Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 934 total results for your Six search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ザデプス

see styles
 zadepusu
    ザデプス
(work) Deepstar Six (film); (wk) Deepstar Six (film)

シックス

see styles
 shikkusu
    シックス
(1) six; (2) {music} sixth (interval, chord); (personal name) Siks; Six

とう利天

see styles
 touiriten / toiriten
    とういりてん
(Buddhist term) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm

ピカイチ

see styles
 pikaichi
    ピカイチ
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest

ムクドリ

see styles
 mukudori
    ムクドリ
(1) (kana only) grey starling (Sturnus cineraceus); gray starling; white-cheeked starling; (2) starling (any bird of family Sturnidae); (3) bumpkin; gullible person; (4) sixty-nine (sexual position)

一丈六像

see styles
yī zhàng liù xiàng
    yi1 zhang4 liu4 xiang4
i chang liu hsiang
 ichijōroku zō
Sixteen "feet' form, or image, said to be the height of the Buddha's body, or "transformation' body; v. 丈六金身.

一六勝負

see styles
 ichirokushoubu / ichirokushobu
    いちろくしょうぶ
(1) (yoji) gambling on whether the throw of a die will produce a "one" or a "six"; gambling with dice; (2) (yoji) gambling; (3) (yoji) (a) risk; gamble; venture; hazardous attempt

七上八下

see styles
qī shàng bā xià
    qi1 shang4 ba1 xia4
ch`i shang pa hsia
    chi shang pa hsia
at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess

七十二天

see styles
qī shí èr tiān
    qi1 shi2 er4 tian1
ch`i shih erh t`ien
    chi shih erh tien
 shichijūni ten
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī .

七菩提分

see styles
qī pú tí fēn
    qi1 pu2 ti2 fen1
ch`i p`u t`i fen
    chi pu ti fen
 shichi bodai bun
saptabodhyaṅga, also 七菩提寶, 七覺分, 七覺支, 七等覺支. Seven characteristics of bodhi; the sixth of the 七科七道品 in the seven categories of the bodhipakṣika dharma, v. 三十七菩提分 it represents seven grades in bodhi,viz,(1)擇法覺支(or 擇法菩提分 and so throughout), dharma-pravicaya-saṃbodhyaṇga, discrimination of the true and the fa1se : (2) 精進 vīrya-saṃbodhyaṇga, zeal, or undeflected progress;(3) 喜prīti-saṃbodhyaṇga., joy, delight; (4) 輕安 or 除 praśrabdhi-saṃbodhyaṇga. Riddance of all grossness or weight of body or mind, so that they may be light, free, and at ease; (5) 念 smrti-saṃbodhyaṇga, power of remembering the various states passed through in contemplation; (6) 定 samādhi-saṃbodhyaṇga.the power to keep the mind in a given realm undiverted; (7) 行捨 or 捨 upekṣā-saṃbodhyaṇga or upekṣaka, complete abandonment, auto-hypnosis, or indifference to all disturbances of the sub-conscious or ecstatic mind.

七處八會


七处八会

see styles
qī chù bā huì
    qi1 chu4 ba1 hui4
ch`i ch`u pa hui
    chi chu pa hui
 shichisho hachie
The eight assemblies in seven different places, at which the sixty sections of the 華嚴經 Avataṃsaka-sūtra are said to have been preached; the same sutra in eighty sections is accredited to the 七處九會. 七處平等相 One of the thirty-two signs on the Budda's body—the perfection of feet, hands, shoulders, and head.

丈六金身

see styles
zhàng liù jīn shēn
    zhang4 liu4 jin1 shen1
chang liu chin shen
 jōroku konjin
sixteen-foot diamond-body; also a metal or golden image of the Buddha 16 feet high mentioned in the 北史 Northern History.

三代実録

see styles
 sandaijitsuroku
    さんだいじつろく
(abbreviation) (See 日本三代実録) Sandai Jitsuroku (sixth of the six classical Japanese history texts)

三十六神

see styles
sān shí liù shén
    san1 shi2 liu4 shen2
san shih liu shen
 sanjūroku shin
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

三十六計


三十六计

see styles
sān shí liù jì
    san1 shi2 liu4 ji4
san shih liu chi
 sanjuurokkei / sanjurokke
    さんじゅうろっけい
The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction; all the possible schemes and stratagems
(yoji) (hist) the 36 (ancient Chinese military) strategies (of which the last resort was said to be beating a retreat)

三密六大

see styles
sān mì liù dà
    san1 mi4 liu4 da4
san mi liu ta
 sanmitsu rokudai
The three mystic things associated with the six elements, i.e. the mystic body is associated with earth, water, and fire; the mystic words with wind and space; the mystic mind with 識 cognition.

三茶六飯


三茶六饭

see styles
sān chá liù fàn
    san1 cha2 liu4 fan4
san ch`a liu fan
    san cha liu fan
lit. to offer three kinds of tea and six different dishes; to be extremely considerate towards guests (idiom)

三覆八校


三复八校

see styles
sān fù bā xiào
    san1 fu4 ba1 xiao4
san fu pa hsiao
 sanfuku hakkyō
The three reports 三覆 and eight investigations 八校. Two angels, 同生 and 同名, observe each individual, the first a female at his right shoulder noting the evil deeds; the second, a male, at his left shoulder noting the good deeds; both report on high and in hades six times a month. Thus in each month there are 六齋 and in each year 三覆 and 八校.

三頭六臂


三头六臂

see styles
sān tóu liù bì
    san1 tou2 liu4 bi4
san t`ou liu pi
    san tou liu pi
lit. to have three heads and six arms (idiom); fig. to possess remarkable abilities; a being of formidable powers

不共不定

see styles
bù gòng bù dìng
    bu4 gong4 bu4 ding4
pu kung pu ting
 fugu furyō
One of the six 不定因 indefinite statements of a syllogism, where proposition and example do not agree.

不動無爲


不动无为

see styles
bù dòng wú wéi
    bu4 dong4 wu2 wei2
pu tung wu wei
 fudō mui
One of the six 無爲 kinds of inaction, or laissez aIIer, the state of being unmoved by pleasure or pain.

不如蜜多

see styles
bù rú mì duō
    bu4 ru2 mi4 duo1
pu ju mi to
 Funyomitta
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi.

不定地法

see styles
bù dìng dì fǎ
    bu4 ding4 di4 fa3
pu ting ti fa
 fujōchi hō
One of the six mental conditions, that of undetermined character, open to any influence good or evil.

不時解脫


不时解脱

see styles
bù shí jiě tuō
    bu4 shi2 jie3 tuo1
pu shih chieh t`o
    pu shih chieh to
 fuji gedatsu
The sixth, or highest of the six types of arhats; the other five groups have to bide their time and opportunity 時解脫 for liberation in samādhi, the sixth can enter immediately.

不蘭迦葉


不兰迦叶

see styles
bù lán jiā shě
    bu4 lan2 jia1 she3
pu lan chia she
 Fu ran kashō
Pūraṇa-kāśyapa. 富蘭那迦葉 One of the six heretics, or Tirthyas, opposed to Śākyamuni.

不非時食


不非时食

see styles
bù fēi shí shí
    bu4 fei1 shi2 shi2
pu fei shih shih
 fuhiji shiki
Vikāla-bhojanād vairamaṇī (virati); part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating out of regulation hours, v. 不食肉.

世世生生

see styles
shì shì shēng shēng
    shi4 shi4 sheng1 sheng1
shih shih sheng sheng
 sese shōshō
Transmigration after transmigration in the six states of mortal existence.

九十六術


九十六术

see styles
jiǔ shí liù shù
    jiu3 shi2 liu4 shu4
chiu shih liu shu
 kujūrokujutsu
Also 九十六種外道. Ninety-six classes of non-Buddhists or heretics and their practices, i.e. their six founders and each of them with fifteen schools of disciples; some say 九十五種外道.

九有情居

see styles
jiǔ yǒu qíng jū
    jiu3 you3 qing2 ju1
chiu yu ch`ing chü
    chiu yu ching chü
 ku ujō ko
(or 九有情處), 九衆生居, 九居, 九門, see also 九有, 九地, 九禪 and 九定; the nine happy abodes or states of sentient beings of the 長阿含經 9; they are the 七識住seven abodes or stages of perception or consciousness to which are added the fifth and ninth below: (1) 欲界之人天 the world and the six deva-heavens of desire in which there is variety of bodies (or personalities) and thinking (or ideas); (2) 梵衆天the three brahma heavens where bodies differ but thinking is the same, the first dhyāna heaven; (3) 極光淨天 the three bright and pure heavens where bodies are identical but thinking diners, the second dhyāna heaven; (4) 遍淨天the three universally pure heavens where bodies and thinking are the same, the third dhyāna heaven; (5) 無想天 the no-thinking or no-thought heaven, the highest of the four dhyāna heavens; (6) 空無邊處 limitless space, the first of the formless realms; (7) 識無邊處 limitless percepton, the second ditto; (8) 無所有處 nothingness, the place beyond things, the third ditto; and (9) 非想非非想beyond thought or non-thought, the fourth ditto.

九聲六調


九声六调

see styles
jiǔ shēng liù diào
    jiu3 sheng1 liu4 diao4
chiu sheng liu tiao
nine tones and six modes (tonal system of Cantonese and other southern languages)

二十八天

see styles
èr shí bā tiān
    er4 shi2 ba1 tian1
erh shih pa t`ien
    erh shih pa tien
 nijūhatten
The twenty-eight heavens, or devalokas: six of the desire-world 欲界, eighteen of the form-world 色界, and four arūpa or formless heavens 無色界. The heavens of the world of form are sixteen according to the 薩婆多部 Sarvāstivāda School, seventeen according to 經部 Sūtra School, and eighteen according to the 上座 Sthavirāḥ.

二十六日

see styles
 nijuurokunichi / nijurokunichi
    にじゅうろくにち
(1) twenty-sixth day of the month; (2) twenty-six days

五十三尊

see styles
wǔ shí sān zūn
    wu3 shi2 san1 zun1
wu shih san tsun
 gojūsan zon
The fifty-three honored ones of the Diamond group, i. e. the thirty-seven plus sixteen bodhisattvas of the present kalpa.

五大明王

see styles
wǔ dà míng wáng
    wu3 da4 ming2 wang2
wu ta ming wang
 godaimyouou / godaimyoo
    ごだいみょうおう
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka)
The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings.

五波羅密


五波罗密

see styles
wǔ bō luó mì
    wu3 bo1 luo2 mi4
wu po lo mi
 go haramitsu
The five pāramitās (omitting the sixth, wisdom), i. e. dāna, almsgiving: śīla, commandment-keeping; kṣānti, patience (under provocation): vīrya, zeal; and dhyāna, meditation.

五臓六腑

see styles
 gozouroppu / gozoroppu
    ごぞうろっぷ
(1) (yoji) (See 五臓,六腑) the five viscera and the six internal organs; (2) (yoji) inside one's body; in one's heart

五臟六腑


五脏六腑

see styles
wǔ zàng liù fǔ
    wu3 zang4 liu4 fu3
wu tsang liu fu
five viscera and six bowels (TCM)

五行六信

see styles
 gogyourokushin / gogyorokushin
    ごぎょうろくしん
(See 六信五行) the five pillars of Islam and six articles of faith

五輪六大


五轮六大

see styles
wǔ lún liù dà
    wu3 lun2 liu4 da4
wu lun liu ta
 gorin rokudai
The five are the 五大 five elements, to which the sixth 大 is added, i. e. the six elements, earth, water, fire, air and space, and 識 intelligence or mind.

五道六道

see styles
wǔ dào liù dào
    wu3 dao4 liu4 dao4
wu tao liu tao
 godō rokudō
There is difference of statement whether there are five or six gati, i. e. ways or destinies; if six, then there is added the asura, a being having functions both good and evil, both deva and demon.

伐那婆斯

see styles
fán à pó sī
    fan2 a4 po2 si1
fan a p`o ssu
    fan a po ssu
 Banabashi
Vanavāsin, one of the sixteen arhats.

会意文字

see styles
 kaiimoji / kaimoji
    かいいもじ
compound ideograph (one of the six kanji classifications); kanji made up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain)

住定菩薩


住定菩萨

see styles
zhù dìng pú sà
    zhu4 ding4 pu2 sa4
chu ting p`u sa
    chu ting pu sa
 jūjō (no) bosatsu
A bodhisattva firmly fixed, or abiding in certainty. After a bodhisattva has completed three great asaṁkhyeyakalpas he has still one hundred great kalpas to complete. This period is called abiding in fixity or firmness, divided into six kinds: certainty of being born in a good gati, in a noble family, with a good body, a man, knowing the abiding places of his transmigrations, knowing the abiding character of his good works.

僧伽難提


僧伽难提

see styles
sēng qien án tí
    seng1 qien2 an2 ti2
seng qien an t`i
    seng qien an ti
 Sōgyanandai
Saṅghanandi, a prince of Śrāvastī, lived in a cave, was discovered by Rāhulata, became the sixteenth patriarch.

八位胎藏

see styles
bā wèi tāi zàng
    ba1 wei4 tai1 zang4
pa wei t`ai tsang
    pa wei tai tsang
 hachi i taizō
The eight stages of the human foetus: 羯羅藍 kalala, the appearance after the first week from conception; 額部曇 arbuda, at end of second week; 閉尸 peśī, third; 健南 ghana, fourth; 鉢羅奢法 praśākhā, limbs formed during fifth week; sixth, hair, nails, and teeth; seventh, the organs of sense, eyes, ears, nose, and tongue; and eighth, complete formation.

八十一法

see styles
bā shí yī fǎ
    ba1 shi2 yi1 fa3
pa shih i fa
 hachijūippō
The eighty-one divisions in the Prajñā-pāramitā sūtra 大般若經 comprising form 色; mind 心; the five skandhas 五陰; twelve means of sensation 入; eighteen realms 界; four axioms 諦; twelve nidānas因緣; eighteen śūnya 空; six pāramitā 度, and four jñāna 智. Also 八十一科.

八塊腹肌


八块腹肌

see styles
bā kuài fù jī
    ba1 kuai4 fu4 ji1
pa k`uai fu chi
    pa kuai fu chi
six pack (abdominal muscles)

八相成道

see styles
bā xiàng chéng dào
    ba1 xiang4 cheng2 dao4
pa hsiang ch`eng tao
    pa hsiang cheng tao
 hassō jōdō
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)
(八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相.

八福生處


八福生处

see styles
bā fú shēng chù
    ba1 fu2 sheng1 chu4
pa fu sheng ch`u
    pa fu sheng chu
 hachifuku shōsho
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals.

六つ切り

see styles
 mutsugiri
    むつぎり
dividing something into six pieces; something divided into six pieces

六事成就

see styles
liù shì chéng jiù
    liu4 shi4 cheng2 jiu4
liu shih ch`eng chiu
    liu shih cheng chiu
 rokuji jōjū
The six things which enable a bodhisattva to keep perfectly the six pāramitās — worshipful offerings, study of the moral duties, pity, zeal in goodness, isolation, delight in the law; these are described as corresponding to the pāramitās seriatim; v. 莊嚴經 12.

六信五行

see styles
 rokushingogyou / rokushingogyo
    ろくしんごぎょう
the six articles of faith and five pillars of Islam

六分之一

see styles
liù fēn zhī yī
    liu4 fen1 zhi1 yi1
liu fen chih i
one sixth

六到彼岸

see styles
liù dào bǐ àn
    liu4 dao4 bi3 an4
liu tao pi an
 roku tō higan
The six things that ferry one to the other shore, i. e. the six pāramitās, v. 六度.

六十二見


六十二见

see styles
liù shí èr jiàn
    liu4 shi2 er4 jian4
liu shih erh chien
 rokujūni ken
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group.

六十四書


六十四书

see styles
liù shí sì shū
    liu4 shi2 si4 shu1
liu shih ssu shu
 rokujūshi sho
The sixty-four classes of Indian writing or literature, Brahmi, Kharosthi, etc.

六十四眼

see styles
liù shí sì yǎn
    liu4 shi2 si4 yan3
liu shih ssu yen
 rokujūshi gen
Eighteen lictors in the avīci hell each with sixty-four eyes.

六十年代

see styles
liù shí nián dài
    liu4 shi2 nian2 dai4
liu shih nien tai
the sixties; the 1960s

六合八法

see styles
liù hé bā fǎ
    liu4 he2 ba1 fa3
liu ho pa fa
Liuhe Bafa - "Six Harmonies, Eight Methods" - Martial Art

六塊腹肌


六块腹肌

see styles
liù kuài fù jī
    liu4 kuai4 fu4 ji1
liu k`uai fu chi
    liu kuai fu chi
six-pack (abs)

六大法性

see styles
liù dà fǎ xìng
    liu4 da4 fa3 xing4
liu ta fa hsing
 rokudai hosshō
The unity in variety of the six elements and their products; ordinary eyes see only the differentiated forms or appearances, the sage or philosopher sees the unity.

六大無礙


六大无碍

see styles
liù dà wú ài
    liu4 da4 wu2 ai4
liu ta wu ai
 rokudai muge
The six elements unimpeded, or interactive; or 六大體大 the six elements in their greater substance, or whole. The doctrine of the esoteric cult of tran-substantiation, or the free interchangeability of the six Buddha elements with the human, like with like, whereby yoga becomes possible, i. e. the Buddha elements entering into and possessing the human elements, for both are of the same elemental nature.

六大煩惱


六大烦恼

see styles
liù dà fán nǎo
    liu4 da4 fan2 nao3
liu ta fan nao
 rokudai bonnō
The six great kleśa, passions, or distressers: desire, resentment, stupidity, pride, doubt, and false views.

六字名号

see styles
 rokujimyougou / rokujimyogo
    ろくじみょうごう
(See 六字の名号,南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ) the six written characters of Buddha's name (used in prayer)

六字文殊

see styles
liù zì wén shū
    liu4 zi4 wen2 shu1
liu tzu wen shu
 rokuji monju
The six-word dhāraṇī of Mañjuśrī 闇婆髻駄那麽 (or 闇婆計陀那麽) or 唵縛鷄淡納莫. There are also the esoteric (Shingon) six words connected with the six forms of Guanyin and the 六字法, 六字供, 六字河臨法, and六字護摩 ceremonials, some connected with Mañjuśrī, and all with Guanyin. There are several 六字 dhāraṇīs, e. g. the Ṣaḍakṣara-vidyāmantra. The six words generally associated with Guanyin are 安荼詈般茶詈 (or 安荼隸般茶詈). There is also the six word Lamaistic charm oṃ maṇi padme hūṃ 唵?呢叭 M061971 吽.

六字真言

see styles
liù zì zhēn yán
    liu4 zi4 zhen1 yan2
liu tzu chen yen
the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani padme hum)

六年苦行

see styles
liù nián kǔ xíng
    liu4 nian2 ku3 xing2
liu nien k`u hsing
    liu nien ku hsing
 rokunen kugyō
The six years of Śākyamuni's austerities before his enlightenment.

六度果報


六度果报

see styles
liù dù guǒ bào
    liu4 du4 guo3 bao4
liu tu kuo pao
 rokudo kahō
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth.

六度無極


六度无极

see styles
liù dù wú jí
    liu4 du4 wu2 ji2
liu tu wu chi
 rokudo mugoku
The six infinite means of crossing the sea of mortality, i. e. the six pāramitās 六度.

六方會談


六方会谈

see styles
liù fāng huì tán
    liu4 fang1 hui4 tan2
liu fang hui t`an
    liu fang hui tan
six-sided talks (on North Korea)

六方護念


六方护念

see styles
liù fāng hù niàn
    liu4 fang1 hu4 nian4
liu fang hu nien
 rokuhō gonen
六方證明 (or 六方證誠) The praises of Amitābha proclaimed by the Buddhas of the six directions.

六日戦争

see styles
 muikasensou / muikasenso
    むいかせんそう
(hist) (See 第三次中東戦争) Six-Day War (June 5-10, 1967); Third Arab-Israeli War

六日戰爭


六日战争

see styles
liù rì zhàn zhēng
    liu4 ri4 zhan4 zheng1
liu jih chan cheng
the Six-Day War of June 1967 between Israel and its Arab neighbors

六時三昧


六时三昧

see styles
liù shí sān mèi
    liu4 shi2 san1 mei4
liu shih san mei
 rokuji zanmai
six daily periods of meditation.

六時不斷


六时不断

see styles
liù shí bù duàn
    liu4 shi2 bu4 duan4
liu shih pu tuan
 rokuji fudan
six daily periods of unintermitting devotions.

六時禮讚


六时礼讚

see styles
liù shí lǐ zàn
    liu4 shi2 li3 zan4
liu shih li tsan
 rokuji raisan
six daily periods of worship of ceremonial.

六朝時代


六朝时代

see styles
liù cháo shí dài
    liu4 chao2 shi2 dai4
liu ch`ao shih tai
    liu chao shih tai
the Six Dynasties period (222-589) between Han and Tang

六根功德

see styles
liù gēn gōng dé
    liu4 gen1 gong1 de2
liu ken kung te
 rokkon kudoku
The powers of the six senses, i. e. the achievement by purification of their interchange of function.

六根懺悔


六根忏悔

see styles
liù gēn chàn huǐ
    liu4 gen1 chan4 hui3
liu ken ch`an hui
    liu ken chan hui
 rokkon sange
A penitential service over the sins of the six senses.

六根淸淨


六根淸净

see styles
liù gēn qīng jìng
    liu4 gen1 qing1 jing4
liu ken ch`ing ching
    liu ken ching ching
 rokkon shōjō
The six organs and their purification in order to develop their unlimited power and interchange, as in the case of a Buddha. This full development enables e. g. the eye to see everything in a great chiliocosm from its highest heaven down to its lowest hells and all the beings past, present, and future, with all the karma of each.

六根清浄

see styles
 rokkonshoujou / rokkonshojo
    ろっこんしょうじょう
(yoji) {Buddh} purification of the six roots of perception

六欲四禪


六欲四禅

see styles
liù yù sì chán
    liu4 yu4 si4 chan2
liu yü ssu ch`an
    liu yü ssu chan
 rokuyoku shizen
the six heavens where sexual desire continues, and the four dhyāna heavens of purity above them free from such desire.

六歳臼歯

see styles
 rokusaikyuushi / rokusaikyushi
    ろくさいきゅうし
six-year molar

六法全書

see styles
 roppouzensho / roppozensho
    ろっぽうぜんしょ
(yoji) compendium of laws; statute books; complete book of the Six Codes

六波羅蜜


六波罗蜜

see styles
liù pō luó mì
    liu4 po1 luo2 mi4
liu p`o lo mi
    liu po lo mi
 rokuharamitsu; ropparamitsu
    ろくはらみつ; ろっぱらみつ
the six virtues (perfections) a Buddha elect practices to attain supreme enlightenment
six perfections

六派哲学

see styles
 roppatetsugaku
    ろっぱてつがく
six schools of classical Indian philosophy

六祖壇経

see styles
 rokusodankyou / rokusodankyo
    ろくそだんきょう
{Buddh} Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra

六種外道


六种外道

see styles
liù zhǒng wài dào
    liu4 zhong3 wai4 dao4
liu chung wai tao
 roku shu gedō
The six kinds of ascetics; also 六種苦行外道; 六術; v. 六行.

六種正行


六种正行

see styles
liù zhǒng zhèng xíng
    liu4 zhong3 zheng4 xing2
liu chung cheng hsing
 rokushu shōgyō
The fifth of the 五種正行 q. v. is expanded into six kinds of proper practice: reading and intoning, studying, worshipping, invoking, praising, and making offerings.

六種決定


六种决定

see styles
liù zhǒng jué dìng
    liu4 zhong3 jue2 ding4
liu chung chüeh ting
 roku shu ketsujō
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12.

六種震動


六种震动

see styles
liù zhǒng zhèn dòng
    liu4 zhong3 zhen4 dong4
liu chung chen tung
 rokushu shindō
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling.

六窗一猿

see styles
liù chuāng yī yuán
    liu4 chuang1 yi1 yuan2
liu ch`uang i yüan
    liu chuang i yüan
 rokusō ichien
Six windows and one monkey (climbing in and out), i. e. the six organs of sense and the active mind.

六群比丘

see styles
liù qún bǐ qiū
    liu4 qun2 bi3 qiu1
liu ch`ün pi ch`iu
    liu chün pi chiu
 rokugun biku
The six common-herd bhikṣus, to whose improper or evil conduct is attributed the laying down of many of the laws by Śākyamuni; also 六衆; different lists of names are given, the generally accepted list indicating Nanda, Upananda, Aśvaka, Punarvasu, Chanda, and Udāyin. Udāyin is probably Kalodayin, a name given in other lists.

六者会合

see styles
 rokushakaigou / rokushakaigo
    ろくしゃかいごう
(ev) six-party talks (regarding the North Korean nuclear weapons program); (ev) six-party talks (regarding the North Korean nuclear weapons program)

六者協議

see styles
 rokushakyougi / rokushakyogi
    ろくしゃきょうぎ
(ev) six-party talks (regarding the North Korean nuclear weapons program); (ev) six-party talks (regarding the North Korean nuclear weapons program)

六自在王

see styles
liù zì zài wáng
    liu4 zi4 zai4 wang2
liu tzu tsai wang
 roku jizai ō
The six sovereign rulers, i. e. the six senses, see 六根.

六般神足

see styles
liù pán shén zú
    liu4 pan2 shen2 zu2
liu p`an shen tsu
    liu pan shen tsu
 rokuhan jinsoku
The six supernatural signs; idem 六瑞.

六解一亡

see styles
liù jiě yī wáng
    liu4 jie3 yi1 wang2
liu chieh i wang
 rokuge ichimō
When the six knots are untied the unity disappears. ' The six knots represent the six organs 六根 causing mortality, the cloth or cord tied in a series of knots represents nirvana. This illustrates the interdependence of nirvana and mortality. Cf. 六結; v. 梯伽經 5.

六道四生

see styles
liù dào sì shēng
    liu4 dao4 si4 sheng1
liu tao ssu sheng
 rokudoushishou / rokudoshisho
    ろくどうししょう
{Buddh} (See 六道,四生) four kinds of birth in the six destinies
The four modes of the six rebirths — womb, egg, moisture, or transformation.

六道四聖


六道四圣

see styles
liù dào sì shèng
    liu4 dao4 si4 sheng4
liu tao ssu sheng
 rokudō shishō
The six ways of rebirth, see above, and the four holy ways of rebirth, the latter being respectively into the realms of śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas; the ten are known as the 十界.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Six" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary