Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
志紀子 see styles |
shikiko しきこ |
(female given name) Shikiko |
志紀町 see styles |
shikichou / shikicho しきちょう |
(place-name) Shikichō |
志紀駅 see styles |
shikieki しきえき |
(st) Shiki Station |
志自岐 see styles |
shijiki しじき |
(surname) Shijiki |
志記子 see styles |
shikiko しきこ |
(female given name) Shikiko |
志貴乃 see styles |
shikino しきの |
(female given name) Shikino |
志貴出 see styles |
shikide しきで |
(place-name) Shikide |
志貴子 see styles |
shikiko しきこ |
(female given name) Shikiko |
志貴崎 see styles |
shikisaki しきさき |
(place-name) Shikisaki |
志貴男 see styles |
shikio しきお |
(given name) Shikio |
志貴町 see styles |
shikimachi しきまち |
(place-name) Shikimachi |
志貴野 see styles |
shikino しきの |
(place-name) Shikino |
志貴雄 see styles |
shikio しきお |
(given name) Shikio |
志願力 志愿力 see styles |
zhì yuàn lì zhi4 yuan4 li4 chih yüan li shiganriki |
power of aspiration |
忠見北 see styles |
tadamikita ただみきた |
(place-name) Tadamikita |
快気祝 see styles |
kaikiiwai / kaikiwai かいきいわい |
celebrating recovery from illness |
快記録 see styles |
kaikiroku かいきろく |
fine record |
怜生基 see styles |
reiki / reki れいき |
(personal name) Reiki |
思しき see styles |
oboshiki おぼしき |
(pre-noun adjective) (kana only) (See 思しい) apparently; appears to be |
思擇力 思择力 see styles |
sī zé lì si1 ze2 li4 ssu tse li shitakuriki |
Power in thought and selection (of correct principles). |
思量識 思量识 see styles |
sī liáng shì si1 liang2 shi4 ssu liang shih shiryō shiki |
(思量能變識) The seventh vijñāna, intellection, reasoning. See also 三能變. |
急性期 see styles |
kyuuseiki / kyuseki きゅうせいき |
{med} (See 慢性期) acute phase |
性唯識 性唯识 see styles |
xìng wéi shì xing4 wei2 shi4 hsing wei shih shō yuishiki |
true principle of consciousness-only |
性機能 see styles |
seikinou / sekino せいきのう |
{med} sexual function |
性質直 性质直 see styles |
xìng zhí zhí xing4 zhi2 zhi2 hsing chih chih shō shitsuijiki |
honest by nature |
恒真式 see styles |
koushinshiki / koshinshiki こうしんしき |
{logic} tautology |
恒等式 see styles |
koutoushiki / kotoshiki こうとうしき |
{math} identity |
恩智北 see styles |
onjikita おんじきた |
(place-name) Onjikita |
息せき see styles |
ikiseki いきせき |
pant; gasp |
息つく see styles |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a breath; to take a short rest |
息の下 see styles |
ikinoshita いきのした |
gasp |
息の根 see styles |
ikinone いきのね |
(exp,n) (idiom) life |
息の緒 see styles |
ikinoo いきのお |
life |
息付く see styles |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a breath; to take a short rest |
息休め see styles |
ikiyasume いきやすめ |
rest; breaktime |
息切れ see styles |
ikigire いきぎれ |
(n,vs,vi) (1) shortness of breath; panting; puffing; (n,vs,vi) (2) running out of steam (of the economy, a project, etc.); losing momentum; loss of efficiency |
息吐く see styles |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to take a breath; to take a short rest |
息巻く see styles |
ikimaku いきまく |
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (2) to enthuse; to speak passionately; to get worked up; to galvanize |
息張る see styles |
ikibaru いきばる |
(v5r,vi) to strain; to bear down (in giving birth) |
息急き see styles |
ikiseki いきせき |
pant; gasp |
息抜き see styles |
ikinuki いきぬき |
(noun/participle) taking a breather; relaxation; vent hole |
息白し see styles |
ikishiroshi いきしろし |
visible breath (i.e. when it's cold); frosty breath; white breath |
息継ぎ see styles |
ikitsugi いきつぎ |
(noun/participle) a breather; a breathing spell |
息衝く see styles |
ikizuku いきづく |
(v5k,vi) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh |
息込む see styles |
ikigomu いきごむ |
(irregular kanji usage) (v5m,vi) to be enthusiastic about; to be eager; to be keen |
息遣い see styles |
ikizukai いきづかい |
breathing; respiration |
恵吉郎 see styles |
keikichirou / kekichiro けいきちろう |
(male given name) Keikichirō |
恵喜郎 see styles |
keikichirou / kekichiro けいきちろう |
(male given name) Keikichirō |
恵比木 see styles |
ebiki えびき |
(surname) Ebiki |
悪しき see styles |
ashiki あしき |
(adj-pn,n) bad; evil |
悪知識 see styles |
akuchishiki あくちしき |
(See 善知識) bad friend (who leads one away from Buddhism) |
悲喜劇 悲喜剧 see styles |
bēi xǐ jù bei1 xi3 ju4 pei hsi chü hikigeki ひきげき |
tragicomedy tragicomedy |
悲願力 悲愿力 see styles |
bēi yuàn lì bei1 yuan4 li4 pei yüan li higan riki |
power of [one's] compassionate vow |
惡知識 恶知识 see styles |
è zhī shì e4 zhi1 shi4 o chih shih aku chishiki |
A bad intimate, or friend, or teacher. |
惣引谷 see styles |
soubikidani / sobikidani そうびきだに |
(place-name) Soubikidani |
意喜子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意基子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意季子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意希子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意念食 see styles |
yì niàn shí yi4 nian4 shi2 i nien shih inenjiki |
nourishment from thought |
意思食 see styles |
yì sī shí yi4 si1 shi2 i ssu shih ishijiki |
nourishment from thought |
意意識 意意识 see styles |
yì yì shì yi4 yi4 shi4 i i shih i ishiki |
mental and thinking consciousnesses |
意気地 see styles |
ikuji(p); ikiji いくじ(P); いきじ |
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower |
意気夫 see styles |
ikio いきお |
(given name) Ikio |
意気組 see styles |
ikigumi いきぐみ |
(archaism) eagerness; avidity; avidness; keenness |
意稀子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意紀子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意記子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
意識下 see styles |
ishikika いしきか |
(noun - becomes adjective with の) subconscious |
意識体 see styles |
ishikitai いしきたい |
discarnate entity |
意識化 see styles |
ishikika いしきか |
(noun/participle) (1) becoming aware (of); becoming conscious (of); realization; (noun/participle) (2) {phil} conscientization; (formation of) critical consciousness |
意識境 意识境 see styles |
yì shì jìng yi4 shi4 jing4 i shih ching ishiki kyō |
objects of the thinking consciousness |
意識流 意识流 see styles |
yì shí liú yi4 shi2 liu2 i shih liu ishikiru |
stream of consciousness (in literature) stream of consciousness |
意識界 意识界 see styles |
yì shì jiè yi4 shi4 jie4 i shih chieh ishiki kai |
mental cognitive awareness element |
意識的 see styles |
ishikiteki いしきてき |
(adjectival noun) conscious; deliberate; intentional |
意輝子 see styles |
ikiko いきこ |
(female given name) Ikiko |
愛しき see styles |
itoshiki いとしき |
(pre-noun adjective) (poetic term) dear |
感潮域 see styles |
kanchouiki / kanchoiki かんちょういき |
(See 感潮河川・かんちょうかせん) estuary; estuarine basin; tidal area; tidal reach; tidal zone |
感知器 see styles |
kanchiki かんちき |
sensor |
慈力王 see styles |
cí lì wáng ci2 li4 wang2 tz`u li wang tzu li wang Jiriki ō |
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood. |
慢性期 see styles |
manseiki / manseki まんせいき |
{med} (See 急性期) chronic phase |
懸垂式 see styles |
kensuishiki けんすいしき |
(noun - becomes adjective with の) suspended type |
懸引き see styles |
kakehiki かけひき |
(1) bargaining; haggling; (2) tactics; strategy |
懺悔式 忏悔式 see styles |
chàn huǐ shì chan4 hui3 shi4 ch`an hui shih chan hui shih sange shiki |
rite of repentance |
成り金 see styles |
narikin なりきん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general |
成人式 see styles |
seijinshiki / sejinshiki せいじんしき |
coming-of-age ceremony |
成年式 see styles |
seinenshiki / senenshiki せいねんしき |
coming-of-age ceremony |
成木川 see styles |
narikigawa なりきがわ |
(place-name) Narikigawa |
成木責 see styles |
narikizeme なりきぜめ |
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
我見力 我见力 see styles |
wǒ jiàn lì wo3 jian4 li4 wo chien li gaken riki |
energy [power, momentum] from the view of self |
戴冠式 see styles |
taikanshiki たいかんしき |
coronation ceremony; enthronement |
戴帽式 see styles |
taiboushiki / taiboshiki たいぼうしき |
capping ceremony (for newly qualified nurses) |
房屋敷 see styles |
bouyashiki / boyashiki ぼうやしき |
(place-name) Bouyashiki |
所持金 see styles |
shojikin しょじきん |
money in one's possession |
所造色 see styles |
suǒ zào sè suo3 zao4 se4 so tsao se shozō shiki |
anything elemental or material |
所逼切 see styles |
suǒ bī qiē suo3 bi1 qie1 so pi ch`ieh so pi chieh sho hikisai |
that which is stifled |
手利き see styles |
tekiki てきき |
skill; mastery |
手取金 see styles |
tedorikin てどりきん |
net proceeds (e.g. after an offering of securities) |
手引き see styles |
tebiki てびき |
(noun/participle) guidance; guide; introduction; guideline |
手引書 see styles |
tebikisho てびきしょ |
handbook; manual; guide; primer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.