There are 10288 total results for your 本 search in the dictionary. I have created 103 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本鋼管津製作所 see styles |
nihonkoukantsuseisakujo / nihonkokantsusesakujo にほんこうかんつせいさくじょ |
(place-name) Nihonkoukantsuseisakujo |
日本陸上競技連盟 see styles |
nihonrikujoukyougirenmei / nihonrikujokyogirenme にほんりくじょうきょうぎれんめい |
(org) Japan Association of Athletics Federations; JAAF; (o) Japan Association of Athletics Federations; JAAF |
日本電信電話公社 see styles |
nippondenshindenwakousha / nippondenshindenwakosha にっぽんでんしんでんわこうしゃ |
(org) Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation (defunct); (o) Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation (defunct) |
日本電報電話公司 日本电报电话公司 see styles |
rì běn diàn bào diàn huà gōng sī ri4 ben3 dian4 bao4 dian4 hua4 gong1 si1 jih pen tien pao tien hua kung ssu |
Nippon Telegraph and Telephone (NTT) |
日本電子出版協会 see styles |
nippondenshishuppankyoukai / nippondenshishuppankyokai にっぽんでんししゅっぱんきょうかい |
(org) Japan Electronic Publishing Association; (o) Japan Electronic Publishing Association |
日本電工徳島工場 see styles |
nihondenkoutokushimakoujou / nihondenkotokushimakojo にほんでんこうとくしまこうじょう |
(place-name) Nihondenkoutokushima Factory |
日本電気府中工場 see styles |
nihondenkifuchuukoujou / nihondenkifuchukojo にほんでんきふちゅうこうじょう |
(place-name) Nihondenkifuchuu Factory |
日本電気硝子工場 see styles |
nihondenkigarasukoujou / nihondenkigarasukojo にほんでんきがらすこうじょう |
(place-name) Nihondenkigarasu Factory |
日本青年心理学会 see styles |
nipponseinenshinrigakkai / nipponsenenshinrigakkai にっぽんせいねんしんりがっかい |
(org) Japan Society of Youth and Adolescent Psychology; (o) Japan Society of Youth and Adolescent Psychology |
日本音楽教育学会 see styles |
nipponongakukyouikugakkai / nipponongakukyoikugakkai にっぽんおんがくきょういくがっかい |
(org) Japanese Music Education Society; JMES; (o) Japanese Music Education Society; JMES |
日本高校野球連盟 see styles |
nihonkoukouyakyuurenmei / nihonkokoyakyurenme にほんこうこうやきゅうれんめい |
(org) Japan High School Baseball Federation; (o) Japan High School Baseball Federation |
日本高等教育学会 see styles |
nipponkoutoukyouikugakkai / nipponkotokyoikugakkai にっぽんこうとうきょういくがっかい |
(org) Japanese Association of Higher Education Research; (o) Japanese Association of Higher Education Research |
智満寺の十本スギ see styles |
chimanjinojupponsugi ちまんじのじゅっぽんスギ |
(place-name) Chimanjinojupponsugi |
木の実は本へ落つ see styles |
kinomihamotoheotsu きのみはもとへおつ |
(exp,v2t-k) (proverb) all returns to dust; the fruit of the tree falls to the roots |
松本浅間ゴルフ場 see styles |
matsumotoasamagorufujou / matsumotoasamagorufujo まつもとあさまゴルフじょう |
(place-name) Matsumoto Asama Golf Links |
松本電鉄上高地線 see styles |
matsumotodentetsukamikouchisen / matsumotodentetsukamikochisen まつもとでんてつかみこうちせん |
(place-name) Matsumotodentetsukamikouchisen |
根本說一切有部律 根本说一切有部律 see styles |
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù lǜ gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 lv4 ken pen shuo i ch`ieh yu pu lü ken pen shuo i chieh yu pu lü Konpon setsu issaiubu ritsu |
Mūla-Sarvâstivāda-vinaya |
梵網經菩薩戒本疏 梵网经菩萨戒本疏 see styles |
fàn wǎng jīng pú sà jiè běn shū fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 jie4 ben3 shu1 fan wang ching p`u sa chieh pen shu fan wang ching pu sa chieh pen shu Bonmōkyō bosatsu kaihon sho |
Commentary to the Chapter on the Bodhisattva Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
椿本チェイン工場 see styles |
tsubakimotocheinkoujou / tsubakimotochenkojo つばきもとチェインこうじょう |
(place-name) Tsubakimotochiein Factory |
油島千本松締切堤 see styles |
aburajimasenbonmatsubarashimekiritei / aburajimasenbonmatsubarashimekirite あぶらじませんぼんまつばらしめきりてい |
(place-name) Aburajimasenbonmatsubarashimekiritei |
熊本中央ゴルフ場 see styles |
kumamotochuuougorufujou / kumamotochuogorufujo くまもとちゅうおうゴルフじょう |
(place-name) Kumamotochūō Golf Links |
熊本中核工業団地 see styles |
kumamotochuukakukougyoudanchi / kumamotochukakukogyodanchi くまもとちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotochuukaku Industrial Park |
熊本保健科学大学 see styles |
kumamotohokenkagakudaigaku くまもとほけんかがくだいがく |
(org) Kumamoto Health Science University; (o) Kumamoto Health Science University |
熊本空港ゴルフ場 see styles |
kumamotokuukougorufujou / kumamotokukogorufujo くまもとくうこうゴルフじょう |
(place-name) Kumamoto Airport golf links |
熊本総合工業団地 see styles |
kumamotosougoukougyoudanchi / kumamotosogokogyodanchi くまもとそうごうこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotosougou Industrial Park |
熊本電鉄上熊本線 see styles |
kumamotodentetsukamikumamotosen くまもとでんてつかみくまもとせん |
(place-name) Kumamotodentetsukamikumamotosen |
生酔い本性違わず see styles |
namayoihonshoutagawazu / namayoihonshotagawazu なまよいほんしょうたがわず |
(expression) (proverb) in wine there is truth; being under the influence doesn't change our true character |
百二十八根本煩惱 百二十八根本烦恼 see styles |
bǎi èr shí bā gēn běn fán nǎo bai3 er4 shi2 ba1 gen1 ben3 fan2 nao3 pai erh shih pa ken pen fan nao hyakunijūhachi konpon bonnō |
The 128 delusions of 見 views and 思 thoughts; also called 百二十八使 v. 使. |
相互安全保障本部 see styles |
sougoanzenhoshouhonbu / sogoanzenhoshohonbu そうごあんぜんほしょうほんぶ |
(o) Mutual Security Agency |
稚日本根彦大日日 see styles |
wakayamatonekohikooohibi わかやまとねこひこおおひび |
(personal name) Wakayamatonekohikooohibi |
管区海上保安本部 see styles |
kankukaijouhoanhonbu / kankukaijohoanhonbu かんくかいじょうほあんほんぶ |
(org) Regional Maritime Safety Headquarters; (o) Regional Maritime Safety Headquarters |
菩薩戒本持犯要記 菩萨戒本持犯要记 see styles |
pú sà jiè běn chí fàn yào jì pu2 sa4 jie4 ben3 chi2 fan4 yao4 ji4 p`u sa chieh pen ch`ih fan yao chi pu sa chieh pen chih fan yao chi Bosatsu kaihon jibon yōki |
Essentials of Observing and Violating the Fundamentals of Bodhisattva Precepts |
菩薩瓔珞本業經疏 菩萨璎珞本业经疏 see styles |
pú sà yīng luò běn yè jīng shū pu2 sa4 ying1 luo4 ben3 ye4 jing1 shu1 p`u sa ying lo pen yeh ching shu pu sa ying lo pen yeh ching shu Bosatsu yōraku hongō kyō sho |
Commentary to Sūtra of the Diadem of Past Activities |
Variations: |
usuihon うすいほん |
(manga slang) (See 同人誌) thin dōjinshi, usually featuring adult content |
薩迦耶見以爲根本 萨迦耶见以为根本 see styles |
sà jiā yé jiàn yǐ wéi gēn běn sa4 jia1 ye2 jian4 yi3 wei2 gen1 ben3 sa chia yeh chien i wei ken pen sakkayaken i-i konpon |
taking the view of the reality of the individual as one's basis |
行政改革推進本部 see styles |
gyouseikaikakusuishinhonbu / gyosekaikakusuishinhonbu ぎょうせいかいかくすいしんほんぶ |
(org) Administrative Reform Promotion Office; Administrative Reform Task Force; (o) Administrative Reform Promotion Office; Administrative Reform Task Force |
西日本シティ銀行 see styles |
nishinipponshitiginkou / nishinipponshitiginko にしにっぽんシティぎんこう |
(company) Nishi-Nippon City Bank; (c) Nishi-Nippon City Bank |
西日本総合展示場 see styles |
nishinihonsougoutenjijou / nishinihonsogotenjijo にしにほんそうごうてんじじょう |
(place-name) Nishinihonsougoutenjijō |
西本願寺国府別院 see styles |
nishihonganjikokufubetsuin にしほんがんじこくふべついん |
(place-name) Nishihonganjikokufubetsuin |
諏訪大社上社本宮 see styles |
suwataishakamishahonguu / suwataishakamishahongu すわたいしゃかみしゃほんぐう |
(place-name) Suwataishakamishahonguu |
Variations: |
kashihonya かしほんや |
rental library |
身體是革命的本錢 身体是革命的本钱 see styles |
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián shen1 ti3 shi4 ge2 ming4 de5 ben3 qian2 shen t`i shih ko ming te pen ch`ien shen ti shih ko ming te pen chien |
lit. the body is the revolution's capital; fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying) |
Variations: |
harisenbon; harisenbon はりせんぼん; ハリセンボン |
(kana only) porcupinefish (Diodon holacanthus); balloonfish |
日本民主青年同盟 see styles |
nihonminshuseinendoumei / nihonminshusenendome にほんみんしゅせいねんどうめい |
(o) Democratic Youth League of Japan; DYLJ |
Variations: |
honchan; honchan ほんチャン; ホンチャン |
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration |
Variations: |
honkegaeri ほんけがえり |
reaching age of 60; dotage; second childhood |
本宮山スカイライン see styles |
honguusansukairain / hongusansukairain ほんぐうさんスカイライン |
(place-name) Honguusan Skyline |
本州四国連絡橋公団 see styles |
honshuushikokurenrakukyoukoudan / honshushikokurenrakukyokodan ほんしゅうしこくれんらくきょうこうだん |
(org) Honshu-Shikoku Bridge Authority; HSBA; (o) Honshu-Shikoku Bridge Authority; HSBA |
Variations: |
hoinai ほいない |
(adjective) (1) reluctant; unwilling; (adjective) (2) unfortunate; sad (when something doesn't go as planned or as you had hoped) |
Variations: |
honmatsutentou / honmatsutento ほんまつてんとう |
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards |
本田技研総合試験場 see styles |
hondagikensougoushikenjou / hondagikensogoshikenjo ほんだぎけんそうごうしけんじょう |
(place-name) Hondagikensougoushikenjō |
Variations: |
honma; honma ほんま; ホンマ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) (ksb:) (See 本当・1) truth; reality |
Variations: |
honpen ほんぺん |
(1) original story (as opposed to a sequel, spin-off, etc.); main story; main part(surname) of a story; (2) this volume; (3) the movie (as opposed to the trailers; at a movie theater); feature film (main item in a cinema program); (4) movie based on a TV series; movie version of a TV series |
インテック本社前駅 see styles |
intekkuhonshamaeeki インテックほんしゃまええき |
(st) Intekkuhonshamae Station |
Variations: |
zokkibon ぞっきぼん |
remaindered books; remainders |
一般化作画基本要素 see styles |
ippankasakugakihonyouso / ippankasakugakihonyoso いっぱんかさくがきほんようそ |
{comp} generalized drawing primitive |
Variations: |
sanbondate さんぼんだて |
triple feature (e.g. movie) |
中日本航空専門学校 see styles |
nakanihonkoukuusenmongakkou / nakanihonkokusenmongakko なかにほんこうくうせんもんがっこう |
(place-name) Nakanihonkoukuusenmongakkou |
住民基本台帳カード see styles |
juuminkihondaichoukaado / juminkihondaichokado じゅうみんきほんだいちょうカード |
(See 住民基本台帳ネットワークシステム) basic resident register card; citizen identification card; Juki card |
全日本交通安全協会 see styles |
zennihonkoutsuuanzenkyoukai / zennihonkotsuanzenkyokai ぜんにほんこうつうあんぜんきょうかい |
(org) Japan Traffic Safety Association; (o) Japan Traffic Safety Association |
全日本労働組合会議 see styles |
zennihonroudoukumiaikaigi / zennihonrodokumiaikaigi ぜんにほんろうどうくみあいかいぎ |
(org) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) |
全日本空輸乗員組合 see styles |
zennihonkuuyujouinkumiai / zennihonkuyujoinkumiai ぜんにほんくうゆじょういんくみあい |
(o) All Nippon Airways Crew Association; ACA |
北新・松本大学前駅 |
kitanii matsumotodaigakumaeeki / kitani matsumotodaigakumaeeki きたにい・まつもとだいがくまええき |
(st) Kitanii.Matsumotodaigakumae Station |
千葉新日本ゴルフ場 see styles |
chibashinnihongorufujou / chibashinnihongorufujo ちばしんにほんゴルフじょう |
(place-name) Chibashinnihon Golf Links |
国際日本語研修協会 see styles |
kokusainihongokenshuukyoukai / kokusainihongokenshukyokai こくさいにほんごけんしゅうきょうかい |
(org) International Japanese Education Center; IJEC; (o) International Japanese Education Center; IJEC |
在日本大韓民国民団 see styles |
zainihondaikanminkokumindan ざいにほんだいかんみんこくみんだん |
(org) Korean Residents Union in Japan; Mindan; (o) Korean Residents Union in Japan; Mindan |
基本入出力システム see styles |
kihonnyuushutsuryokushisutemu / kihonnyushutsuryokushisutemu きほんにゅうしゅつりょくシステム |
{comp} basic input-output system; BIOS |
基本制御プログラム see styles |
kihonseigyopuroguramu / kihonsegyopuroguramu きほんせいぎょプログラム |
{comp} BCP; Basic Control Program |
基本要素の表示様相 see styles |
kihonyousonohyoujiyousou / kihonyosonohyojiyoso きほんようそのひょうじようそう |
{comp} aspects of primitives |
多符号基本具象構文 see styles |
tafugoukihongushoukoubun / tafugokihongushokobun たふごうきほんぐしょうこうぶん |
{comp} multicode basic concrete syntax |
小浜神社の九本ダモ see styles |
obamajinjanokyuuhondamo / obamajinjanokyuhondamo おばまじんじゃのきゅうほんダモ |
(place-name) Obamajinjanokyūhondamo |
小田原湯本ゴルフ場 see styles |
odawarayumotogorufujou / odawarayumotogorufujo おだわらゆもとゴルフじょう |
(place-name) Odawarayumoto Golf Links |
嵯峨鳥居本一華表町 see styles |
sagatoriimotoikkahyouchou / sagatorimotoikkahyocho さがとりいもといっかひょうちょう |
(place-name) Sagatoriimotoikkahyouchō |
嵯峨鳥居本仏餉田町 see styles |
sagatoriimotobutsushoudenchou / sagatorimotobutsushodencho さがとりいもとぶつしょうでんちょう |
(place-name) Sagatoriimotobutsushoudenchō |
広島八本松ゴルフ場 see styles |
hiroshimahachihonmatsugorufujou / hiroshimahachihonmatsugorufujo ひろしまはちほんまつゴルフじょう |
(place-name) Hiroshimahachihonmatsu Golf Links |
彌勒菩薩所問本願經 弥勒菩萨所问本愿经 see styles |
mí lè pú sà suǒ wèn běn yuàn jīng mi2 le4 pu2 sa4 suo3 wen4 ben3 yuan4 jing1 mi le p`u sa so wen pen yüan ching mi le pu sa so wen pen yüan ching Miroku bosatsu shomon hongan kyō |
Mi-le p'u-sa so-wen pen-yvan ching |
愛本橋爪東官林地内 see styles |
aimotohashizumehigashikanrinchinai あいもとはしづめひがしかんりんちない |
(place-name) Aimotohashizumehigashikanrinchinai |
新日本製鉄堺製鉄所 see styles |
shinnihonseitetsusakaiseitetsujo / shinnihonsetetsusakaisetetsujo しんにほんせいてつさかいせいてつじょ |
(place-name) Shinnihonseitetsusakaiseitetsujo |
新日本製鉄専用鉄道 see styles |
shinnihonseitetsusenyoutetsudou / shinnihonsetetsusenyotetsudo しんにほんせいてつせんようてつどう |
(place-name) Shinnihonseitetsusenyoutetsudō |
新日本製鉄空見工場 see styles |
shinnihonseitetsusoramikoujou / shinnihonsetetsusoramikojo しんにほんせいてつそらみこうじょう |
(place-name) Shinnihonseitetsusorami Factory |
日本エクスラン工場 see styles |
nihonekusurankoujou / nihonekusurankojo にほんエクスランこうじょう |
(place-name) Nihon'ekusuran Factory |
日本ステンレス工場 see styles |
nihonsutenresukoujou / nihonsutenresukojo にほんステンレスこうじょう |
(place-name) Nihonsutenresu Factory |
日本たばこ原料工場 see styles |
nihontabakogenryoukoujou / nihontabakogenryokojo にほんたばこげんりょうこうじょう |
(place-name) Nihontabakogenryō Factory |
日本たばこ産業工場 see styles |
nihontabakosangyoukoujou / nihontabakosangyokojo にほんたばこさんぎょうこうじょう |
(place-name) Japan Tobacco Factory |
日本たばこ米子工場 see styles |
nihontabakoyonagokoujou / nihontabakoyonagokojo にほんたばこよなごこうじょう |
(place-name) Nihontabakoyonago Factory |
日本たばこ郡山工場 see styles |
nihontabakokooriyamakoujou / nihontabakokooriyamakojo にほんたばここおりやまこうじょう |
(place-name) Nihontabakokooriyama Factory |
日本たばこ長岡工場 see styles |
nihontabakonagaokakoujou / nihontabakonagaokakojo にほんたばこながおかこうじょう |
(place-name) Nihontabakonagaoka Factory |
日本たばこ関西工場 see styles |
nihontabakokansaikoujou / nihontabakokansaikojo にほんたばこかんさいこうじょう |
(place-name) Nihontabakokansai Factory |
日本データ通信協会 see styles |
nippondeetatsuushinkyoukai / nippondeetatsushinkyokai にっぽんデータつうしんきょうかい |
(org) Japan Data Communications Association; (o) Japan Data Communications Association |
日本テレビスタジオ see styles |
nihonterebisutajio にほんテレビスタジオ |
(place-name) Nihonterebisutajio |
日本トランスシティ see styles |
nihontoransushiti にほんトランスシティ |
(org) Japan Transcity Corporation; (o) Japan Transcity Corporation |
日本フィルコン工場 see styles |
nihonfirukonkoujou / nihonfirukonkojo にほんフィルコンこうじょう |
(place-name) Nihonfirukon Factory |
日本プロゴルフ協会 see styles |
nihonpurogorufukyoukai / nihonpurogorufukyokai にほんプロゴルフきょうかい |
(org) Professional Golfers' Association of Japan; (o) Professional Golfers' Association of Japan |
日本ラインゴルフ場 see styles |
nihonraingorufujou / nihonraingorufujo にほんラインゴルフじょう |
(place-name) Nihon line golf links |
日本ランドゴルフ場 see styles |
nihonrandogorufujou / nihonrandogorufujo にほんランドゴルフじょう |
(place-name) Nohonrando Golf Links |
日本ロボット工業会 see styles |
nihonrobottokougyoukai / nihonrobottokogyokai にほんロボットこうぎょうかい |
(org) Japan Robot Association; (o) Japan Robot Association |
日本中央アジア学会 see styles |
nipponchuuouajiagakkai / nipponchuoajiagakkai にっぽんちゅうおうアジアがっかい |
(org) Japan Association for Central Asian Studies; JACAS; (o) Japan Association for Central Asian Studies; JACAS |
日本乳幼児教育学会 see styles |
nipponnyuuyoujikyouikugakkai / nipponnyuyojikyoikugakkai にっぽんにゅうようじきょういくがっかい |
(org) Japanese Society for Education of Young Children; JSEYC; (o) Japanese Society for Education of Young Children; JSEYC |
日本人間ドック学会 see styles |
nipponningendokkugakkai にっぽんにんげんドックがっかい |
(org) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock); (o) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock) |
日本代替医療研究所 see styles |
nippondaitaiiryoukenkyuujo / nippondaitairyokenkyujo にっぽんだいたいいりょうけんきゅうじょ |
(o) Japan Alternative Medicine Institute |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "本" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.