Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

交響


交响

see styles
jiāo xiǎng
    jiao1 xiang3
chiao hsiang
 koukyou / kokyo
    こうきょう
symphony, symphonic
(n,vs,vi) reverberation

亮出

see styles
liàng chū
    liang4 chu1
liang ch`u
    liang chu
to suddenly reveal; to flash (one's ID, a banknote etc)

亮相

see styles
liàng xiàng
    liang4 xiang4
liang hsiang
to strike a pose (Chinese opera); (fig.) to make a public appearance; to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc); (of a product) to appear on the market or at a trade show etc

人々

see styles
 hitobito
    ひとびと
    ninnin
    にんにん
(noun - becomes adjective with の) each person; people; men and women; everybody

人人

see styles
rén rén
    ren2 ren2
jen jen
 ninnin
    ひとびと
everyone; every person
(noun - becomes adjective with の) each person; people; men and women; everybody
people

人因

see styles
rén yīn
    ren2 yin1
jen yin
 ninin
The causative influences for being reborn as a human being, i.e. a good life. Those in positions of honour have obtained them by former deeds of benevolence, reverence to Buddhas and monks, patience, humility, devotion to the sutras, charity, morality, zeal and exhortation, obedience, loyalty - hence they have obtained affluence, long life, and are held in high regard. Those in mean condition are thus born because of the opposite characteristics in previous incarnation.

人我

see styles
rén wǒ
    ren2 wo3
jen wo
 jinga
    じんが
oneself and others
Personality, the human soul, i.e. the false view, 人我見 that every man has a permanent lord within 常一生宰, which he calls the ātman, soul, or permanent self, a view which forms the basis of all erroneous doctrine. Also styled 人見; 我見; 人執; cf. 二我.

人毎

see styles
 hitogoto
    ひとごと
(adverb) with each person; with everyone

什器

see styles
shí qì
    shi2 qi4
shih ch`i
    shih chi
 juuki / juki
    じゅうき
various kinds of everyday utensils
utensil; appliance; furniture
things in general

什邡

see styles
shí fāng
    shi2 fang1
shih fang
Shifang, county-level city in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan

仁懷


仁怀

see styles
rén huái
    ren2 huai2
jen huai
Renhuai, county-level city in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou

仁義


仁义

see styles
rén yi
    ren2 yi5
jen i
 miyoshi
    みよし
affable and even-tempered
(1) humanity and justice (esp. in Confucianism); virtue; (2) duty; (3) (perhaps derived from 辞儀) (See 辞儀・じんぎ・1,仁義を切る) formal greeting (between yakuza, street vendors, gamblers, etc.); (4) (gang's) moral code; (male given name) Miyoshi
humaneness and rightness

仄声

see styles
 sokusei / sokuse
    そくせい
(See 平声・1) oblique tones (the three tones of Chinese that exclude the high-level, or first, tone)

仄聲


仄声

see styles
zè shēng
    ze4 sheng1
tse sheng
oblique tone; nonlevel tone; uneven tone (the third tone of Classical Chinese)
See: 仄声

仇怨

see styles
chóu yuàn
    chou2 yuan4
ch`ou yüan
    chou yüan
hatred and desire for revenge

仇殺


仇杀

see styles
chóu shā
    chou2 sha1
ch`ou sha
    chou sha
to kill in revenge

仇討

see styles
 adauchi
    あだうち
vengeance; revenge; retaliation

仇讎


仇雠

see styles
chóu chóu
    chou2 chou2
ch`ou ch`ou
    chou chou
 kyuushuu / kyushu
    きゅうしゅう
(literary) enemy; foe
revenge; bitter enemy

今に

see styles
 imani
    いまに
(adverb) before long; even now

今も

see styles
 imamo
    いまも
(adverb) still; even now

今夕

see styles
 konseki; konyuu / konseki; konyu
    こんせき; こんゆう
(n,adv) this evening; tonight

今夜

see styles
jīn yè
    jin1 ye4
chin yeh
 konya
    こんや
tonight; this evening
(n,adv) this evening; tonight

今宵

see styles
 koyoi
    こよい
(n,adv) this evening; tonight; (female given name) Koyoi

今尚

see styles
 imanao
    いまなお
(adverb) still; even now

今晩

see styles
 konban
    こんばん
(n,adv) tonight; this evening

今猶

see styles
 imanao
    いまなお
(out-dated kanji) (adverb) still; even now

介休

see styles
jiè xiū
    jie4 xiu1
chieh hsiu
Jiexiu, county-level city in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi

仍孫

see styles
 jouson / joson
    じょうそん
seventh-generation descendant; great-great-great-great-great-grandchild

仏位

see styles
 butsui
    ぶつい
{Buddh} buddha state (ultimate level of Buddhist enlightenment); buddhahood

仕儀

see styles
 shigi
    しぎ
situation; developments; outcome

他言

see styles
 tagon; tagen
    たごん; たげん
(noun, transitive verb) telling others; divulging (a secret); revealing; disclosing; letting out

代る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

代宗

see styles
dài zōng
    dai4 zong1
tai tsung
 daisou / daiso
    だいそう
Daizong, temple name of seventh Ming emperor Jingtai 景泰[Jing3 tai4]
(personal name) Daisou

以上

see styles
yǐ shàng
    yi3 shang4
i shang
 ijō
    いじょう
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end
...and above

以下

see styles
yǐ xià
    yi3 xia4
i hsia
 ika
    いげ
that level or lower; that amount or less; the following
(1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest
from here down

以來


以来

see styles
yǐ lái
    yi3 lai2
i lai
 irai
since (a previous event)
since...

以防

see styles
yǐ fáng
    yi3 fang2
i fang
(so as) to avoid; to prevent; (just) in case

仮に

see styles
 karini
    かりに
(adverb) (1) supposing; even if; granting that; for argument's sake; (adverb) (2) temporarily; provisionally; for the time being

仮令

see styles
 tatoe
    たとえ
    tatoi
    たとい
(adverb) (kana only) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever

仰ぐ

see styles
 aogu
    あおぐ
(transitive verb) (1) to look up (at); (transitive verb) (2) to look up to; to respect; to revere; (transitive verb) (3) to ask for (e.g. guidance); to seek; to turn to (someone) for; (transitive verb) (4) to depend on; to rely on; (transitive verb) (5) to gulp down; to quaff; to drink

仰望

see styles
yǎng wàng
    yang3 wang4
yang wang
 gyoubou / gyobo
    ぎょうぼう
to look up at; to look up to sb hopefully
(noun, transitive verb) (1) looking up; looking upwards; (noun, transitive verb) (2) looking up to (someone); reverence

仰視


仰视

see styles
yǎng shì
    yang3 shi4
yang shih
 gyoushi / gyoshi
    ぎょうし
to tilt one's head back to see (something); to look up at
(n,vs,vt,adj-no) looking up to; revering

仲冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

任せ

see styles
 makase
    まかせ
(suffix noun) leaving everything up to someone else

任何

see styles
rèn hé
    ren4 he2
jen ho
any; whatever; whichever

任選


任选

see styles
rèn xuǎn
    ren4 xuan3
jen hsüan
to choose freely; to pick whichever one fancies

伊芙

see styles
yī fú
    yi1 fu2
i fu
Eve (name)

伯仲

see styles
 hakuchuu / hakuchu
    はくちゅう
(n,vs,vi) (1) being evenly matched; being equal with; being on a par with; being well contested; (2) (archaism) (orig. meaning) eldest and second eldest brother; older and younger brother; (place-name) Hakuchuu

伶俐

see styles
líng lì
    ling2 li4
ling li
 reiri
    れいり
clever; witty; intelligent; deft; adroit
(noun or adjectival noun) cleverness; sagacity
clever

伸び

see styles
 nobi
    のび
(noun/participle) (1) growth; development; (2) stretching (e.g. body when waking up); (3) spread; elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain

但し

see styles
 tadashi
    ただし
(conjunction) (kana only) but; however; provided that

但凡

see styles
dàn fán
    dan4 fan2
tan fan
every single; as long as

但是

see styles
dàn shì
    dan4 shi4
tan shih
 danze
but; however
only

佉樓


佉楼

see styles
qiā lóu
    qia1 lou2
ch`ia lou
    chia lou
 Kyaru
佉慮 (佉慮風吒); 佉路瑟吒 Kharoṣṭhi, tr. by "Ass's lips"; name of an ancient ṛṣi, perhaps Jyotīrasa. Also, "the writing of all the northerners," said to have been introduced by him, consisting of seventy-two characters.

低層


低层

see styles
dī céng
    di1 ceng2
ti ts`eng
    ti tseng
 teisou / teso
    ていそう
low level
(adj-no,n) (1) (ant: 高層・1) low-rise (architecture); (adj-no,n) (2) low-level; low-class

低欄


低栏

see styles
dī lán
    di1 lan2
ti lan
low hurdles (track event)

低熱


低热

see styles
dī rè
    di1 re4
ti je
a low fever (up to 38°C)

低燒


低烧

see styles
dī shāo
    di1 shao1
ti shao
a low fever (up to 38°C)

低級


低级

see styles
dī jí
    di1 ji2
ti chi
 teikyuu / tekyu
    ていきゅう
low level; rudimentary; vulgar; low; inferior
(noun or adjectival noun) (ant: 高級・1) low-grade; low-class; low-quality; vulgar; cheap

低臭

see styles
 teishuu / teshu
    ていしゅう
slight smell; low level of smell

低辺

see styles
 teihen / tehen
    ていへん
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (2) base (e.g. of support); foundation; basis

低迷

see styles
dī mí
    di1 mi2
ti mi
 teimei / teme
    ていめい
blurred (landscape etc); low (spirits); in a slump (economy)
(n,vs,vi) (1) hanging low (of clouds); (n,vs,vi) (2) remaining low (of sales, stock prices, etc.); remaining sluggish (of the economy, market, etc.); hovering (around a low level); floundering; slump; depression

低階


低阶

see styles
dī jiē
    di1 jie1
ti chieh
low level

住位

see styles
zhù wèi
    zhu4 wei4
chu wei
 jūi
Abiding place, one of the ten stages, resting and developing places or abodes of the bodhisattva, which is entered after the stage of belief has been passed; v. 十住; 十地; 地.

体養

see styles
 taiyou / taiyo
    たいよう
development of the body; caring for one's body

何と

see styles
 nanto
    なんと
(adverb) (1) what; how; (adverb) (2) (kana only) (indicates surprise, admiration, etc.) what (a) ...!; how ...!; (adverb) (3) (kana only) surprisingly; to my amazement; believe it or not; why, ...!; (interjection) (4) (kana only) oh my; wow; (interjection) (5) (kana only) (used when asking for confirmation or approval) well, ...; so, ...

何ぼ

see styles
 nanbo; nanbo
    なんぼ; ナンボ
(adverb) (1) (kana only) (esp. used in Kansai) (See いくら・1) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (kana only) (as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.) (See いくら・3) however (much); no matter how; (adverb) (3) (kana only) (as 〜てなんぼ) what matters is ...; it all comes down to ...; nothing beats ...

何も

see styles
 nanimo(p); nanmo
    なにも(P); なんも
(expression) (1) (with neg. verb) (not) anything; (nothing) at all; (not) any; nothing; (expression) (2) (as ...も何も) and everything else; and all; (expression) (3) (as ...なくてもいい, ...ことはない, etc.) (not) at all; (not) in the least; (not) especially; (not) to that extent

何ら

see styles
 nanra
    なんら
    nanira
    なにら
(adv,n) (1) whatever; what; what sort of; any kind of; (2) nothing whatever (with neg. verb); (out-dated or obsolete kana usage) (adv,n) (1) whatever; what; what sort of; any kind of; (2) nothing whatever (with neg. verb)

何事

see styles
hé shì
    he2 shi4
ho shih
 kaji
    なにごと
(1) what; something; everything; (2) nothing (with neg. verb); (3) something or other; unspecified matter
how?

何十

see styles
 nanjuu / nanju
    なんじゅう
(several) tens; dozens; scores (of)

何曾

see styles
hé céng
    he2 ceng2
ho ts`eng
    ho tseng
did I ever ...? (or "did he ever ...?" etc)

何等

see styles
hé děng
    he2 deng3
ho teng
 kadō
    なんら
what kind?; how, what; somewhat
(out-dated or obsolete kana usage) (adv,n) (1) whatever; what; what sort of; any kind of; (2) nothing whatever (with neg. verb)
what is

余計

see styles
 yokei / yoke
    よけい
(adjectival noun) (1) extra; more; too much; too many; excessive; superfluous; spare; surplus; (adjectival noun) (2) unnecessary; needless; uncalled-for; unwanted; uninvited; (adverb) (3) all the more; even more

余賊

see styles
 yozoku
    よぞく
(rare) remaining bandits; unconquered rebels; escaped thieves

余韻

see styles
 yoin
    よいん
(1) reverberation; swelling (of a hymn); trailing note; (2) lingering memory; aftertaste; (3) suggestiveness (of a book, poem, etc.)

余響

see styles
 yokyou / yokyo
    よきょう
echo; reverberation

佛子

see styles
fó zǐ
    fo2 zi3
fo tzu
 busshi
    ぶっし
(surname) Busshi
Son of Buddha; a bodhisattva; a believer in Buddhism, for every believer is becoming Buddha; a term also applied to all beings, because all are of Buddha-nature. There is a division of three kinds: 外子 external sons, who have not yet believed; 度子 secondary sons, Hīnayānists; 眞子 true sons, Mahāyānists.

佛性

see styles
fó xìng
    fo2 xing4
fo hsing
 butsushou / butsusho
    ぶつしょう
Buddha nature
(surname) Butsushou
buddhatā. The Buddha-nature, i.e. gnosis, enlightenment; potential bodhi remains in every gati, i.e. all have the capacity for enlightenment; for the Buddha-nature remains in all as wheat-nature remains in all wheat. This nature takes two forms: 理 noumenal, in the absolute sense, unproduced and immortal, and 行 phenomenal, in action. While every one possesses the Buddha-nature, it requires to be cultivated in order to produce its ripe fruit.

佛系

see styles
fó xì
    fo2 xi4
fo hsi
(neologism c. 2017) (coll.) chill about everything (typically used to describe young people who don't buy into aspirational society)

作為


作为

see styles
zuò wéi
    zuo4 wei2
tso wei
 sakui
    さくい
one's conduct; deed; activity; accomplishment; achievement; to act as; as (in the capacity of); qua; to view as; to look upon (something as); to take something to be
(n,vs,vi) (1) artificiality; pretence; contrived act; (2) {law} (ant: 不作為) commission (of a crime); feasance

作興


作兴

see styles
zuò xīng
    zuo4 xing1
tso hsing
 sakkou / sakko
    さっこう
maybe; possibly; there is reason to believe
(n,vs,vt,vi) promoting; arousing

你我

see styles
nǐ wǒ
    ni3 wo3
ni wo
you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general)

併し

see styles
 shikashi
    しかし
(conjunction) (kana only) however; but

併も

see styles
 shikamo
    しかも
(irregular kanji usage) (conjunction) (1) (kana only) moreover; furthermore; (2) (kana only) nevertheless; and yet

併催

see styles
 heisai / hesai
    へいさい
(can act as adjective) (abbreviation) (from 併用開催) combining a pair of events; joint

併設

see styles
 heisetsu / hesetsu
    へいせつ
(noun, transitive verb) (See 併置・へいち) joint establishment (esp. schools of different levels or different courses of study); establishment as an annex (e.g. of a school); juxtaposition; placing side by side

來迎


来迎

see styles
lái yíng
    lai2 ying2
lai ying
 raikou / raiko
    らいこう
(surname) Raikou
The coming of Buddhas to meet the dying believer and bid welcome to the Pure Land; the three special welcomers are Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta.

例年

see styles
 reinen / renen
    れいねん
(n,adv) (1) average (normal, ordinary) year; (n,adv) (2) (See 毎年) every year; annually

例月

see styles
 reigetsu / regetsu
    れいげつ
(n,adv) every month

侘ぶ

see styles
 wabu
    わぶ
(v2b-k,vi) (archaism) (See 侘びる) to be worried; to be grieved; to pine for

供帳


供帐

see styles
gōng zhàng
    gong1 zhang4
kung chang
 kuchō
The Tang dynasty register, or census of monks and nuns, supplied to the government every three years.

侯馬


侯马

see styles
hóu mǎ
    hou2 ma3
hou ma
Houma, county-level city in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi

便是

see styles
biàn shì
    bian4 shi4
pien shih
(emphasizes that something is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as

便服

see styles
biàn fú
    bian4 fu2
pien fu
 benpuku
    べんぷく
everyday clothes; informal dress; civilian clothes
(See 普段着) everyday clothes; ordinary clothes; casual wear

便衣

see styles
biàn yī
    bian4 yi1
pien i
 beni
    べんい
civilian clothes; plain clothes; plainclothesman
everyday clothes (in China); ordinary clothes

促す

see styles
 unagasu
    うながす
(transitive verb) (1) to urge; to encourage; to press; to prompt; to draw (attention to); (transitive verb) (2) to stimulate (e.g. growth); to hasten (e.g. development); to quicken; to accelerate; to promote

俐巧

see styles
 rikou / riko
    りこう
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (2) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good; (3) (archaism) good (with words)

俐発

see styles
 rihatsu
    りはつ
cleverness; wisdom; intelligence

俗世

see styles
sú shì
    su2 shi4
su shih
 zokuse; zokusei / zokuse; zokuse
    ぞくせ; ぞくせい
the mundane world; the world of mortals
this world; everyday world; earthly existence; mundane life
mundane world

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary