Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14491 total results for your Tom search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
彩冬美 see styles |
satomi さとみ |
(personal name) Satomi |
彩斗実 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
彩斗美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
彩登実 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
彩登美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
彩都美 see styles |
satomi さとみ |
(personal name) Satomi |
影泊島 see styles |
kagetomarijima かげとまりじま |
(place-name) Kagetomarijima |
後付け see styles |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun/participle) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun/participle) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
後回し see styles |
atomawashi あとまわし |
putting off; postponing |
後志泊 see styles |
shiribeshitomari しりべしとまり |
(place-name) Shiribeshitomari |
後戻り see styles |
atomodori あともどり |
(n,vs,vi) (1) going backward; turning back; backtracking; doubling back; (n,vs,vi) (2) retrogression; relapse; returning to a bad state |
後灯明 see styles |
gotoumyou / gotomyo ごとうみょう |
(surname) Gotoumyou |
後燈明 see styles |
gotoumyou / gotomyo ごとうみょう |
(surname) Gotoumyou |
後藤明 see styles |
gotoumyou / gotomyo ごとうみょう |
(surname) Gotoumyou |
後遺症 后遗症 see styles |
hòu yí zhèng hou4 yi2 zheng4 hou i cheng kouishou / koisho こういしょう |
(medicine) sequelae; residual effects; (fig.) repercussions; aftermath {med} prognostic symptoms; after-effect; sequela |
得弥子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
得意先 see styles |
tokuisaki とくいさき |
(regular) customer; client; patron; clientele |
得意場 see styles |
tokuiba とくいば |
(archaism) (See 得意先) customer; client |
得意客 see styles |
tokuikyaku とくいきゃく |
frequent customer; good customer; client |
得美子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
御供井 see styles |
mitomoi みともい |
(surname) Mitomoi |
御供町 see styles |
ontomochou / ontomocho おんともちょう |
(place-name) Ontomochō |
御勤め see styles |
otsutome おつとめ |
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
御客様 see styles |
okyakusama おきゃくさま |
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger |
御尤も see styles |
gomottomo ごもっとも |
(expression) (1) (kana only) You are quite right; (noun or adjectival noun) (2) (polite language) (kana only) reasonable; natural; just |
御愛想 see styles |
oaisou / oaiso おあいそう oaiso おあいそ |
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check |
御新規 see styles |
goshinki ごしんき |
new customer |
御泊り see styles |
otomari おとまり |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay |
御泊川 see styles |
otomarigawa おとまりがわ |
(place-name) Otomarigawa |
御焦げ see styles |
okoge おこげ |
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) woman who hangs out with gay men |
御許町 see styles |
omotomachi おもとまち |
(place-name) Omotomachi |
御転婆 see styles |
otenba おてんば |
(noun or adjectival noun) (kana only) tomboy (dut: ontembaar) |
復古調 see styles |
fukkochou / fukkocho ふっこちょう |
reactionary tendency; revivalist mood; tendency to revert to old customs |
微分子 see styles |
bibunshi びぶんし |
particle; atom; molecule; corpuscle |
微塵數 微尘数 see styles |
wēi chén shù wei1 chen2 shu4 wei ch`en shu wei chen shu mijin zu |
Numerous as molecules, or atoms; numberless. |
微聚焦 see styles |
wēi jù jiāo wei1 ju4 jiao1 wei chü chiao |
microfocus x-ray computed tomography (microCT) |
徳本穣 see styles |
tokumotominoru とくもとみのる |
(person) Tokumoto Minoru |
徳用町 see styles |
tokumotomachi とくもとまち |
(place-name) Tokumotomachi |
徳美子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
心から see styles |
kokorokara(p); shinkara こころから(P); しんから |
(adverb) from the bottom of one's heart; heartily; sincerely |
心の友 see styles |
kokoronotomo こころのとも |
(exp,n) one's bosom friend; kindred-spirit |
心の底 see styles |
kokoronosoko こころのそこ |
(exp,n) bottom of one's heart |
心冬深 see styles |
kotomi ことみ |
(female given name) Kotomi |
心登光 see styles |
kotomi ことみ |
(female given name) Kotomi |
心窩兒 心窝儿 see styles |
xīn wō r xin1 wo1 r5 hsin wo r |
one's breast; the pit of one's stomach |
心翔美 see styles |
kotomi ことみ |
(personal name) Kotomi |
心都美 see styles |
kotomi ことみ |
(female given name) Kotomi |
志冨田 see styles |
shitomita しとみた |
(surname) Shitomita |
志十実 see styles |
shitomi しとみ |
(female given name) Shitomi |
志十美 see styles |
shitomi しとみ |
(female given name) Shitomi |
志土富 see styles |
shitotomi しととみ |
(surname) Shitotomi |
志太務 see styles |
shidatsutomu しだつとむ |
(person) Shida Tsutomu (1934.10-) |
志太勤 see styles |
shidatsutomu しだつとむ |
(person) Shida Tsutomu (1934.10.14-) |
志富田 see styles |
shitomita しとみた |
(surname) Shitomita |
志戸前 see styles |
shitomae しとまえ |
(surname) Shitomae |
志登実 see styles |
shitomi しとみ |
(female given name) Shitomi |
志登美 see styles |
shitomi しとみ |
(female given name) Shitomi |
志苫裕 see styles |
shitomayutaka しとまゆたか |
(person) Shitoma Yutaka (1927.11.29-) |
Variations: |
saga さが |
(1) one's nature; one's destiny; (2) custom; tradition; habit; convention |
恒富町 see styles |
tsunetomimachi つねとみまち |
(place-name) Tsunetomimachi |
恵曇町 see styles |
etomomachi えともまち |
(place-name) Etomomachi |
恵雲町 see styles |
etomomachi えともまち |
(place-name) Etomomachi |
惡律儀 恶律仪 see styles |
è lǜ yí e4 lv4 yi2 o lü i akuritsugi |
Bad, or evil rules and customs. |
愛永夢 see styles |
atomu あとむ |
(female given name) Atomu |
感謝祭 see styles |
kanshasai かんしゃさい |
(1) Thanksgiving (Day); (2) customer appreciation event; thank you (for your patronage) sales campaign |
慣らし see styles |
narashi ならし |
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up |
慣らす see styles |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) to accustom; to train (e.g. one's ear); (2) to tame; to domesticate; to train (e.g. an animal) |
慣れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated |
慣わし see styles |
narawashi ならわし |
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice |
慣例的 see styles |
kanreiteki / kanreteki かんれいてき |
(adjectival noun) customary; conventional; usual |
慣用的 see styles |
kanyouteki / kanyoteki かんようてき |
(adjectival noun) customary; usual; common; ordinary; idiomatic |
慣習法 see styles |
kanshuuhou / kanshuho かんしゅうほう |
(1) {law} common law; (2) {law} customary law (in international law) |
慣習的 see styles |
kanshuuteki / kanshuteki かんしゅうてき |
(adjectival noun) customary; conventional; traditional; usual |
憍答彌 憍答弥 see styles |
jiāo dá mí jiao1 da2 mi2 chiao ta mi Kyōtōmi |
Gautamī |
成東町 see styles |
narutoumachi / narutomachi なるとうまち |
(place-name) Narutoumachi |
戦乙女 see styles |
ikusaotome いくさおとめ |
(See ワルキューレ) Valkyrie |
戸まら see styles |
tomara とまら |
(kana only) extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) |
戸前川 see styles |
tomaegawa とまえがわ |
(place-name) Tomaegawa |
戸室山 see styles |
tomuroyama とむろやま |
(personal name) Tomuroyama |
戸巻町 see styles |
tomakichou / tomakicho とまきちょう |
(place-name) Tomakichō |
戸惑い see styles |
tomadoi とまどい |
(noun/participle) (1) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (noun/participle) (2) (archaism) disorientation upon waking at night; (noun/participle) (3) (archaism) forgetting which house or room to enter |
戸惑う see styles |
tomadou / tomado とまどう |
(v5u,vi) to be bewildered; to be perplexed |
戸政町 see styles |
tomasachou / tomasacho とまさちょう |
(place-name) Tomasachō |
戸村川 see styles |
tomuragawa とむらがわ |
(place-name) Tomuragawa |
戸毎鮴 see styles |
togottomebaru とごっとめばる |
(kana only) Sebastes joyneri (genus of fish); rockfish |
戸水町 see styles |
tomizumachi とみずまち |
(place-name) Tomizumachi |
戸町切 see styles |
tomachigire とまちぎれ |
(place-name) Tomachigire |
戸町岳 see styles |
tomachidake とまちだけ |
(personal name) Tomachidake |
戸町鼻 see styles |
tomachibana とまちばな |
(place-name) Tomachibana |
戸真伊 see styles |
tomai とまい |
(surname) Tomai |
戸祭元 see styles |
tomatsurimoto とまつりもと |
(place-name) Tomatsurimoto |
戸祭台 see styles |
tomatsuridai とまつりだい |
(place-name) Tomatsuridai |
戸祭山 see styles |
tomatsuriyama とまつりやま |
(place-name) Tomatsuriyama |
戸祭町 see styles |
tomatsurichou / tomatsuricho とまつりちょう |
(place-name) Tomatsurichō |
戸米地 see styles |
tomabechi とまべち |
(personal name) Tomabechi |
戸美恵 see styles |
tomie とみえ |
(female given name) Tomie |
戸見山 see styles |
tomiyama とみやま |
(surname) Tomiyama |
戸見嶋 see styles |
tomishima とみしま |
(surname) Tomishima |
戸間替 see styles |
tomagae とまがえ |
(surname) Tomagae |
打屁股 see styles |
dǎ pì gu da3 pi4 gu5 ta p`i ku ta pi ku |
to spank sb's bottom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Tom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.