I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
きまりが悪い see styles |
kimarigawarui きまりがわるい |
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed |
キミカゲソウ see styles |
kimikagesou / kimikageso キミカゲソウ |
lily of the valley (Convallaria majalis) |
キミチベツ沢 see styles |
kimichibetsusawa キミチベツさわ |
(place-name) Kimichibetsusawa |
きみまち大橋 see styles |
kimimachioohashi きみまちおおはし |
(place-name) Kimimachioohashi |
キムノヴァク see styles |
kimunoaku キムノヴァク |
(person) Kim Novak |
キムハバード see styles |
kimuhabaado / kimuhabado キムハバード |
(person) Kim Hubbard |
キムハンター see styles |
kimuhantaa / kimuhanta キムハンター |
(person) Kim Hunter |
キムヨンサム see styles |
kimuyonsamu キムヨンサム |
(person) Kim Yonsan (1927.12-) |
キムンドの滝 see styles |
kimundonotaki キムンドのたき |
(place-name) Kimundo Falls |
キムン芦別川 see styles |
kimunashibetsugawa キムンあしべつがわ |
(place-name) Kimun'ashibetsugawa |
キメラマウス see styles |
kimeramausu キメラマウス |
chimeric mouse |
キメルドーフ see styles |
kimerudoofu キメルドーフ |
(personal name) Kimeldorf |
キメルバーグ see styles |
kimerubaagu / kimerubagu キメルバーグ |
(personal name) Kimelberg |
キモカワイイ see styles |
kimokawaii / kimokawai キモカワイイ |
(can act as adjective) (slang) (colloquialism) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting |
きもを冷やす see styles |
kimoohiyasu きもをひやす |
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death |
キモントウ川 see styles |
kimontougawa / kimontogawa キモントウがわ |
(place-name) Kimontougawa |
キモントウ沼 see styles |
kimontounuma / kimontonuma キモントウぬま |
(place-name) Kimontounuma |
キンバリー岩 see styles |
kinbariigan / kinbarigan キンバリーがん |
(rare) (See キンバーライト) kimberlite |
コスキミース see styles |
kosukimiisu / kosukimisu コスキミース |
(personal name) Koskimies |
コメツキムシ see styles |
kometsukimushi コメツキムシ |
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae) |
スキムボード see styles |
sukimuboodo スキムボード |
skimboard |
スキムミルク see styles |
sukimumiruku スキムミルク |
skim milk; skimmed milk |
ダキマワシ沢 see styles |
dakimawashisawa ダキマワシさわ |
(place-name) Dakimawashisawa |
タキメーター see styles |
takimeetaa / takimeeta タキメーター |
tachymeter |
ちゃんちゃん see styles |
chanchiyan チャンチヤン |
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) regularly; promptly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of clashing swords; (3) (See 辮髪) Manchu queue; (4) (See ちゃんちゃんこ) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest (often for children); (place-name) Zhanjiang |
パンライキム see styles |
panraikimu パンライキム |
(personal name) Panglaykim |
ヒト・キメラ |
hito kimera ヒト・キメラ |
human chimera |
ほっつき回る see styles |
hottsukimawaru ほっつきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to wander about; to wander around; to hang around; to loiter |
ほんのキムチ see styles |
honnokimuchi ほんのキムチ |
(exp,n) (joc) (colloquialism) (See ほんの気持ち) modesty; humility; frankness; honesty |
ミヤマシキミ see styles |
miyamashikimi ミヤマシキミ |
(kana only) Japanese skimmia (Skimmia japonica, esp. S. j. var. japonica) |
ムラサキイモ see styles |
murasakiimo / murasakimo ムラサキイモ |
purple fleshed sweet potato (any one of several different such) |
やきもち焼き see styles |
yakimochiyaki やきもちやき |
jealous person |
一応目を通す see styles |
ichioumeotoosu / ichiomeotoosu いちおうめをとおす |
(exp,v5s) (See 一応・いちおう・1,目を通す・めをとおす) to run one's eye over (e.g. to check if it's OK); to glance over; to skim through |
三崎町二本松 see styles |
misakimachinihonmatsu みさきまちにほんまつ |
(place-name) Misakimachinihonmatsu |
三崎町城ケ島 see styles |
misakimachijougashima / misakimachijogashima みさきまちじょうがしま |
(place-name) Misakimachijōgashima |
三崎町小網代 see styles |
misakimachikoajiro みさきまちこあじろ |
(place-name) Misakimachikoajiro |
三木町中ノ丁 see styles |
mikimachinakanochou / mikimachinakanocho みきまちなかのちょう |
(place-name) Mikimachinakanochō |
三木町南ノ丁 see styles |
mikimachiminaminochou / mikimachiminaminocho みきまちみなみのちょう |
(place-name) Mikimachiminaminochō |
三木町台所町 see styles |
mikimachidaidokoromachi みきまちだいどころまち |
(place-name) Mikimachidaidokoromachi |
三潴郡大木町 see styles |
mizumagunookimachi みずまぐんおおきまち |
(place-name) Mizumagun'ookimachi |
上書きモード see styles |
uwagakimoodo うわがきモード |
{comp} overwrite mode |
上熊本駅前駅 see styles |
kamikumamotoekimaeeki かみくまもとえきまええき |
(st) Kamikumamotoekimae Station |
上牧北駅前町 see styles |
kanmakikitaekimaechou / kanmakikitaekimaecho かんまききたえきまえちょう |
(place-name) Kanmakikitaekimaechō |
上牧南駅前町 see styles |
kanmakiminamiekimaechou / kanmakiminamiekimaecho かんまきみなみえきまえちょう |
(place-name) Kanmakiminamiekimaechō |
丹生郡宮崎村 see styles |
nyuugunmiyazakimura / nyugunmiyazakimura にゅうぐんみやざきむら |
(place-name) Nyuugunmiyazakimura |
九鬼守隆陣跡 see styles |
kukimoritakajinato くきもりたかじんあと |
(place-name) Kukimoritakajin'ato |
二所ノ関正裕 see styles |
nishonosekimasahiro にしょのせきまさひろ |
(person) Nishonoseki Masahiro |
二本木向前田 see styles |
nihonkimukaimaeda にほんきむかいまえだ |
(place-name) Nihonkimukaimaeda |
二見野田崎町 see styles |
futaminotazakimachi ふたみのたざきまち |
(place-name) Futaminotazakimachi |
亡き者にする see styles |
nakimononisuru なきものにする |
(exp,vs-i) to kill |
仁井田蕗見町 see styles |
niidafukimimachi / nidafukimimachi にいだふきみまち |
(place-name) Niidafukimimachi |
仁川月見ガ丘 see styles |
nigawatsukimigaoka にがわつきみがおか |
(place-name) Nigawatsukimigaoka |
今をときめく see styles |
imaotokimeku いまをときめく |
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity |
仙北郡西木村 see styles |
senbokugunnishikimura せんぼくぐんにしきむら |
(place-name) Senbokugunnishikimura |
位置決め領域 see styles |
ichikimeryouiki / ichikimeryoiki いちきめりょういき |
{comp} positioning area |
佐々木味津三 see styles |
sasakimitsuzou / sasakimitsuzo ささきみつぞう |
(person) Sasaki Mitsuzou (1896.3.18-1934.2.6) |
佐々木麻美子 see styles |
sasakimamiko ささきまみこ |
(person) Sasaki Mamiko (1961.11.25-) |
佐伯郡沖美町 see styles |
saekigunokimichou / saekigunokimicho さえきぐんおきみちょう |
(place-name) Saekigun'okimichō |
儀礼的無関心 see styles |
gireitekimukanshin / giretekimukanshin ぎれいてきむかんしん |
civil inattention; civil indifference |
先物取り引き see styles |
sakimonotorihiki さきものとりひき |
futures transaction; forward trading |
光学式マウス see styles |
kougakushikimausu / kogakushikimausu こうがくしきマウス |
{comp} optical mouse |
初期メンバー see styles |
shokimenbaa / shokimenba しょきメンバー |
founding member (of a music group, etc.); initial member |
力丸十二支苑 see styles |
rikimarujuunishien / rikimarujunishien りきまるじゅうにしえん |
(place-name) Rikimarujuunishien |
力丸工業団地 see styles |
rikimarukougyoudanchi / rikimarukogyodanchi りきまるこうぎょうだんち |
(place-name) Rikimaru Industrial Park |
加古川町木村 see styles |
kakogawachoukimura / kakogawachokimura かこがわちょうきむら |
(place-name) Kakogawachōkimura |
北相木村一円 see styles |
kitaaikimuraichien / kitaikimuraichien きたあいきむらいちえん |
(place-name) Kitaaikimuraichien |
匹見中央公園 see styles |
hikimichuuoukouen / hikimichuokoen ひきみちゅうおうこうえん |
(place-name) Hikimichūō Park |
南富山駅前駅 see styles |
minamitoyamaekimaeeki みなみとやまえきまええき |
(st) Minamitoyamaekimae Station |
南相木村一円 see styles |
minamiaikimuraichien みなみあいきむらいちえん |
(place-name) Minamiaikimuraichien |
南立石生目町 see styles |
minamitateishiikimechou / minamitateshikimecho みなみたていしいきめちょう |
(place-name) Minamitateishiikimechō |
Variations: |
hitoemono ひとえもの |
(See 袷) unlined kimono |
原口あきまさ see styles |
haraguchiakimasa はらぐちあきまさ |
(person) Haraguchi Akimasa (1975.11.3-) |
双三郡君田村 see styles |
futamigunkimitason ふたみぐんきみたそん |
(place-name) Futamigunkimitason |
古知野町牧森 see styles |
kochinochoumakimori / kochinochomakimori こちのちょうまきもり |
(place-name) Kochinochōmakimori |
吉野郡黒滝村 see styles |
yoshinogunkurotakimura よしのぐんくろたきむら |
(place-name) Yoshinogunkurotakimura |
Variations: |
kimi きみ |
(pronoun) (1) (familiar language) (sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status) you; buddy; pal; (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (pronoun) (3) (君 only) (polite language) (obsolete) he; she |
君の瞳に乾杯 see styles |
kiminohitominikanpai きみのひとみにかんぱい |
(expression) (from the movie Casablanca) here's looking at you, kid; cheers to your eyes |
君津ゴルフ場 see styles |
kimitsugorufujou / kimitsugorufujo きみつゴルフじょう |
(place-name) Kimitsu golf links |
君鴨トンネル see styles |
kimikamotonneru きみかもトンネル |
(place-name) Kimikamo Tunnel |
Variations: |
fukimono ふきもの |
(See 雅楽) wind instrument (esp. in gagaku) |
和屋敷道ノ上 see styles |
wayashikimichinoue / wayashikimichinoe わやしきみちのうえ |
(place-name) Wayashikimichinoue |
和屋敷道ノ下 see styles |
wayashikimichinoshita わやしきみちのした |
(place-name) Wayashikimichinoshita |
唇を引き結ぶ see styles |
kuchibiruohikimusubu くちびるをひきむすぶ |
(exp,v5b) to purse one's lips |
商品先物取引 see styles |
shouhinsakimonotorihiki / shohinsakimonotorihiki しょうひんさきものとりひき |
{finc} commodity futures trading |
嘉穂郡稲築町 see styles |
kahoguninatsukimachi かほぐんいなつきまち |
(place-name) Kahogun'inatsukimachi |
土崎港古川町 see styles |
tsuchizakiminatofurukawamachi つちざきみなとふるかわまち |
(place-name) Tsuchizakiminatofurukawamachi |
土崎港相染町 see styles |
tsuchizakiminatosouzenmachi / tsuchizakiminatosozenmachi つちざきみなとそうぜんまち |
(place-name) Tsuchizakiminatosouzenmachi |
土崎港穀保町 see styles |
tsuchizakiminatokokubochou / tsuchizakiminatokokubocho つちざきみなとこくぼちょう |
(place-name) Tsuchizakiminatokokubochō |
埴科郡坂城町 see styles |
hanishinagunsakakimachi はにしなぐんさかきまち |
(place-name) Hanishinagunsakakimachi |
場所柄弁えず see styles |
bashogarawakimaezu ばしょがらわきまえず |
(expression) not in keeping with the occasion |
大関村古新田 see styles |
oosekimurakoshinden おおせきむらこしんでん |
(place-name) Oosekimurakoshinden |
天王寺駅前駅 see styles |
tennoujiekimaeeki / tennojiekimaeeki てんのうじえきまええき |
(st) Tennoujiekimae Station |
太秦青木元町 see styles |
uzumasaaokimotochou / uzumasaokimotocho うずまさあおきもとちょう |
(place-name) Uzumasaaokimotochō |
奇妙な話だが see styles |
kimyounahanashidaga / kimyonahanashidaga きみょうなはなしだが |
(expression) curiously enough; oddly enough; strange to tell |
完膚なきまで see styles |
kanpunakimade かんぷなきまで |
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part |
完膚無きまで see styles |
kanpunakimade かんぷなきまで |
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part |
小名浜君ケ塚 see styles |
onahamakimigatsuka おなはまきみがつか |
(place-name) Onahamakimigatsuka |
小気味よげに see styles |
kokimiyogeni こきみよげに |
(expression) in a gloating manner |
小田巻き蒸し see styles |
odamakimushi おだまきむし |
(personal name) Odamakimushi |
小県郡青木村 see styles |
chiisagatagunaokimura / chisagatagunaokimura ちいさがたぐんあおきむら |
(place-name) Chiisagatagun'aokimura |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Kim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.