I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
引窓 see styles |
hikimado ひきまど |
skylight; trap door |
弾物 see styles |
hikimono ひきもの |
string instrument (esp. in gagaku); stringed instrument |
彬全 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彬匡 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彬夢 see styles |
akimu あきむ |
(female given name) Akimu |
彬斉 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彬水 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彬美 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彬賢 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰俊 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰信 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰充 see styles |
akimitsu あきみつ |
(personal name) Akimitsu |
彰公 see styles |
akikimi あききみ |
(given name) Akikimi |
彰勝 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰君 see styles |
akikimi あききみ |
(personal name) Akikimi |
彰堅 see styles |
akimi あきみ |
(personal name) Akimi |
彰夢 see styles |
akimu あきむ |
(personal name) Akimu |
彰将 see styles |
akimasa あきまさ |
(given name) Akimasa |
彰己 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彰巳 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彰政 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰整 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰昌 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
彰明 see styles |
zhāng míng zhang1 ming2 chang ming akimasa あきまさ |
to show clearly; to make public; obvious (noun/participle) manifest; exhibiting clearly; (personal name) Akimasa |
彰未 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彰正 see styles |
akimasa あきまさ |
(given name) Akimasa |
彰水 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彰満 see styles |
akimitsu あきみつ |
(personal name) Akimitsu |
彰潤 see styles |
akimitsu あきみつ |
(personal name) Akimitsu |
彰見 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
彰路 see styles |
akimichi あきみち |
(personal name) Akimichi |
彰迪 see styles |
akimichi あきみち |
(personal name) Akimichi |
彰途 see styles |
akimichi あきみち |
(personal name) Akimichi |
彰通 see styles |
akimichi あきみち |
(personal name) Akimichi |
彰雅 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
役務 see styles |
ekimu えきむ |
labor; labour; service |
征允 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(personal name) Yukimasa |
征将 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(personal name) Yukimasa |
征未 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
征海 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
御腰 see styles |
okoshi おこし |
(1) (honorific or respectful language) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (feminine speech) kimono underskirt |
志元 see styles |
yukimoto ゆきもと |
(personal name) Yukimoto |
志充 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
志実 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
志将 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(personal name) Yukimasa |
志昌 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(given name) Yukimasa |
志正 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(given name) Yukimasa |
忠公 see styles |
tadakimi ただきみ |
(personal name) Tadakimi |
忠君 see styles |
tadakimi ただきみ |
loyalty to one's ruler; (given name) Tadakimi |
恭政 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(given name) Yukimasa |
恭美 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
恭雅 see styles |
yukimasa ゆきまさ |
(personal name) Yukimasa |
息む see styles |
ikimu いきむ |
(v5m,vi) (kana only) to strain (one's stomach); to bear down (during childbirth); to push down |
意正 see styles |
okimasa おきまさ |
(male given name) Okimasa |
慎本 see styles |
makimoto まきもと |
(surname) Makimoto |
憂目 see styles |
ukime うきめ |
(irregular okurigana usage) bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship |
憂身 see styles |
ukimi うきみ |
(irregular okurigana usage) wretched life; life of misery |
憑物 see styles |
tsukimono つきもの |
(kana only) evil spirit; demon |
懐紙 see styles |
kaishi; futokorogami かいし; ふところがみ |
(1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka |
成公 see styles |
shigekimi しげきみ |
(personal name) Shigekimi |
手抜 see styles |
tenuki てぬき |
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go) |
手繦 see styles |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc. |
打掛 see styles |
uchikake うちかけ |
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono |
抜元 see styles |
nukimoto ぬきもと |
(surname) Nukimoto |
抜本 see styles |
nukimoto ぬきもと |
(1) eradication; (can act as adjective) (2) drastic; (surname) Nukimoto |
抱枕 see styles |
bào zhěn bao4 zhen3 pao chen dakimakura だきまくら |
bolster; a long pillow or cushion body pillow; hug pillow |
抱身 see styles |
dakimi だきみ |
(food term) breast meat (poultry, esp. duck) |
振袖 see styles |
furisode ふりそで |
long-sleeved kimono |
挽本 see styles |
hikimoto ひきもと |
(surname) Hikimoto |
捌く see styles |
sabaku さばく |
(transitive verb) (1) (kana only) to handle well; to handle deftly; (transitive verb) (2) (kana only) to deal with; to manage; to settle; to sort; to process; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare (meat or fish) for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); (transitive verb) (4) (kana only) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (transitive verb) (5) (kana only) to untangle; to disentangle; to part; to arrange (e.g. the hem of a kimono) |
掃守 see styles |
hakimori はきもり |
(surname) Hakimori |
掃本 see styles |
hokimoto ほきもと |
(surname) Hokimoto |
掻餅 see styles |
kakimochi かきもち |
(irregular okurigana usage) mochi cut thin, dried, and baked or fried |
搗本 see styles |
tsukimoto つきもと |
(surname) Tsukimoto |
撃滅 see styles |
gekimetsu げきめつ |
(noun, transitive verb) destruction; annihilation; extermination |
撇去 see styles |
piē qù pie1 qu4 p`ieh ch`ü pieh chü |
skim |
撇掉 see styles |
piē diào pie1 diao4 p`ieh tiao pieh tiao |
to skim froth or foam from the surface of a liquid |
政公 see styles |
masakimi まさきみ |
(personal name) Masakimi |
敬充 see styles |
yukimitsu ゆきみつ |
(personal name) Yukimitsu |
敬光 see styles |
yukimitsu ゆきみつ |
(given name) Yukimitsu |
敬満 see styles |
yukimitsu ゆきみつ |
(personal name) Yukimitsu |
数君 see styles |
kazukimi かずきみ |
(given name) Kazukimi |
敷味 see styles |
shikimi しきみ |
(place-name) Shikimi |
敷宮 see styles |
shikimiya しきみや |
(surname) Shikimiya |
敷本 see styles |
shikimoto しきもと |
(surname) Shikimoto |
敷村 see styles |
shikimura しきむら |
(surname) Shikimura |
敷槙 see styles |
shikimaki しきまき |
(place-name) Shikimaki |
敷水 see styles |
shikimizu しきみず |
(place-name) Shikimizu |
敷物 see styles |
shikimono しきもの |
(1) carpet; rug; matting; carpeting; (2) mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on; (3) spread; (cloth) cover; coaster |
敷町 see styles |
shikimachi しきまち |
(surname) Shikimachi |
敷衍 see styles |
fū yǎn fu1 yan3 fu yen fuen ふえん |
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by (noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration |
文珠 see styles |
yukimi ゆきみ |
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (female given name) Yukimi |
旗門 see styles |
kimon きもん |
(slalom) gate |
旭光 see styles |
akimitsu あきみつ |
rays of the rising sun; (personal name) Akimitsu |
旭壮 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
旭洋 see styles |
akimi あきみ |
(personal name) Akimi |
旺子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
旺実 see styles |
akimi あきみ |
(female given name) Akimi |
昂允 see styles |
akimitsu あきみつ |
(personal name) Akimitsu |
昂真 see styles |
akimasa あきまさ |
(personal name) Akimasa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.