I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佐々木誠人 see styles |
sasakimakoto ささきまこと |
(person) Sasaki Makoto |
佐々木道夫 see styles |
sasakimichio ささきみちお |
(person) Sasaki Michio (1957-) |
佐々木道雄 see styles |
sasakimichio ささきみちお |
(person) Sasaki Michio |
佐々木雅尚 see styles |
sasakimasanao ささきまさなお |
(person) Sasaki Masanao (1962.6.19-) |
佐々木雅幸 see styles |
sasakimasayuki ささきまさゆき |
(person) Sasaki Masayuki |
佐々木雅弘 see styles |
sasakimasahiro ささきまさひろ |
(person) Sasaki Masahiro |
佐々木雅浩 see styles |
sasakimasahiro ささきまさひろ |
(person) Sasaki Masahiro |
佐々木麻緒 see styles |
sasakimao ささきまお |
(person) Sasaki Mao (1999.6.1-) |
佐伯今毛人 see styles |
saekiimakebito / saekimakebito さえきいまけびと |
(person) Saeki Imakebito |
佐伯美奈子 see styles |
saekiminako さえきみなこ |
(person) Saeki Minako |
佐佐木茂索 see styles |
sasakimosaku ささきもさく |
(person) Sasaki Mosaku |
佐喜真道夫 see styles |
sakimamichio さきまみちお |
(person) Sakima Michio |
佐波川関水 see styles |
sabagawasekimizu さばがわせきみず |
(place-name) Sabagawasekimizu |
倉貫まりこ see styles |
kuranukimariko くらぬきまりこ |
(person) Kuranuki Mariko (1988.4.7-) |
優木まおみ see styles |
yuukimaomi / yukimaomi ゆうきまおみ |
(person) Yūki Maomi (1980.3.2-) |
元崎無異川 see styles |
motosakimuigawa もとさきむいがわ |
(personal name) Motosakimuigawa |
元崎無異橋 see styles |
motosakimuihashi もとさきむいはし |
(place-name) Motosakimuihashi |
八ケ崎緑町 see styles |
hachigasakimidorichou / hachigasakimidoricho はちがさきみどりちょう |
(place-name) Hachigasakimidorichō |
八巻美知子 see styles |
yamakimichiko やまきみちこ |
(person) Yamaki Michiko |
八斗蒔壇山 see styles |
hattokimakidanyama はっときまきだんやま |
(personal name) Hattokimakidan'yama |
八瀬秋元町 see styles |
yaseakimotochou / yaseakimotocho やせあきもとちょう |
(place-name) Yaseakimotochō |
内容機密性 see styles |
naiyoukimitsusei / naiyokimitsuse ないようきみつせい |
{comp} content confidentiality |
冷泉貴実子 see styles |
reizeikimiko / rezekimiko れいぜいきみこ |
(person) Reizei Kimiko (1947.7-) |
出屋敷元町 see styles |
deyashikimotomachi でやしきもとまち |
(place-name) Deyashikimotomachi |
分山貴美子 see styles |
wakiyamakimiko わきやまきみこ |
(person) Wakiyama Kimiko |
Variations: |
gekimu げきむ |
exhausting work; hard work; severe duty |
動きまわる see styles |
ugokimawaru うごきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to move around |
動作すきま see styles |
dousasukima / dosasukima どうさすきま |
differential gap |
勝手気まま see styles |
kattekimama かってきまま |
(noun or adjectival noun) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others |
勝生真沙子 see styles |
katsukimasako かつきまさこ |
(person) Katsuki Masako (1959.10.15-) |
北五泉駅前 see styles |
kitagosenekimae きたごせんえきまえ |
(place-name) Kitagosen'ekimae |
北条時政墓 see styles |
houjoutokimasanohaka / hojotokimasanohaka ほうじょうときまさのはか |
(place-name) Hōjō Tokimasano (grave) |
北荒川沖町 see styles |
kitaarakawaokimachi / kitarakawaokimachi きたあらかわおきまち |
(place-name) Kitaarakawaokimachi |
十川貴美子 see styles |
sogawakimiko そがわきみこ |
(person) Sogawa Kimiko |
半沢屋敷前 see styles |
hanzawayashikimae はんざわやしきまえ |
(place-name) Hanzawayashikimae |
南原石垣町 see styles |
minamiharaishigakimachi みなみはらいしがきまち |
(place-name) Minamiharaishigakimachi |
南君ケ塚町 see styles |
minamikimigatsukachou / minamikimigatsukacho みなみきみがつかちょう |
(place-name) Minamikimigatsukachō |
南富山駅前 see styles |
minamitoyamaekimae みなみとやまえきまえ |
(personal name) Minamitoyamaekimae |
南立石生目 see styles |
minamitateishiikime / minamitateshikime みなみたていしいきめ |
(place-name) Minamitateishiikime |
厭な気持ち see styles |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
Variations: |
tanmono たんもの |
(1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material |
取り極める see styles |
torikimeru とりきめる |
(transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract) |
取り決める see styles |
torikimeru とりきめる |
(transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract) |
口説き文句 see styles |
kudokimonku くどきもんく |
(exp,n) chat-up line; pick-up line; (loving) words |
吉崎御坊跡 see styles |
yoshizakimibouato / yoshizakimiboato よしざきみぼうあと |
(place-name) Yoshizakimibouato |
名称領域名 see styles |
meishouryouikimei / meshoryoikime めいしょうりょういきめい |
{comp} title-domain-name |
君ヶ濱弘光 see styles |
kimigahamahiromitsu きみがはまひろみつ |
(person) Kimigahama Hiromitsu |
君ヶ野ダム see styles |
kimiganodamu きみがのダム |
(place-name) Kimigano Dam |
君の名は。 |
kiminonaha きみのなは |
(wk) Your Name (2016 animated film) |
Variations: |
kimira きみら |
(pronoun) (masculine speech) (familiar language) (See 君・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot |
君和田正夫 see styles |
kimiwadamasao きみわだまさお |
(person) Kimiwada Masao |
君島佐和子 see styles |
kimijimasawako きみじまさわこ |
(person) Kimijima Sawako |
君嶋ゆかり see styles |
kimishimayukari きみしまゆかり |
(person) Kimishima Yukari (1980.1.8-) |
君津市飛地 see styles |
kimitsushitobichi きみつしとびち |
(place-name) Kimitsushitobichi |
吹きまくる see styles |
fukimakuru ふきまくる |
(v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly |
吹き捲くる see styles |
fukimakuru ふきまくる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly |
吾妻コート see styles |
azumakooto あづまコート |
Azuma coat; type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era |
咲き乱れる see styles |
sakimidareru さきみだれる |
(v1,vi) to bloom in profusion |
喜味こいし see styles |
kimikoishi きみこいし |
(person) Kimi Koishi (1927.8.6-) |
回帰モデル see styles |
kaikimoderu かいきモデル |
regression model |
土居崎正富 see styles |
doizakimasatomi どいざきまさとみ |
(person) Doizaki Masatomi |
土崎港中央 see styles |
tsuchizakiminatochuuou / tsuchizakiminatochuo つちざきみなとちゅうおう |
(place-name) Tsuchizakiminatochūō |
土崎港古川 see styles |
tsuchizakiminatofurukawa つちざきみなとふるかわ |
(place-name) Tsuchizakiminatofurukawa |
土崎港相染 see styles |
tsuchizakiminatoaisome つちざきみなとあいそめ |
(place-name) Tsuchizakiminatoaisome |
土崎港穀保 see styles |
tsuchizakiminatokokubo つちざきみなとこくぼ |
(place-name) Tsuchizakiminatokokubo |
地域密着型 see styles |
chiikimicchakugata / chikimicchakugata ちいきみっちゃくがた |
(adj-no,n) community-based; local-based |
地球的問題 see styles |
chikyuutekimondai / chikyutekimondai ちきゅうてきもんだい |
global problem; global issue |
塗木美千代 see styles |
nurukimichiyo ぬるきみちよ |
(person) Nuruki Michiyo |
大久保公裕 see styles |
ookubokimihiro おおくぼきみひろ |
(person) Ookubo Kimihiro |
大君貯木場 see styles |
ookimichobokujou / ookimichobokujo おおきみちょぼくじょう |
(place-name) Ookimichobokujō |
大塚駅前駅 see styles |
ootsukaekimaeeki おおつかえきまええき |
(st) Ootsukaekimae Station |
大島希巳江 see styles |
ooshimakimie おおしまきみえ |
(person) Ooshima Kimie |
大月みやこ see styles |
ootsukimiyako おおつきみやこ |
(person) Ootsuki Miyako (1946.4.23-) |
大月町大月 see styles |
ootsukimachiootsuki おおつきまちおおつき |
(place-name) Ootsukimachiootsuki |
大月町真木 see styles |
ootsukimachimagi おおつきまちまぎ |
(place-name) Ootsukimachimagi |
大月町花咲 see styles |
ootsukimachihanasaki おおつきまちはなさき |
(place-name) Ootsukimachihanasaki |
大津新崎町 see styles |
ootsushinzakimachi おおつしんざきまち |
(place-name) Ootsushinzakimachi |
大聖寺関町 see styles |
daishoujisekimachi / daishojisekimachi だいしょうじせきまち |
(place-name) Daishoujisekimachi |
大貫美奈子 see styles |
oonukiminako おおぬきみなこ |
(person) Oonuki Minako (1972.10.15-) |
大釈迦駅前 see styles |
daishakaekimae だいしゃかえきまえ |
(place-name) Daishakaekimae |
天王寺駅前 see styles |
tennoujiekimae / tennojiekimae てんのうじえきまえ |
(personal name) Tennoujiekimae |
天竜八部衆 see styles |
tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu てんりゅうはちぶしゅう |
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) |
天龍八部衆 天龙八部众 see styles |
tiān lóng bā bù zhòng tian1 long2 ba1 bu4 zhong4 t`ien lung pa pu chung tien lung pa pu chung tenryū hachibushū てんりゅうはちぶしゅう |
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) devas, nāgas and the eight groups of beings |
太秦青木元 see styles |
uzumasaaokimoto / uzumasaokimoto うずまさあおきもと |
(place-name) Uzumasaaokimoto |
夷隅郡岬町 see styles |
isumigunmisakimachi いすみぐんみさきまち |
(place-name) Isumigunmisakimachi |
嫌な気持ち see styles |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
季美の森東 see styles |
kiminomorihigashi きみのもりひがし |
(place-name) Kiminomorihigashi |
宇治の大君 see styles |
ujinoookimi うじのおおきみ |
(person) Uji no Ookimi (Genji Monogatari) |
安部田公彦 see styles |
abetakimihiko あべたきみひこ |
(person) Abe Takimihiko |
完膚無き迄 see styles |
kanpunakimade かんぷなきまで |
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part |
官房機密費 see styles |
kanboukimitsuhi / kanbokimitsuhi かんぼうきみつひ |
Cabinet Secretariat classified fund; secret Cabinet expenses |
定言的命令 see styles |
teigentekimeirei / tegentekimere ていげんてきめいれい |
{phil} (See 定言命法) categorical imperative |
定言的命法 see styles |
teigentekimeihou / tegentekimeho ていげんてきめいほう |
(rare) {phil} (See 定言命法) categorical imperative |
宝は湧き物 see styles |
takarahawakimono たからはわきもの |
(expression) (proverb) (rare) those who seek riches will find them; fortune comes to those who seek it |
宮崎ますみ see styles |
miyazakimasumi みやざきますみ |
(person) Miyazaki Masumi (1968.1.26-) |
宮崎孫兵衛 see styles |
miyasakimagobei / miyasakimagobe みやさきまごべい |
(person) Miyasaki Magobei |
宮崎真由美 see styles |
miyazakimayumi みやざきまゆみ |
(person) Miyazaki Mayumi |
家城巳代治 see styles |
iekimiyoji いえきみよじ |
(person) Ieki Miyoji |
富山駅前駅 see styles |
toyamaekimaeeki とやまえきまええき |
(st) Toyamaekimae Station |
小喜茂別岳 see styles |
kokimobetsudake こきもべつだけ |
(personal name) Kokimobetsudake |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Kim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.