (heaven) is to benefit without harming;
The way of sages is to do without contending.
Another translation:
Sincere words are not showy;
showy words are not sincere.
Those who know are not “widely learned";
those “widely learned” do not know.
The good do not have a lot;
Those with a lot are not good.
The Sage accumulates nothing.
Having used what he had for others,
he has even more.
Having given what he had to others,
what he has is even greater.
Therefore, the Way of Heaven is to benefit and not cause any harm,
The Way of Man is to act on behalf of others and not to compete with them.
And a third translation:
True words aren't charming,
charming words aren't true.
Good people aren't contentious,
contentious people aren't good.
People who know aren't learned,
learned people don't know.
Wise souls don't hoard;
the more they do for others the more they have,
the more they give the richer they are.
The Way of heaven provides without destroying.
Doing without outdoing
is the Way of the wise.

 tián
 Tien
 den
 
Tien Scroll

This is the original Chinese character for the Vietnamese name Tien or Tiên.

田 means field or farm. Most of the time, this refers to a rice field.

It happens to sometimes romanize as Tien from Cantonese and Taiwanese.

In Japanese, it can be the surname Yanakida, Tatsuru, or Tazaki. There are other romanizations used for Japanese surnames for this character. When just a field, it is pronounced “den” in Japanese.

Angel / Messenger of Heaven

 tiān shǐ
 ten shi
Angel / Messenger of Heaven Scroll

天使 is the meaning of Angel in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

The first character means heaven. The second means messenger. Together it makes sense that we are talking about angels as Heaven's Messengers.

If you are an “Angel Junkie,” this may be the wall scroll for you.
I also think it's a great choice if your name happens to be Angel.


See Also:  Angel

Clear Blue Sky

 qīng tiān
 seiten
Clear Blue Sky Scroll

青天 means clear sky and/or blue sky in Chinese and Japanese Kanji.

Sometimes this term is used in Chinese to refer to an upright and honorable official or politician (a very rare thing).

In Japanese, this can also be the name Harutaka.

Divine Grace

 tiān yòu
 ten yuu
Divine Grace Scroll

天佑 is a Chinese and Japanese word that means divine aid, divine grace, Heaven blessed, or providential help.

Some Chinese people will use this to infer that this means a home or family blessed by heaven or God. 天佑 is the shortest way to express that idea anyway.

Emperor of Japan

 tiān huáng
 ten nou
Emperor of Japan Scroll

天皇 is the title of the Emperor of Japan.

This title is used in China, Korea, and Japan to refer specifically to the Emperor of Japan.

 yī tiān
Etienne Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male French name Etienne.

Destiny Determined by Heaven

 tiān
 teni
Destiny Determined by Heaven Scroll

天意 is a way to express destiny in a slightly religious way.

天意 means “Heaven's Wish” or “Heaven's Desire,” with the idea of fate and destiny being derived as well. It suggests that your destiny comes from God / Heaven and that your path has already been chosen by a higher power.

My Japanese dictionary defines this word as “divine will” or “providence,” but it also holds the meaning of “the will of the emperor.” Therefore, I don't suggest this phrase if your audience is Japanese - it feels strange in Japanese anyway.

 shèng tiān
 shouten
Ganesh Scroll

聖天 is the Chinese and Japanese title for Ganesh, Nandikesvara, or Āryadeva (A deity in the Buddhist pantheon).

Can also be a female Japanese given name Seiten.

Heaven and Earth

 tiān
 tenchi
Heaven and Earth Scroll

天地 is “Heaven and Earth” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This title is used in many different contexts. It can be a general term but is also used by Buddhists and in other religions.

This can also be used to refer to all of nature, the universe, the top and bottom, the realm of life, or the sphere of existence.

Grace from Heaven / Grace from God

 tiān ēn
Grace from Heaven / Grace from God Scroll

天恩 is the deepest way to say “Heaven's Grace” or “God's Grace” in Chinese.

The first character means Heaven or sky (referring, in this case, to the domain of God).
The second character means grace, blessings, benevolence, favor/favour, acts of kindness, merits, or beneficial influence.

This title can also be defined as:
Blessings of Heaven, Favor of the Emperor, Divination's luckiest day, or blessings of nature. Note: When you see “Emperor” above, remember that the Emperor, like the Pope, is theoretically chosen by God or seen as an emissary or conduit of God in ancient Asian culture. It would only be read that way in a certain context, such as “The Emperor, in his mercy, bestowed upon him Heaven's Grace, and the prisoner was set free.”


Note: Technically, this is a Japanese word too (pronounced "ten-on") but it’s rarely used in Japan anymore. Therefore, this title is best if your audience is Chinese.

 tiān lái
 tenrai / takara / sora
Heaven Sent Scroll

天来 is a Chinese and Japanese title that means: heavenly; divine; inspired; heaven sent.

This can also be the Japanese surname Tenrai or Japanese female given names Takara or Sora.

Heavenly / Celestial

 tiān shàng
 tenjou
Heavenly / Celestial Scroll

天上 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means celestial or heavenly.

You can directly translate this as “heavens above,” or “sky above.”

 tiān é
Swan Scroll

天鵝 is one of a few titles that can mean “swan” in Chinese.

This one can be literally translated as “heavenly goose.”

 běn tián
 honden
Honda Scroll

本田 is the Japanese name, Honda, which is both a surname and the car company.

However, the full name of the Honda Motor Corporation is 本田技研工業株式会社. The short version is 本田技研工業. The two Kanji, 本田, would be the shortest way to write Honda, but it can be confused with other Honda names (surnames and given names).

本田 also be pronounced Motoda, Honden, or Honta (various surnames in Japan written the same way, but pronounced differently).

Technically, the word honda means rice paddy.

Kingdom of Heaven

 tiān guó
 tengoku
Kingdom of Heaven Scroll

天國 is the very Christian way to refer to the “Kingdom of Heaven” in Chinese, old Korean, and Japanese. 天國 is also the translation for “paradise.”

The first character means “Heaven.” The second character means “kingdom” but, in modern times, has been extended to mean “country” (but no one will translate this particular character combination as “Heaven Country”). 天國 is the ancient version of this word, as in modern times (after WWII), the second character was simplified in mainland China and Japan.

Kingdom of Heaven

 tiān guó
 tengoku
Kingdom of Heaven Scroll

天国 is the same meaning and pronunciation as our other entry for “Kingdom of Heaven,” but the second character was simplified in Japan and mainland China to this version.

Choose the appearance that you like best (they will be somewhat universally understood - as most people are aware of this simplification in places where they still use all traditional characters - such as Taiwan and Hong Kong). You can consider the other version to be the “ancient version.”

 lè tiān
Lotte Scroll

樂天 is the name Lotte in Chinese (Mandarin).

Shibata / Shida

 chái tián
 shibata / shida
Shibata / Shida Scroll

This is a Japanese surname and place-name that can be romanized as Shibata or Shida.

Other variations of romanization include: Tsubata; Shibada; Shihada; Shinoda.

This is understood to be a Japanese place-name/surname in Chinese.

Sky / Air / Ether / Space

 tiān kōng
 ten kuu
Sky / Air / Ether / Space Scroll

天空 means sky in most contexts but it can also refer to air, space, the heavens, or ether.

Takeda

Surname

 wǔ tián

 takeda
Takeda Scroll

This is a Japanese surname that romanizes as Takeda.

This can also be the Japanese surnames Muta, Tageta, Takedo, or Taketa.

 zhú tián

 takeda
Takeda Scroll

This is a Japanese surname that romanizes as Takeda.

In Chinese, this can refer to Chutien township in Pingtung County, Taiwan.

Other Japanese romanizations for this name include Chikuden, Chikuda, Taketa, or Okamura.

 tiān gǒu
 ten gu
Tengu Scroll

天狗 is the Japanese title for Tengu, which roughly translates as “heavenly dog.”

Tengu is a type of legendary creature found in Japanese folk religion and is also considered a type of Shinto god (kami) or yōkai (supernatural being).

The origin is Chinese, though this term is seldom used in Chinese anymore. It was a dog-like Chinese demon (Tiangou)

Although the title contains the word “dog,” the tengu are often depicted with human and bird-like characteristics. Sometimes they have large noses or beaks like birds.

 tiān luō

 tenra
Tenra Scroll

天羅 is the title Tenra, as in Tenra War, the Japanese role-playing game.

This title can be confused in China with 天羅國, the ancient Kingdom of Devala.

 fēng tián

 toyoda
Toyota Scroll

豐田 is the name of Toyota (or Toyoda) the Japanese carmaker.

Yotsuda / Shida

 sì tián

 yotsuda / shida
Yotsuda / Shida Scroll

This is a Japanese surname that can be romanized as Yotsuda or Shida

In Buddhist context, this can refer to the four fields for cultivating happiness.

Archangel / Arch Angel

 dà tiān shǐ
 dai ten shi
Archangel / Arch Angel Scroll

大天使 is the title Archangel in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

The first character means big or great (in this case, it means “arch”).
The second means heaven (or sky).
The last means messenger.

The second and third characters together make the title for angel, which is literally “Heaven's Messenger.”

This title would be understood as “The Chief of all Angels,” or “The Great Angel.” Some might even say it's the boss of Angels.


See Also:  Angel

 biàn cái tiān
 ben zai ten
Benzaiten Scroll

弁財天 is a Buddhist term that can be translated or transliterated as Benzaiten or Saraswati.

弁財天 is the Buddhist goddess of music, eloquence, wealth, and water.

This goddess of eloquence came into Buddhism from the Hindu goddess Saraswati. Benzaiten and Saraswati are considered by most to be one and the same. However, in Japanese culture, Benzaiten has been conflated with several other deities.

Cookie Monster

 tián bǐng guài
Cookie Monster Scroll

甜餅怪 is Cookie Monster in Chinese.

 àn tiān shǐ
Dark Angel Scroll

暗天使 is the shortest way to write, “Dark Angel,” in Chinese.

This literally reads, “dark heaven's messenger.”

天使 means “heaven's messenger” but is always understood as “angel.”


This would be pronounced "kura tenshi" in Japanese. This has the same meaning in Japanese, but not a common title. If you manage to find dark angel written in Japan, it would probably be ダーク エンジェル (Dāku Enjeru), which is a transliteration of the English title into Japanese, or 暗い天使 (kurai tenshi) which is a specifically Japanese title.

Warrior of Heaven

 tiān lì shì
 ten riki shi
Warrior of Heaven Scroll

天力士 means “Heavenly Warrior,” or “Hero of Heaven,” in Chinese, old Korean, and Japanese.

Often used in a Buddhist context.

 tián nà xī
Tennessee Scroll

田納西 is the name Tennessee in Chinese (Mandarin).

 tiān wáng xīng
 tennousei
Uranus Scroll

天王星 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for the planet Uranus.

Libra Zodiac Symbol / Sign

 tiān chèng zuò
 tenbin-za
Libra Zodiac Symbol / Sign Scroll

天秤座 is the Chinese and Japanese way to write Libra (scales) of western astrology.


See Also:  Chinese Zodiac

Scorpio Zodiac Symbol / Sign

 tiān xiē zuò
Scorpio Zodiac Symbol / Sign Scroll

天蠍座 is the Chinese way to write Scorpio (scorpion) from western astrology.

Please note this version is only used in Chinese (see the other version if Japanese is your audience).


See Also:  Chinese Zodiac

Optimism / Happy With Your Fate

 lè tiān
 raku ten
Optimism / Happy With Your Fate Scroll

樂天 is about being optimistic and also making the best of whatever life throws at you.

This is hard to define. One dictionary defines this as “acceptance of fate and happy about it.” There is one English word equivalent, which is sanguinity or sanguinary.

You can also say that this means “Be happy with whatever Heaven provides,” or “Find happiness in whatever fate Heaven bestows upon you.” 樂天 suggests being an optimist in life.

Note: This is sometimes a given name in China.


楽 Please note that Japanese tend to write the first character in a slightly-different form (as seen to the right). Let us know if you have a preference when you place your order.

Born To Be Wild

 tiān shēng kuáng yě
Born To Be Wild Scroll

天生狂野 is “Born To Be Wild” (like the Steppenwolf song) in Chinese (Mandarin).

If you get to the deep meaning, the first two characters can mean “born” but refer as much to the nature, disposition, calling, or innate qualities of something or someone.

The last two mean coarse and/or wild.

So it kind of means that it is your nature to be wild.

 tiān zhǔ jiào tú
Catholic Scroll

天主教徒 is the Chinese title for Catholic, meaning a follower of Catholicism or member of the Catholic Church.

The Catholic Church

 tiān zhǔ jiào huì
The Catholic Church Scroll

天主教會 is the Chinese title for, The Catholic Church.

 hēi àn tiān shǐ
Dark Angel Scroll

黑暗天使 means “Dark Angel” in Chinese.

The first character means black, but the second means dark by itself, so this can also be written with the first character dropped.

The last two characters mean angel.

Family Love / Domestic Bliss

 tiān lún zhī lè
Family Love / Domestic Bliss Scroll

天倫之樂 means family love and joy, or domestic bliss.

The first two characters mean “the bonds of the family.”
The third character connects this to the fourth character which means happiness, joy, and cheerfulness.

Fallen Angel

 duò luò tiān shǐ
Fallen Angel Scroll

墮落天使 means “fallen angel” in Chinese.

墮落天使 is also the title of a 1995 movie that was popular in Hong Kong.

墮落 means to degrade, degenerate, become depraved, corrupt, fall from grace, or descend.

天使 means angel (more literally “heavenly messenger” or “divine messenger”).

Guardian Angel

 shǒu hù tiān shǐ
 shu go ten shi
Guardian Angel Scroll

守護天使 is the title used for guardian angel in Chinese and Japanese Kanji.

It's used in the same way we use this title in the west - such as a guardian angel watching out for you and allowing you to survive a disaster or accident.

The first two characters mean to guard and protect. The second two mean “angel” (literally “Heaven's messenger”).

Heaven Blesses the Diligent

 tiān dào chóu qín
Heaven Blesses the Diligent Scroll

天道酬勤 can be interpreted in a few different ways:
God blesses those who work hard.
It is the way of Heaven to smile on the diligent.
God will reward those that are worthy.
Heaven blesses those who are diligent.

Whichever translation you like, a scroll like this on your wall may serve as a reminder to work hard because your diligence will pay off both in this life and the next.


Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Live For The Day

 huó zài jīn tiān
Live For The Day Scroll

活在今天 is not an eastern concept, so it does not translate into a phrase that seems natural on a wall scroll.

However, if this is your philosophy, the characters shown here do capture your idea of living for today or living in the moment. 活在今天 says “Live in today,” and they are grammatically correct in Chinese.


Note: This kind of makes sense in Korean Hanja but the grammar is Chinese, so it’s not that natural in Korean.

Marici / Marishiten

 mó lì zhī tiān

 ma ri shi ten
Marici / Marishiten Scroll

This is the Chinese and Japanese title for Marici, the Buddhist god of war.

Pronounced as Marishiten in Japan or Molizhitian in China.

The original name Mārīcī comes from the Sanskrit मारीची which literally means “Ray of Light.”

Oneness of Heaven and Humanity

 tiān rén hé yī
Oneness of Heaven and Humanity Scroll

天人合一 is a title that represents the oneness of heaven and humanity. It conveys the idea that man is an integral part of nature.

You can also read this as “heaven and man in unity,” or “nature and man in unity.” The “man” is really “people” or “humans” and is not gender-specific in Chinese.

One Family Under Heaven

 tiān xià yī jiā
 tenka ikka
One Family Under Heaven Scroll

天下一家 is a proverb that can also be translated as “The whole world is one family.”

It is used to mean that all humans are related by decree of Heaven.

The first two characters can be translated as “the world,” “the whole country,” “descended from heaven,” “earth under heaven,” “the public,” or “the ruling power.”

The second two characters can mean “one family,” “a household,” “one's folks,” “a house” or “a home.” Usually, this is read as “a family.”

Note: This proverb can be understood in Japanese, though not commonly used.

 tiān shēng yí duì
Soul Mates Scroll

It was tough to find the best way to say “soul mates” in Chinese. We settled on 天生一對 as an old way to say, “A couple selected by heaven.”

The first two characters together mean “natural” or “innate.” Separated, they mean “heaven” and “born.” The last two characters mean “couple.” So this can be translated as “A couple that is together by nature,” or “A couple brought together by heaven's decree.” With a slight stretch, you could say, “A couple born together from heaven.”

It's a struggle to find the best way to describe this idea in English but trust me, it is pretty cool, and it is a great way to say “soulmates.”

If you're in a happy relationship or marriage and think you have found your soul mate, this would be a wonderful wall scroll to hang in your home.

Tenshin Dojo

 tiān xīn dào chǎng

 ten shin dou jou
Tenshin Dojo Scroll

天心道場 is the title Tenshin Dojo in Japanese Kanji.

The meaning of 天心 is the center of the sky, will of heaven, will of the Gods, the monarch's will, zenith, divine will, or providence.

 huá lún tiān
Valentino Scroll

華倫天奴 is the name Valentino in Chinese (Mandarin).

Voice of Heaven / Voices from Heaven

 tiān táng zhī yīn
Voice of Heaven / Voices from Heaven Scroll

天堂之音 is a title that can be translated as either “voice of heaven” or “voices from heaven.”

The first two characters mean heaven.
The third character is a possessive article (kind of like making heaven into heaven's).
The last character means voice but can also mean sound.

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Warrior of the Heavenly Realm

 tiān jiè lì shì
 ten kai riki shi
Warrior of the Heavenly Realm Scroll

天界力士 means “warrior of the heavenly realm” in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.

This is also known as Narayana in Buddhism.

The Whole World at Peace

 tiān xià tài píng

 tenkataihei
The Whole World at Peace Scroll

This proverb can be translated as the whole world at peace, peace and prosperity, peaceful and tranquil, peace reigns over the land, times of peace, peace and tranquillity, peaceful world, or from the Greek, times of halcyon.


Sometimes (rarely) written as 天下泰平 (variant 3rd character).

Art of War: 5 Points of Analysis

 dào tiān dì jiàng fǎ
 dou ten chi shou hou
Art of War: 5 Points of Analysis Scroll

道天地將法 is a list of five key points to analyzing your situation from the first chapter of Sun Tzu's Art of War.

This reads like a 5-part military proverb. Sun Tzu says that to sharpen your skills, you must plan. To plan well, you must know your situation. Therefore, you must consider and discuss the following:

1. Philosophy and Politics: Make sure your way or your policy is agreeable among all of your troops (and the citizens of your kingdom as well). For when your soldiers believe in you and your way, they will follow you to their deaths without hesitation and will not question your orders.

2. Heaven/Sky: Consider climate / weather. This can also mean considering whether God is smiling upon you. In the modern military, this could be waiting for clear skies so that you can have air support for an amphibious landing.

3. Ground/Earth: Consider the terrain in which the battle will take place. This includes analyzing defensible positions, and exit routes, while using varying elevations to your advantage. When you plan an ambush, you must know your terrain and the best location from which to stage that ambush. This knowledge will also help you avoid being ambushed, as you will know where the likely places in which to expect an ambush from your enemy.

4. Leadership: This applies to you as the general and your lieutenants. A leader should be smart and be able to develop good strategies. Leaders should keep their word, and if they break a promise, they should punish themselves as harshly as they would punish subordinates. Leaders should be benevolent to their troops, with almost a fatherly love for them. Leaders must have the ability to make brave and fast decisions. Leaders must have steadfast principles.

5. [Military] Methods: This can also mean laws, rules, principles, models, or systems. You must have an efficient organization in place to manage both your troops and supplies. In the modern military, this would be a combination of how your unit is organized and your SOP (Standard Operating Procedure).


Notes: This is a simplistic translation and explanation. Much more is suggested in the actual text of the Art of War (Bing Fa). It would take a lot of study to master all of these aspects. In fact, these five characters can be compared to the modern military acronyms such as BAMCIS or SMEAC.

CJK notes: I have included the Japanese and Korean pronunciations but in Chinese, Korean and Japanese, this does not make a typical phrase (with subject, verb, and object) it is a list that only someone familiar with Sun Tzu’s writings would understand.

 tiān zhào huáng dà shén
 amaterasuoomikami
Sun Goddess Scroll

天照皇大神 is the title for Sun Goddess or Amaterasu Oomikami in Japanese.

Rare Chinese Buddhists/Shitoists may be familiar with this (so I have included the Chinese pronunciation above) however, this should generally be considered a specifically-Japanese title.

Besides Amaterasuoomikami, this can also be pronounced/romanized as Tenshoukoudaijin. There are several similar ways to write Sun Goddess in Japanese, so don't be surprised if you see different forms on the web, etc.

God in the Glorious Center of Heaven

 tiān zhī yù zhōng zhǔ shén
God in the Glorious Center of Heaven Scroll

天之御中主神 is a phrase submitted by a customer.

I do not have information on the origin of this phrase.

There is always a way out

Never say die

 tiān wú jué rén zhī lù
There is always a way out Scroll

天無絕人之路 is a proverb that means “Heaven never bars one's way,” “Don't despair and you will find a way through,” and “Never give up hope,” and is the Chinese way to say “Never say die.”

I am the Master of My Destiny

 wǒ mìng yóu wǒ bù yóu tiān
I am the Master of My Destiny Scroll

我命由我不由天 is often translated as “The one that shapes my destiny will always be myself rather than the God” or “Rather than Heaven, I am the master of my fate.”

Breaking down the words directly:
我命 = My fate/destiny
由我 = depends (on) me
不 = not
由天 dependant (on) Heaven.


See Also:  Choose Your Own Destiny

Heaven Rewards Hard Work

 huáng tiān bù fù kǔ xīn rén
Heaven Rewards Hard Work Scroll

皇天不负苦心人 is an inspirational Chinese proverb that can be translated in a few ways:

Heaven will not disappoint the person who tries.

If you try hard, you're bound to succeed eventually.

Heaven rewards diligent work.

Sincere/heartful effort reaps the grace of Heaven.

Tenshin Buko-Ryu Heiho

 tiān zhēn wǔ jiǎ liú bīng fǎ

 ten shin bu kou ryu hei ho
Tenshin Buko-Ryu Heiho Scroll

天真武甲流兵法 is the Kanji title that romanizes as Tenshin Bukō-Ryū Heihō or Tenshin Buko-Ryu Heiho.

天真武甲流兵法 is a Japanese koryū martial art that has its roots in the Toda-ryū, founded in the late Muromachi period around the year 1560 by Toda Seigen.

This title can be pronounced in Chinese with a similar meaning, however, it should be considered a Japanese title.

Good Good Study, Day Day Up

 hǎo hǎo xué xí tiān tiān xiàng shàng
Good Good Study, Day Day Up Scroll

好好學習天天向上 is a famous proverb by Chairman Mao Zedong that sounds really strange when directly translated into English.

I include it in our database of phrases to illustrate how different the construction and grammar can be between Chinese and English. The direct translation is “Good Good Study, Day Day Up.” In Chinese, a repeated character/word can often serve to reinforce the idea (like saying “very” or suggesting “a lot of”). So “good good” really means “a lot of good.” While “day day” can be better translated as “day in day out.” The idea of “up” has a meaning in China of “rising above” or “improving.”

After understanding all of this, we come up with a slightly better translation of “With a lot of good study, day in and day out, we raise above.”

The more natural translation of this proverb would be something like, “study hard, and keep improving.”

I love you to the moon and back

 wǒ ài nǐ dào dì lǎo tiān huāng
I love you to the moon and back Scroll

我愛你到地老天荒 is a Chinese version of “I love you to the moon and back.”

The literal meaning of this phrase is, “I love you from the end of the Earth to the reaches of Heaven” or more simply translated as, “I love you until the end of time.”

Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty

 bǔ lòu chèn tiān qíng wèi kě xiān jué jǐng
Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty Scroll

补漏趁天晴未渴先掘井 is a Chinese proverb that literally translates as: Mend the roof while the weather is fine, [and when you are] not yet thirsty, dig the well beforehand.

In simple terms, this means: Always being prepared in advance.


See Also:  Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble

One frost doesn't make winter

 yī cì shuāng dòng bù dài biǎo zhěng gè dōng tiān
One frost doesn't make winter Scroll

一次霜凍不代表整個冬天 is a proverb that means “One frost doesn't make winter.”

The deeper meaning is that a single early sign of cold weather doesn't signify the full onset or severity of winter; it's about the gradual transition of seasons, patience, and not jumping to conclusions.

It's a reminder to stay resilient, wait for the real season to arrive, and not let one small event define the whole experience, similar to how one kind word can warm you for months.

While the origin of this proverb is murky (not originally Chinese, likely a modern adaptation of “One swallow does not a summer make”), this idea aligns with the Chinese solar terms (二十四節氣), which mark subtle shifts, like the transition from "cold dew" (寒露) to "frost falls" (霜降).

Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt

Excerpt from Chapter 67

 yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān
Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt Scroll

一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先 is an excerpt from the 67th Chapter of Lao Tzu's (Lao Zi's) Te-Tao Ching (Dao De Jing).

This is the part where the three treasures are discussed. In English, we'd say these three treasures are compassion, frugality, and humility. Some may translate these as love, moderation, and lack of arrogance. I have also seen them translated as benevolence, modesty, and “Not presuming to be at the forefront in the world.” You can mix them up the way you want, as translation is not really a science but rather an art.

I should also explain that the first two treasures are single-character ideas, yet the third treasure was written out in six characters (there are also some auxiliary characters to number the treasures).

If Lao Tzu's words are important to you, then a wall scroll with this passage might make a great addition to your home.

One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

 bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door Scroll

白天不做亏心事夜半敲门不吃惊 literally translates as: [If one does] not do bad things in the daytime, one need not be alarmed at knocks on the door in the middle of the night.

The meaning is something like, “A quiet conscience sleeps in thunder.” Basically, the message is, “don't commit crimes and you won't be jumpy every time the doorbell rings (so don't do anything wrong and your life will have fewer worries and you can sleep at night).”

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 9

 chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào
Daodejing / Tao Te Ching  - Chapter 9 Scroll

This text is the ninth chapter of the Daodejing / Tao Te Ching.

The text reads:
持而盈之、不如其已。揣而梲之、不可長保。 金玉滿堂、莫之能守。 富貴而驕、自遺其咎。 功遂身退、天之道。

This classical Chinese passage comes from the Mawangdui (馬王堆帛書) text.

Dr. Charle Muller translates it this way:

To hold until full is not as good as stopping.
An oversharpened sword cannot last long.
A room filled with gold and jewels cannot be protected.
Boasting of wealth and virtue brings your demise.
After finishing the work, withdraw.
持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道 is the Way of Heaven.


Dr. Muller's translation of all 81 Daodejing chapters

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 1

 dào kě dào fēi cháng dào míng kě míng fēi cháng míng wú míng tiān dì zhī shǐ yǒu míng wàn wù zhī mǔ gù cháng wú yù yǐ guān qí miào cháng yǒu yù yǐ guān qí zhēng cǐ liǎng zhě tóng chū ér yì míng tóng wèi zhī xuán xuán zhī yòu xuán zhòng miào zhī mén
Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 1 Scroll

This text is the first chapter of the Daodejing / Tao Te Ching.

The text reads:
道可道、非常道。名可名、非常名。 無名天地之始 有名萬物之母。故常無欲以觀其妙、常有欲以觀其徼。此兩者同出而異名。同謂之玄。玄之又玄、衆妙之門。

This classical Chinese passage comes from the Mawangdui (馬王堆帛書) text.

Dr. Charle Muller translates it this way:

The Way that can be followed is not the eternal Way.
The name that can be named is not the eternal name.
The nameless is the origin of heaven and earth
While naming is the origin of a myriad of things.
Therefore, always desireless, you see the mystery
Ever desiring, you see the manifestations.
These two are the same—
When they appear they are named differently.
This sameness is the mystery,
Mystery within mystery;
The door to all marvels.


Dr. Muller's translation of all 81 Daodejing chapters

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 54

 shàn jiàn zhě bù bá shàn bào zhě bù tuō zǐ sūn yǐ jì sì bù jué xiū zhī shēn qí dé nǎi zhēn xiū zhī jiā qí dé yǒu yú xiū zhī xiāng qí dé nǎi zhǎng xiū zhī guó qí dé nǎi féng xiū zhī yú tiān xià qí dé nǎi bó yǐ shēn guān shēn yǐ jiā guān jiā yǐ xiāng guān xiāng yǐ bāng guān bāng yǐ tiān xià guān tiān xià wú hé yǐ zhī tiān xià rán zī yǐ cǐ
Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 54 Scroll

This is the Mawangdui version of Daodejing chapter 54.

What Tao plants cannot be plucked; What Tao clasps cannot slip.
By its virtue alone can one generation after another carry on the ancestral sacrifice.
Apply it to yourself, and by its power, you will be freed from dross.
Apply it to your household, and your household shall thereby have abundance.
Apply it to the village, and the village will be made secure.
Apply it to the kingdom, and the kingdom shall thereby be made to flourish.
Apply it to an empire, and the empire shall thereby be extended.
Therefore just as through oneself, one may contemplate Oneself;
So through the household one may contemplate the Household;
And through the village, one may contemplate the Village;
And through the kingdom, one may contemplate the Kingdom;
And through the empire, one may contemplate the Empire.
How do I know that the empire is so? By this.
Another translation:
What is firmly rooted cannot be pulled out;
What is tightly held in the arms will not slip loose;
Through this, the offering of sacrifice by descendants will never come to an end.

Cultivate it in your person, and its virtue will be genuine;
Cultivate it in the family, and its virtue will be more than sufficient;
Cultivate it in the hamlet, and its virtue will endure;
Cultivate it in the state, and its virtue will abound;
Cultivate it in the empire, and its virtue will be pervasive.

Hence look at the person through the person;
Look at the family through the family;
Look at the hamlet through the hamlet;
Look at the state through the state;
Look at the empire through the empire.

How do I know that the empire is like that?
By means of this.

The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

 wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Mathew 6:9-13.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 6:9 ...我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
6:10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
6:11 我们日用的饮食,今日赐给我们。
6:12 免我们的债,如同我们免了人的债。
6:13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 6:9 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
6:11 Give us this day our daily bread.
6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

Return to Dwell in Gardens and Fields Poem

 shào wú shì sú yùn xìng běn ài qiū shān wù luò chén wǎng zhōng yī qù sān shí nián jī niǎo liàn jiù lín chí yú sī gù yuān kāi huāng nán yě jì bào zhuō guī yuán tián fāng zhái shí yú mǔ cǎo wū bā jiǔ jiān yú liǔ yīn hòu yán táo lǐ luó táng qián nuǎn nuǎn yuǎn rén cūn yī yī xū lǐ yān gǒu fèi shēn xiàng zhōng jī míng sāng shù diān hù tíng wú chén zá xū shì yǒu yú xián jiǔ zài fán lóng lǐ fù dé fǎn zì rán
Return to Dwell in Gardens and Fields Poem Scroll

This is Tao Yuanming's poem, “Returning to Dwell in Gardens and Fields.”

少無適俗韻 性本愛丘山。
誤落塵網中 一去三十年。

羈鳥戀舊林 池魚思故淵。
開荒南野際 抱拙歸園田。

方宅十餘畝 草屋八九間。
榆柳蔭後簷 桃李羅堂前。

暖暖遠人村 依依墟裡煙。
狗吠深巷中 雞鳴桑樹顛。

戶庭無塵雜 虛室有餘閒。
久在樊籠裡 復得返自然。

The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

 wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
The Lord's Prayer / Luke 11:2-4 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Luke 11:2-4.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 11:2 ...我们在天上的父,有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。有古卷无愿你的旨意云云。
11:3 我们日用的饮食,天天赐给我们。
11:4 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。有古卷无末句。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 11:2 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
11:3 Give us day by day our daily bread.
11:4 And forgive us our sins; for we also forgive everyone that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $72.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $72.00

Your Price: $39.88


Not the results for Tian that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your Tian search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
tiān
    tian1
t`ien
    tien
 hiroshi
    ひろし

More info & calligraphy:

Heaven
day; sky; heaven
(1) sky; (2) {Christn} heaven; (3) God; (4) {Buddh} svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (5) {Buddh} deva (divine being of Buddhism); (6) top (of a book); (7) sole (of a Japanese sandal); (8) beginning; start; (9) (abbreviation) (See 天ぷら) tempura; (10) (abbreviation) (obsolete) (See 天竺・1) India; (given name) Hiroshi
Heaven; the sky; a day; cf. dyo, dyaus also as 提婆 a deva, or divine being, deity; and as 素羅 sura, shining, bright.

see styles
tián
    tian2
t`ien
    tien
 yanakida
    やなきだ

More info & calligraphy:

Tian
field; farm; CL:片[pian4]
rice field; (surname) Yanakida
A field, fields; a place, or state, for the cultivation of meritorious or other deeds; cf. 福田.

吉田

see styles
jí tián
    ji2 tian2
chi t`ien
    chi tien
 raide
    らいで

More info & calligraphy:

Yoshida
Yoshida (Japanese surname and place name)
(surname) Raide

四田

see styles
sì tián
    si4 tian2
ssu t`ien
    ssu tien
 yotsuda
    よつだ

More info & calligraphy:

Yotsuda / Shida
(surname) Yotsuda
The four fields for cultivating happiness — animals; the poor; parents, etc.; the religion.

天上

see styles
tiān shàng
    tian1 shang4
t`ien shang
    tien shang
 tenjou / tenjo
    てんじょう

More info & calligraphy:

Heavenly / Celestial
the sky; the heavens
(1) the heavens; the skies; (2) {Buddh} (See 天路・あまじ・2) heaven; deva realm; (n,vs,vi) (3) ascending to heaven; death; (given name) Tenjō
The heavens above, i. e. the six devalokas 六欲天 of the region of desire and the rupalokas andarupalokas, i. e. 色 and 無色界.

天使

see styles
tiān shǐ
    tian1 shi3
t`ien shih
    tien shih
 yukari
    ゆかり

More info & calligraphy:

Angel / Messenger of Heaven
angel
(noun - becomes adjective with の) angel; (female given name) Yukari
Divine messengers, especially those of Yama; also his 三天使 three messengers, or lictors— old age, sickness, death; and his 五天使 or 五大使, i. e. the last three together with rebirth and prisons or punishments on earth.

天國


天国

see styles
tiān guó
    tian1 guo2
t`ien kuo
    tien kuo
 amakuni
    あまくに

More info & calligraphy:

Kingdom of Heaven
Kingdom of Heaven
(surname) Amakuni

天地

see styles
tiān dì
    tian1 di4
t`ien ti
    tien ti
 amachi
    あまち

More info & calligraphy:

Heaven and Earth
heaven and earth; world; scope; field of activity
(1) heaven and earth; the universe; the world; nature; (2) (てんち only) land; world; realm; sphere; (3) (てんち only) top and bottom; (4) (あめつち only) gods of heaven and earth; (surname) Amachi
heaven and earth

天意

see styles
tiān yì
    tian1 yi4
t`ien i
    tien i
 teni
    てんい

More info & calligraphy:

Destiny Determined by Heaven
providence; the Will of Heaven
divine will; providence

天狗

see styles
tiān gǒu
    tian1 gou3
t`ien kou
    tien kou
 tengu
    てんぐ

More info & calligraphy:

Tengu
(1) tengu; red-faced and long-nosed goblin said to reside deep in the mountains; (2) (idiom) bragging; conceit; braggart; boaster; conceited person; (surname) Tengu
ulkā, 憂流迦the 'heavenly dog' i. e. a meteor. Also 'a star in Argo' according to Williams.

天皇

see styles
tiān huáng
    tian1 huang2
t`ien huang
    tien huang
 tennou / tenno
    てんのう

More info & calligraphy:

Emperor of Japan
Heavenly Sovereign, one of the three legendary sovereigns 三皇[san1 huang2]; emperor; emperor of Japan
Emperor of Japan; (place-name) Tennou
Deva-king; the Tang monk 道悟 Daowu of the 天皇 Tianhuang monastery at 荊州 Jingzhou.

天空

see styles
tiān kōng
    tian1 kong1
t`ien k`ung
    tien kung
 hirari
    ひらり

More info & calligraphy:

Sky / Air / Ether / Space
sky
sky; air; ether; firmament; the heavens; (female given name) Hirari

天鵝


天鹅

see styles
tiān é
    tian1 e2
t`ien o
    tien o

More info & calligraphy:

Swan
swan

天龍


天龙

see styles
tiān lóng
    tian1 long2
t`ien lung
    tien lung
 tenryuu / tenryu
    てんりゅう

More info & calligraphy:

Celestial Dragon / Tian Long
(place-name, surname) Tenryū
Devas, including Brahma, Indra, and the devas, together with the nāgas.

山田

see styles
shān tián
    shan1 tian2
shan t`ien
    shan tien
 yomada
    よまだ

More info & calligraphy:

Yamada
Yamada (Japanese surname)
(surname) Yomada

本田

see styles
běn tián
    ben3 tian2
pen t`ien
    pen tien
 motoda
    もとだ

More info & calligraphy:

Honda
Honda (Japanese name)
rice paddy; (surname) Motoda

柴田

see styles
chái tián
    chai2 tian2
ch`ai t`ien
    chai tien
 tsubata
    つばた

More info & calligraphy:

Shibata / Shida
Shibata (Japanese surname and place name)
(surname) Tsubata

樂天


乐天

see styles
lè tiān
    le4 tian1
le t`ien
    le tien
 rakuten

More info & calligraphy:

Lotte
carefree; happy-go-lucky; optimistic
deva musicians, see above.

武田

see styles
wǔ tián
    wu3 tian2
wu t`ien
    wu tien
 muta
    むた

More info & calligraphy:

Takeda
Takeda (Japanese surname)
(surname) Muta

石田

see styles
shí tián
    shi2 tian2
shih t`ien
    shih tien
 sekiden
    せきでん

More info & calligraphy:

Ishida
Ishida (Japanese surname and place name)
(given name) Sekiden

竹田

see styles
zhú tián
    zhu2 tian2
chu t`ien
    chu tien
 chikuden
    ちくでん

More info & calligraphy:

Takeda
Chutien township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
(personal name) Chikuden

聖天


圣天

see styles
shèng tiān
    sheng4 tian1
sheng t`ien
    sheng tien
 seiten / seten
    せいてん

More info & calligraphy:

Ganesh
{Buddh} (See 歓喜天) Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon); (female given name) Seiten
Āryadeva

豐田


丰田

see styles
fēng tián
    feng1 tian2
feng t`ien
    feng tien
 toyoda
    とよだ

More info & calligraphy:

Toyota
Toyota or Toyoda (name); Toyota, Japanese car make
(surname) Toyoda

青天

see styles
qīng tiān
    qing1 tian1
ch`ing t`ien
    ching tien
 harutaka
    はるたか

More info & calligraphy:

Clear Blue Sky
clear sky; blue sky; upright and honorable (official)
blue sky; (personal name) Harutaka

天力士

see styles
tiān lì shì
    tian1 li4 shi4
t`ien li shih
    tien li shih
 ten rikishi

More info & calligraphy:

Warrior of Heaven
heavenly warrior

天王星

see styles
tiān wáng xīng
    tian1 wang2 xing1
t`ien wang hsing
    tien wang hsing
 tennousei(p); tenousei / tennose(p); tenose
    てんのうせい(P); てんおうせい

More info & calligraphy:

Uranus
Uranus (planet)
{astron} Uranus (planet)

天秤座

see styles
tiān chèng zuò
    tian1 cheng4 zuo4
t`ien ch`eng tso
    tien cheng tso
 tenbinza
    てんびんざ

More info & calligraphy:

Libra Zodiac Symbol / Sign
Libra (constellation and sign of the zodiac)
Libra (constellation); the Scales

天蠍座


天蝎座

see styles
tiān xiē zuò
    tian1 xie1 zuo4
t`ien hsieh tso
    tien hsieh tso

More info & calligraphy:

Scorpio Zodiac Symbol / Sign
Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)

田納西


田纳西

see styles
tián nà xī
    tian2 na4 xi1
t`ien na hsi
    tien na hsi

More info & calligraphy:

Tennessee
Tennessee

see styles
tián
    tian2
t`ien
    tien
 den
    でん
to cultivate; to hunt
cultivated rice field; (surname) Den

Click here for more Tian results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Tiandentián / tian2 / tiant`ien / tien
Celestial Dragon
Tian Long
天龍
天龙
tenryuu / tenryutiān lóng
tian1 long2
tian long
tianlong
t`ien lung
tienlung
tien lung
Heavententiān / tian1 / tiant`ien / tien
Arita有田arita / arida / udayǒu tián
you3 tian2 
you tian 
youtian 
yu
Gay Pride同性戀自豪感
同性恋自豪感
tóng xìng liàn zì háo gǎn
tong2 xing4 lian4 zi4 hao2 gan3
tong xing lian zi hao gan
tongxinglianzihaogan
t`ung hsing lien tzu hao kan
tunghsinglientzuhaokan
tung hsing lien tzu hao kan
Master
Skilled Worker
師傅
师傅
shī fu / shi1 fu / shi fu / shifushih fu / shihfu
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 81
信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善聖人無積既以為人己癒有既以予人矣已癒多故天之道利而不害聖人之道為而不爭
信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善圣人无积既以为人己愈有既以予人矣已愈多故天之道利而不害圣人之道为而不争
Tiendentián / tian2 / tiant`ien / tien
Angel
Messenger of Heaven
天使ten shi / tenshitiān shǐ / tian1 shi3 / tian shi / tianshit`ien shih / tienshih / tien shih
Clear Blue Sky青天seitenqīng tiān
qing1 tian1
qing tian
qingtian
ch`ing t`ien
chingtien
ching tien
Divine Grace天佑ten yuu / tenyuu / ten yutiān yòu / tian1 you4 / tian you / tianyout`ien yu / tienyu / tien yu
Emperor of Japan天皇ten nou / tennou / ten notiān huáng
tian1 huang2
tian huang
tianhuang
t`ien huang
tienhuang
tien huang
Etienne伊天tiān / yi1 tian1 / yi tian / yitiani t`ien / itien / i tien
Destiny Determined by Heaven天意tenitiān yì / tian1 yi4 / tian yi / tianyit`ien i / tieni / tien i
Ganesh聖天
圣天
shouten / shotenshèng tiān
sheng4 tian1
sheng tian
shengtian
sheng t`ien
shengtien
sheng tien
Heaven and Earth天地tenchitiān dì / tian1 di4 / tian di / tiandit`ien ti / tienti / tien ti
Grace from Heaven
Grace from God
天恩tiān ēn / tian1 en1 / tian en / tianent`ien en / tienen / tien en
Heaven Sent天来tenrai / takara / soratiān lái / tian1 lai2 / tian lai / tianlait`ien lai / tienlai / tien lai
Heavenly
Celestial
天上tenjou / tenjotiān shàng
tian1 shang4
tian shang
tianshang
t`ien shang
tienshang
tien shang
Swan天鵝
天鹅
tiān é / tian1 e2 / tian e / tianet`ien o / tieno / tien o
Honda本田hondenběn tián / ben3 tian2 / ben tian / bentianpen t`ien / pentien / pen tien
Kingdom of Heaven天國
天国
tengokutiān guó / tian1 guo2 / tian guo / tianguot`ien kuo / tienkuo / tien kuo
Kingdom of Heaven天國
天国
tengokutiān guó / tian1 guo2 / tian guo / tianguot`ien kuo / tienkuo / tien kuo
Lotte樂天
乐天
tiān / le4 tian1 / le tian / letianle t`ien / letien / le tien
Shibata
Shida
柴田shibata / shidachái tián
chai2 tian2
chai tian
chaitian
ch`ai t`ien
chaitien
chai tien
Sky
Air
Ether
Space
天空ten kuu / tenkuu / ten kutiān kōng
tian1 kong1
tian kong
tiankong
t`ien k`ung
tienkung
tien kung
Takeda武田takedatián / wu3 tian2 / wu tian / wutianwu t`ien / wutien / wu tien
Takeda竹田takedazhú tián / zhu2 tian2 / zhu tian / zhutianchu t`ien / chutien / chu tien
Tengu天狗ten gu / tengutiān gǒu / tian1 gou3 / tian gou / tiangout`ien kou / tienkou / tien kou
Tenra天羅
天罗
tenratiān luō / tian1 luo1 / tian luo / tianluot`ien lo / tienlo / tien lo
Toyota豐田
丰田
toyodafēng tián
feng1 tian2
feng tian
fengtian
feng t`ien
fengtien
feng tien
Yotsuda
Shida
四田yotsuda / shidatián / si4 tian2 / si tian / sitianssu t`ien / ssutien / ssu tien
Archangel
Arch Angel
大天使dai ten shi
daitenshi
tiān shǐ
da4 tian1 shi3
da tian shi
datianshi
ta t`ien shih
tatienshih
ta tien shih
Benzaiten弁財天
弁财天
ben zai ten
benzaiten
biàn cái tiān
bian4 cai2 tian1
bian cai tian
biancaitian
pien ts`ai t`ien
pientsaitien
pien tsai tien
Cookie Monster甜餅怪
甜饼怪
tián bǐng guài
tian2 bing3 guai4
tian bing guai
tianbingguai
t`ien ping kuai
tienpingkuai
tien ping kuai
Dark Angel暗天使àn tiān shǐ
an4 tian1 shi3
an tian shi
antianshi
an t`ien shih
antienshih
an tien shih
Warrior of Heaven天力士ten riki shi
tenrikishi
tiān lì shì
tian1 li4 shi4
tian li shi
tianlishi
t`ien li shih
tienlishih
tien li shih
Tennessee田納西
田纳西
tián nà xī
tian2 na4 xi1
tian na xi
tiannaxi
t`ien na hsi
tiennahsi
tien na hsi
Uranus天王星tennousei / tennoseitiān wáng xīng
tian1 wang2 xing1
tian wang xing
tianwangxing
t`ien wang hsing
tienwanghsing
tien wang hsing
Libra Zodiac Symbol
Sign
天秤座tenbin-zatiān chèng zuò
tian1 cheng4 zuo4
tian cheng zuo
tianchengzuo
t`ien ch`eng tso
tienchengtso
tien cheng tso
Scorpio Zodiac Symbol
Sign
天蠍座
天蝎座
tiān xiē zuò
tian1 xie1 zuo4
tian xie zuo
tianxiezuo
t`ien hsieh tso
tienhsiehtso
tien hsieh tso
Optimism
Happy With Your Fate
樂天 / 楽天
乐天
raku ten / rakutentiān / le4 tian1 / le tian / letianle t`ien / letien / le tien
Born To Be Wild天生狂野tiān shēng kuáng yě
tian1 sheng1 kuang2 ye3
tian sheng kuang ye
tianshengkuangye
t`ien sheng k`uang yeh
tienshengkuangyeh
tien sheng kuang yeh
Catholic天主教徒tiān zhǔ jiào tú
tian1 zhu3 jiao4 tu2
tian zhu jiao tu
tianzhujiaotu
t`ien chu chiao t`u
tienchuchiaotu
tien chu chiao tu
The Catholic Church天主教會
天主教会
tiān zhǔ jiào huì
tian1 zhu3 jiao4 hui4
tian zhu jiao hui
tianzhujiaohui
t`ien chu chiao hui
tienchuchiaohui
tien chu chiao hui
Dark Angel黑暗天使hēi àn tiān shǐ
hei1 an4 tian1 shi3
hei an tian shi
heiantianshi
hei an t`ien shih
heiantienshih
hei an tien shih
Family Love
Domestic Bliss
天倫之樂
天伦之乐
tiān lún zhī lè
tian1 lun2 zhi1 le4
tian lun zhi le
tianlunzhile
t`ien lun chih le
tienlunchihle
tien lun chih le
Fallen Angel墮落天使
堕落天使
duò luò tiān shǐ
duo4 luo4 tian1 shi3
duo luo tian shi
duoluotianshi
to lo t`ien shih
tolotienshih
to lo tien shih
Guardian Angel守護天使
守护天使
shu go ten shi
shugotenshi
shǒu hù tiān shǐ
shou3 hu4 tian1 shi3
shou hu tian shi
shouhutianshi
shou hu t`ien shih
shouhutienshih
shou hu tien shih
Heaven Blesses the Diligent天道酬勤tiān dào chóu qín
tian1 dao4 chou2 qin2
tian dao chou qin
tiandaochouqin
t`ien tao ch`ou ch`in
tientaochouchin
tien tao chou chin
Live For The Day活在今天huó zài jīn tiān
huo2 zai4 jin1 tian1
huo zai jin tian
huozaijintian
huo tsai chin t`ien
huotsaichintien
huo tsai chin tien
Marici
Marishiten
摩利支天ma ri shi ten
marishiten
mó lì zhī tiān
mo2 li4 zhi1 tian1
mo li zhi tian
molizhitian
mo li chih t`ien
molichihtien
mo li chih tien
Oneness of Heaven and Humanity天人合一tiān rén hé yī
tian1 ren2 he2 yi1
tian ren he yi
tianrenheyi
t`ien jen ho i
tienjenhoi
tien jen ho i
One Family Under Heaven天下一家tenka ikka / tenkaikka / tenka ikatiān xià yī jiā
tian1 xia4 yi1 jia1
tian xia yi jia
tianxiayijia
t`ien hsia i chia
tienhsiaichia
tien hsia i chia
Soul Mates天生一對
天生一对
tiān shēng yí duì
tian1 sheng1 yi2 dui4
tian sheng yi dui
tianshengyidui
t`ien sheng i tui
tienshengitui
tien sheng i tui
Tenshin Dojo天心道場ten shin dou jou
tenshindoujou
ten shin do jo
tiān xīn dào chǎng
tian1 xin1 dao4 chang3
tian xin dao chang
tianxindaochang
t`ien hsin tao ch`ang
tienhsintaochang
tien hsin tao chang
Valentino華倫天奴
华伦天奴
huá lún tiān
hua2 lun2 tian1 nu2
hua lun tian nu
hualuntiannu
hua lun t`ien nu
hualuntiennu
hua lun tien nu
Voice of Heaven
Voices from Heaven
天堂之音tiān táng zhī yīn
tian1 tang2 zhi1 yin1
tian tang zhi yin
tiantangzhiyin
t`ien t`ang chih yin
tientangchihyin
tien tang chih yin
Warrior of the Heavenly Realm天界力士ten kai riki shi
tenkairikishi
tiān jiè lì shì
tian1 jie4 li4 shi4
tian jie li shi
tianjielishi
t`ien chieh li shih
tienchiehlishih
tien chieh li shih
The Whole World at Peace天下太平tenkataihei
tenkataihei
tiān xià tài píng
tian1 xia4 tai4 ping2
tian xia tai ping
tianxiataiping
t`ien hsia t`ai p`ing
tienhsiataiping
tien hsia tai ping
Art of War: 5 Points of Analysis道天地將法
道天地将法
dou ten chi shou hou
doutenchishouhou
do ten chi sho ho
dào tiān dì jiàng fǎ
dao4 tian1 di4 jiang4 fa3
dao tian di jiang fa
daotiandijiangfa
tao t`ien ti chiang fa
taotientichiangfa
tao tien ti chiang fa
Sun Goddess天照皇大神amaterasuoomikami
amaterasuomikami
tiān zhào huáng dà shén
tian1 zhao4 huang2 da4 shen2
tian zhao huang da shen
tianzhaohuangdashen
t`ien chao huang ta shen
tienchaohuangtashen
tien chao huang ta shen
God in the Glorious Center of Heaven天之御中主神tiān zhī yù zhōng zhǔ shén
tian1 zhi1 yu4 zhong1 zhu3 shen2
tian zhi yu zhong zhu shen
tianzhiyuzhongzhushen
t`ien chih yü chung chu shen
tienchihyüchungchushen
tien chih yü chung chu shen
There is always a way out天無絕人之路
天无绝人之路
tiān wú jué rén zhī lù
tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4
tian wu jue ren zhi lu
tianwujuerenzhilu
t`ien wu chüeh jen chih lu
tienwuchüehjenchihlu
tien wu chüeh jen chih lu
I am the Master of My Destiny我命由我不由天wǒ mìng yóu wǒ bù yóu tiān
wo3 ming4 you2 wo3 bu4 you2 tian1
wo ming you wo bu you tian
womingyouwobuyoutian
wo ming yu wo pu yu t`ien
womingyuwopuyutien
wo ming yu wo pu yu tien
Heaven Rewards Hard Work皇天不負苦心人
皇天不负苦心人
huáng tiān bù fù kǔ xīn rén
huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2
huang tian bu fu ku xin ren
huangtianbufukuxinren
huang t`ien pu fu k`u hsin jen
huangtienpufukuhsinjen
huang tien pu fu ku hsin jen
Tenshin Buko-Ryu Heiho天真武甲流兵法ten shin bu kou ryu hei ho
tenshinbukouryuheiho
ten shin bu ko ryu hei ho
tiān zhēn wǔ jiǎ liú bīng fǎ
tian1 zhen1 wu3 jia3 liu2 bing1 fa3
tian zhen wu jia liu bing fa
tianzhenwujialiubingfa
t`ien chen wu chia liu ping fa
tienchenwuchialiupingfa
tien chen wu chia liu ping fa
Good Good Study, Day Day Up好好學習天天向上
好好学习天天向上
hǎo hǎo xué xí tiān tiān xiàng shàng
hao3 hao3 xue2 xi2 tian1 tian1 xiang4 shang4
hao hao xue xi tian tian xiang shang
hao hao hsüeh hsi t`ien t`ien hsiang shang
hao hao hsüeh hsi tien tien hsiang shang
I love you to the moon and back我愛你到地老天荒
我爱你到地老天荒
wǒ ài nǐ dào dì lǎo tiān huāng
wo3 ai4 ni3 dao4 di4 lao3 tian1 huang1
wo ai ni dao di lao tian huang
woainidaodilaotianhuang
wo ai ni tao ti lao t`ien huang
woainitaotilaotienhuang
wo ai ni tao ti lao tien huang
Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty補漏趁天晴未渴先掘井
补漏趁天晴未渴先掘井
bǔ lòu chèn tiān qíng wèi kě xiān jué jǐng
bu3 lou4 chen4 tian1 qing2 wei4 ke3 xian1 jue2 jing3
bu lou chen tian qing wei ke xian jue jing
pu lou ch`en t`ien ch`ing wei k`o hsien chüeh ching
pu lou chen tien ching wei ko hsien chüeh ching
One frost doesn't make winter一次霜凍不代表整個冬天
一次霜冻不代表整个冬天
yī cì shuāng dòng bù dài biǎo zhěng gè dōng tiān
yi1 ci4 shuang1 dong4 bu4 dai4 biao3 zheng3 ge4 dong1 tian1
yi ci shuang dong bu dai biao zheng ge dong tian
i tz`u shuang tung pu tai piao cheng ko tung t`ien
i tzu shuang tung pu tai piao cheng ko tung tien
Daodejing
Tao Te Ching - Excerpt
一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先
一曰慈二曰俭三曰不敢为天下先
yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān
yi1 yue1 ci2 er4 yue1 jian3 san1 yue1 bu4 gan3 wei2 tian1 xia4 xian1
yi yue ci er yue jian san yue bu gan wei tian xia xian
i yüeh tz`u erh yüeh chien san yüeh pu kan wei t`ien hsia hsien
i yüeh tzu erh yüeh chien san yüeh pu kan wei tien hsia hsien
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door白天不做虧心事夜半敲門不吃驚
白天不做亏心事夜半敲门不吃惊
bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
bai2 tian1 bu2 zuo4 kui1 xin1 shi4 ye4 ban4 qiao1 men2 bu4 chi1 jing1
bai tian bu zuo kui xin shi ye ban qiao men bu chi jing
pai t`ien pu tso k`uei hsin shih yeh pan ch`iao men pu ch`ih ching
pai tien pu tso kuei hsin shih yeh pan chiao men pu chih ching
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 9
持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道
持而盈之不如其已揣而梲之不可长保金玉满堂莫之能守富贵而骄自遗其咎功遂身退天之道
chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào
chi2 er2 ying2 zhi1 bu4 ru2 qi2 yi3 chuai3 er2 棁 zhi1 bu4 ke3 chang2 bao3 jin1 yu4 man3 tang2 mo4 zhi1 neng2 shou3 fu4 gui4 er2 jiao1 zi4 yi2 qi2 jiu4 gong1 sui4 shen1 tui4 tian1 zhi1 dao4
chi er ying zhi bu ru qi yi chuai er 棁 zhi bu ke chang bao jin yu man tang mo zhi neng shou fu gui er jiao zi yi qi jiu gong sui shen tui tian zhi dao
ch`ih erh ying chih pu ju ch`i i ch`uai erh chih pu k`o ch`ang pao chin yü man t`ang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i ch`i chiu kung sui shen t`ui t`ien chih tao
chih erh ying chih pu ju chi i chuai erh chih pu ko chang pao chin yü man tang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i chi chiu kung sui shen tui tien chih tao
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 1
道可道非常道名可名非常名無名天地之始有名萬物之母故常無欲以觀其妙常有欲以觀其徼此兩者同出而異名同謂之玄玄之又玄衆妙之門
道可道非常道名可名非常名无名天地之始有名万物之母故常无欲以观其妙常有欲以观其徼此两者同出而异名同谓之玄玄之又玄众妙之门
dào kě dào fēi cháng dào míng kě míng fēi cháng míng wú míng tiān dì zhī shǐ yǒu míng wàn wù zhī mǔ gù cháng wú yù yǐ guān qí miào cháng yǒu yù yǐ guān qí zhēng cǐ liǎng zhě tóng chū ér yì míng tóng wèi zhī xuán xuán zhī yòu xuán zhòng miào zhī mén
dao4 ke3 dao4 fei1 chang2 dao4 ming2 ke3 ming2 fei1 chang2 ming2 wu2 ming2 tian1 di4 zhi1 shi3 you3 ming2 wan4 wu4 zhi1 mu3 gu4 chang2 wu2 yu4 yi3 guan1 qi2 miao4 chang2 you3 yu4 yi3 guan1 qi2 jiao3 ci3 liang3 zhe3 tong2 chu1 er2 yi4 ming2 tong2 wei4 zhi1 xuan2 xuan2 zhi1 you4 xuan2 zhong4 miao4 zhi1 men2
dao ke dao fei chang dao ming ke ming fei chang ming wu ming tian di zhi shi you ming wan wu zhi mu gu chang wu yu yi guan qi miao chang you yu yi guan qi jiao ci liang zhe tong chu er yi ming tong wei zhi xuan xuan zhi you xuan zhong miao zhi men
tao k`o tao fei ch`ang tao ming k`o ming fei ch`ang ming wu ming t`ien ti chih shih yu ming wan wu chih mu ku ch`ang wu yü i kuan ch`i miao ch`ang yu yü i kuan ch`i chiao tz`u liang che t`ung ch`u erh i ming t`ung wei chih hsüan hsüan chih yu hsüan chung miao chih men
tao ko tao fei chang tao ming ko ming fei chang ming wu ming tien ti chih shih yu ming wan wu chih mu ku chang wu yü i kuan chi miao chang yu yü i kuan chi chiao tzu liang che tung chu erh i ming tung wei chih hsüan hsüan chih yu hsüan chung miao chih men
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 54
善建者不拔善抱者不脫子孫以祭祀不絕修之身其德乃真修之家其德有余修之鄉其德乃長修之國其德乃夆修之於天下其德乃博以身觀身以家觀家以鄉觀鄉以邦觀邦以天下觀天下吾何以知天下然茲以此
善建者不拔善抱者不脱子孙以祭祀不绝修之身其德乃真修之家其德有余修之乡其德乃长修之国其德乃夆修之于天下其德乃博以身观身以家观家以乡观乡以邦观邦以天下观天下吾何以知天下然兹以此
shàn jiàn zhě bù bá shàn bào zhě bù tuō zǐ sūn yǐ jì sì bù jué xiū zhī shēn qí dé nǎi zhēn xiū zhī jiā qí dé yǒu yú xiū zhī xiāng qí dé nǎi zhǎng xiū zhī guó qí dé nǎi féng xiū zhī yú tiān xià qí dé nǎi bó yǐ shēn guān shēn yǐ jiā guān jiā yǐ xiāng guān xiāng yǐ bāng guān bāng yǐ tiān xià guān tiān xià wú hé yǐ zhī tiān xià rán zī yǐ cǐ
shan4 jian4 zhe3 bu4 ba2 shan4 bao4 zhe3 bu4 tuo1 zi3 sun1 yi3 ji4 si4 bu4 jue2 xiu1 zhi1 shen1 qi2 de2 nai3 zhen1 xiu1 zhi1 jia1 qi2 de2 you3 yu2 xiu1 zhi1 xiang1 qi2 de2 nai3 zhang3 xiu1 zhi1 guo2 qi2 de2 nai3 feng2 xiu1 zhi1 yu2 tian1 xia4 qi2 de2 nai3 bo2 yi3 shen1 guan1 shen1 yi3 jia1 guan1 jia1 yi3 xiang1 guan1 xiang1 yi3 bang1 guan1 bang1 yi3 tian1 xia4 guan1 tian1 xia4 wu2 he2 yi3 zhi1 tian1 xia4 ran2 zi1 yi3 ci3
shan jian zhe bu ba shan bao zhe bu tuo zi sun yi ji si bu jue xiu zhi shen qi de nai zhen xiu zhi jia qi de you yu xiu zhi xiang qi de nai zhang xiu zhi guo qi de nai feng xiu zhi yu tian xia qi de nai bo yi shen guan shen yi jia guan jia yi xiang guan xiang yi bang guan bang yi tian xia guan tian xia wu he yi zhi tian xia ran zi yi ci
shan chien che pu pa shan pao che pu t`o tzu sun i chi ssu pu chüeh hsiu chih shen ch`i te nai chen hsiu chih chia ch`i te yu yü hsiu chih hsiang ch`i te nai chang hsiu chih kuo ch`i te nai feng hsiu chih yü t`ien hsia ch`i te nai po i shen kuan shen i chia kuan chia i hsiang kuan hsiang i pang kuan pang i t`ien hsia kuan t`ien hsia wu ho i chih t`ien hsia jan tzu i tz`u
shan chien che pu pa shan pao che pu to tzu sun i chi ssu pu chüeh hsiu chih shen chi te nai chen hsiu chih chia chi te yu yü hsiu chih hsiang chi te nai chang hsiu chih kuo chi te nai feng hsiu chih yü tien hsia chi te nai po i shen kuan shen i chia kuan chia i hsiang kuan hsiang i pang kuan pang i tien hsia kuan tien hsia wu ho i chih tien hsia jan tzu i tzu
The Lord's Prayer
Mathew 6:9-13
我們在天上的父願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上我們日用的飲食今日賜給我們免我們的債如同我們免了人的債不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡因為國度權柄榮耀全是你的直到永遠阿們
我们在天上的父愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上我们日用的饮食今日赐给我们免我们的债如同我们免了人的债不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶因为国度权柄荣耀全是你的直到永远阿们
wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 jin1 ri4 ci4 gei3 wo3 men mian3 wo3 men de zhai4 ru2 tong2 wo3 men mian3 le ren2 de zhai4 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 yin1 wei4 guo2 du4 quan2 bing3 rong2 yao4 quan2 shi4 ni3 de zhi2 dao4 yong3 yuan3 a1 men
wo men zai tian shang de fu yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang wo men ri yong de yin shi jin ri ci gei wo men mian wo men de zhai ru tong wo men mian le ren de zhai bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e yin wei guo du quan bing rong yao quan shi ni de zhi dao yong yuan a men
wo men tsai t`ien shang te fu yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang wo men jih yung te yin shih chin jih tz`u kei wo men mien wo men te chai ju t`ung wo men mien le jen te chai pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yin wei kuo tu ch`üan ping jung yao ch`üan shih ni te chih tao yung yüan a men
wo men tsai tien shang te fu yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang wo men jih yung te yin shih chin jih tzu kei wo men mien wo men te chai ju tung wo men mien le jen te chai pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yin wei kuo tu chüan ping jung yao chüan shih ni te chih tao yung yüan a men
Return to Dwell in Gardens and Fields Poem少無適俗韻性本愛丘山誤落塵網中一去三十年羈鳥戀舊林池魚思故淵開荒南野際抱拙歸園田方宅十余畝草屋八九間榆柳蔭后檐桃李羅堂前暖暖遠人村依依墟里煙狗吠深巷中雞鳴桑樹顛戶庭無塵雜虛室有余閑久在樊籠里復得返自然
少无适俗韵性本爱丘山误落尘网中一去三十年羁鸟恋旧林池鱼思故渊开荒南野际抱拙归园田方宅十余亩草屋八九间榆柳荫后檐桃李罗堂前暖暖远人村依依墟里烟狗吠深巷中鸡鸣桑树颠户庭无尘杂虚室有余闲久在樊笼里复得返自然
shào wú shì sú yùn xìng běn ài qiū shān wù luò chén wǎng zhōng yī qù sān shí nián jī niǎo liàn jiù lín chí yú sī gù yuān kāi huāng nán yě jì bào zhuō guī yuán tián fāng zhái shí yú mǔ cǎo wū bā jiǔ jiān yú liǔ yīn hòu yán táo lǐ luó táng qián nuǎn nuǎn yuǎn rén cūn yī yī xū lǐ yān gǒu fèi shēn xiàng zhōng jī míng sāng shù diān hù tíng wú chén zá xū shì yǒu yú xián jiǔ zài fán lóng lǐ fù dé fǎn zì rán
shao4 wu2 shi4 su2 yun4 xing4 ben3 ai4 qiu1 shan1 wu4 luo4 chen2 wang3 zhong1 yi1 qu4 san1 shi2 nian2 ji1 niao3 lian4 jiu4 lin2 chi2 yu2 si1 gu4 yuan1 kai1 huang1 nan2 ye3 ji4 bao4 zhuo1 gui1 yuan2 tian2 fang1 zhai2 shi2 yu2 mu3 cao3 wu1 ba1 jiu3 jian1 yu2 liu3 yin1 hou4 yan2 tao2 li3 luo2 tang2 qian2 nuan3 nuan3 yuan3 ren2 cun1 yi1 yi1 xu1 li3 yan1 gou3 fei4 shen1 xiang4 zhong1 ji1 ming2 sang1 shu4 dian1 hu4 ting2 wu2 chen2 za2 xu1 shi4 you3 yu2 xian2 jiu3 zai4 fan2 long2 li3 fu4 de2 fan3 zi4 ran2
shao wu shi su yun xing ben ai qiu shan wu luo chen wang zhong yi qu san shi nian ji niao lian jiu lin chi yu si gu yuan kai huang nan ye ji bao zhuo gui yuan tian fang zhai shi yu mu cao wu ba jiu jian yu liu yin hou yan tao li luo tang qian nuan nuan yuan ren cun yi yi xu li yan gou fei shen xiang zhong ji ming sang shu dian hu ting wu chen za xu shi you yu xian jiu zai fan long li fu de fan zi ran
shao wu shih su yün hsing pen ai ch`iu shan wu lo ch`en wang chung i ch`ü san shih nien chi niao lien chiu lin ch`ih yü ssu ku yüan k`ai huang nan yeh chi pao cho kuei yüan t`ien fang chai shih yü mu ts`ao wu pa chiu chien yü liu yin hou yen t`ao li lo t`ang ch`ien nuan nuan yüan jen ts`un i i hsü li yen kou fei shen hsiang chung chi ming sang shu tien hu t`ing wu ch`en tsa hsü shih yu yü hsien chiu tsai fan lung li fu te fan tzu jan
shao wu shih su yün hsing pen ai chiu shan wu lo chen wang chung i chü san shih nien chi niao lien chiu lin chih yü ssu ku yüan kai huang nan yeh chi pao cho kuei yüan tien fang chai shih yü mu tsao wu pa chiu chien yü liu yin hou yen tao li lo tang chien nuan nuan yüan jen tsun i i hsü li yen kou fei shen hsiang chung chi ming sang shu tien hu ting wu chen tsa hsü shih yu yü hsien chiu tsai fan lung li fu te fan tzu jan
The Lord's Prayer
Luke 11:2-4
我們在天上的父有古卷隻作父阿願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上有古卷無願你的旨意雲雲我們日用的飲食天天賜給我們赦免我們的罪因為我們也赦免凡虧欠我們的人不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡有古卷無末句
我们在天上的父有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上有古卷无愿你的旨意云云我们日用的饮食天天赐给我们赦免我们的罪因为我们也赦免凡亏欠我们的人不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶有古卷无末句
wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 you3 gu3 juan3 zhi3 zuo4 fu4 a1 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 you3 gu3 juan3 wu2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 yun2 yun2 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 tian1 tian1 ci4 gei3 wo3 men she4 mian3 wo3 men de zui4 yin1 wei4 wo3 men ye3 she4 mian3 fan2 kui1 qian4 wo3 men de ren2 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 you3 gu3 juan3 wu2 mo4 ju4
wo men zai tian shang de fu you gu juan zhi zuo fu a yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang you gu juan wu yuan ni de zhi yi yun yun wo men ri yong de yin shi tian tian ci gei wo men she mian wo men de zui yin wei wo men ye she mian fan kui qian wo men de ren bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e you gu juan wu mo ju
wo men tsai t`ien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih t`ien t`ien tz`u kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan k`uei ch`ien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
wo men tsai tien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih tien tien tzu kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan kuei chien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Tian in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

50th AnniversaryA Moment of Time is as Precious as GoldAadenAalyanAaryanAasiaAbdulrahmanAbuyekaAchiAdaoAdityaAdnaAdrianaAdrielAhsanAikidoAikido YoshinkanAilaAileyAiraAireenAishaAissaAjayAkashAkiraAlaniAlejandraAlessandroAlessioAlexaAlexandraAlexiaAlfieAlinaAlishaAlvinAlways and ForeverAlyaAlyssaAmandaAmaniAmarAmelieAminaAmirAmishAmitAmitaAmmarAndreiAngeeAngeliqueAngieAnikAnishAnjaliAnjuAnnableAntonellaAntoniaAnupAnuragApolloArianAriyanArmaanArslanArtemAscendAshokAstroAthenaAudreyAvrilAylaAzaleaAzkaBakiBaraBastionBayuBe Like WaterBeanBeautiful SoulBeautiful Woman ProverbBelaBellaBibiBible VerseBirgitBlacksmithBraedenBraydenBreeBrendaBrielleBrocBrogBruneiBrynBrynnCalmCarenCarleenCarlyCarmelaCarolineCarpe DiemCharleeCharleneCharlieCharmaineChen SurnameChiaraChidoChloeChoiChop Wood Carry WaterChristaClervieColeenConnieConstanceCristinaCry in the Dojo Laugh on the BattlefieldCurious InquisitiveDaisyDakotaDanielaDanielleDark AngelDarleneDarwinDaytonDeath Before DishonorDebbieDeniDesireDesireeDestinyDevonDianaDinhDogenDoodDoriDragon and PhoenixDuty to Defend and Protect CountryEarth DragonEarth Fire Water AirEduardoEdytaEfrainEilidhElaineEleanorElianaElisaElmaElodieElysiaEmanEmmyEnergyEricErikEshaEshanEvanEvelynEven Monkeys Fall from TreesFacundoFaisalFaizFaizaFamilyFamily Over EverythingFarhanFaridFarrenFaruqFateFinnleyFire DragonFire SnakeFive ElementsFive PreceptsFlowers Bloom and Flowers WitherForeverForgive and ForgetFoysalFredFreedomFu Lu ShouFu ShouFurinkazanGabeGabi

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Tian Kanji, Tian Characters, Tian in Mandarin Chinese, Tian Characters, Tian in Chinese Writing, Tian in Japanese Writing, Tian in Asian Writing, Tian Ideograms, Chinese Tian symbols, Tian Hieroglyphics, Tian Glyphs, Tian in Chinese Letters, Tian Hanzi, Tian in Japanese Kanji, Tian Pictograms, Tian in the Chinese Written-Language, or Tian in the Japanese Written-Language.

74 people have searched for Tian in Chinese or Japanese in the past year.
Tian was last searched for by someone else on Dec 29th, 2025