Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5133 total results for your search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...505152>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
職場の花
職場の華

 shokubanohana
    しょくばのはな
(exp,n) (idiom) (dated) (sensitive word) female office worker; flower of the office

落花有意,流水無情


落花有意,流水无情

luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng
    luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2
lo hua yu i , liu shui wu ch`ing
    lo hua yu i , liu shui wu ching
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)

Variations:
落花紛々
落花紛紛

 rakkafunpun
    らっかふんぷん
(adj-no,adj-t,adv-to) blossoms falling in confusion

近鉄花園ラグビー場

see styles
 kintetsuhanazonoragubiijou / kintetsuhanazonoragubijo
    きんてつはなぞのラグビーじょう
(personal name) Kintetsuhanazono Rugby Ground

Variations:
退紅
荒染
桃花染

 arazome
    あらぞめ
light crimson (dye)

鬼も十八番茶も出花

see styles
 onimojuuhachibanchamodebana / onimojuhachibanchamodebana
    おにもじゅうはちばんちゃもでばな
(expression) (proverb) (See 番茶も出花) just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth

Variations:
黄花清白
黄花蘿蔔

 kibanasuzushiro; kibanasuzushiro
    きばなすずしろ; キバナスズシロ
(kana only) (See ルッコラ) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula

Variations:
山車
花車(rK)

 dashi(gikun); sansha(山車)
    だし(gikun); さんしゃ(山車)
parade float; festival float

Variations:
花いちもんめ
花一匁

 hanaichimonme
    はないちもんめ
(See じゃん拳・じゃんけん) children's game in which two groups compete for members by playing janken

Variations:
花の顔
花のかんばせ

 hananokanbase; hananokao(no顔)
    はなのかんばせ; はなのかお(花の顔)
(archaism) lovely face

Variations:
花丸
花まる
花マル

 hanamaru(丸, maru); hanamaru(maru); hanamaru
    はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school)

花博記念公園鶴見緑地

see styles
 hanahakukinenkouentsurumiryokuchi / hanahakukinenkoentsurumiryokuchi
    はなはくきねんこうえんつるみりょくち
(place-name) Hanahakukinenkōentsurumiryokuchi

花屋敷ひろのゴルフ場

see styles
 hanayashikihironogorufujou / hanayashikihironogorufujo
    はなやしきひろのゴルフじょう
(place-name) Hanayashikihirono Golf Links

花屋敷よかわゴルフ場

see styles
 hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo
    はなやしきよかわゴルフじょう
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links

Variations:
花布
花ぎれ(sK)

 hanagire
    はなぎれ
headband (on the spine of a book)

Variations:
花時
花どき(sK)

 hanadoki
    はなどき
flowering season

花泥棒は罪にならない

see styles
 hanadorobouhatsumininaranai / hanadorobohatsumininaranai
    はなどろぼうはつみにならない
(exp,adj-i) (proverb) (said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.) it is no crime to steal flowers

Variations:
花笠
花がさ(sK)

 hanagasa
    はながさ
hanagasa; conical hat adorned with flowers; used in Japanese traditional performing arts

Variations:
花筐
花筺
花がたみ

 hanagatami
    はながたみ
(archaism) flower basket

Variations:
花見団子
花見だんご

 hanamidango
    はなみだんご
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

Variations:
花言葉
花詞(rK)

 hanakotoba
    はなことば
language of flowers (e.g. the use of red roses to signify love); floriography

Variations:
花鶏
獦子鳥(oK)

 atori; atori
    あとり; アトリ
(kana only) brambling (bird) (Fringilla montifringilla)

Variations:
アジサイ科
紫陽花科

 ajisaika(ajisai科); ajisaika(紫陽科)
    アジサイか(アジサイ科); あじさいか(紫陽花科)
Hydrangeaceae (family comprising the hortensias (hydrangeas))

サロベツ原生花園教室

see styles
 sarobetsugenseikaenkyoushitsu / sarobetsugensekaenkyoshitsu
    サロベツげんせいかえんきょうしつ
(place-name) Sarobetsugenseikaenkyōshitsu

Variations:
杉花粉症
スギ花粉症

 sugikafunshou(杉粉症); sugikafunshou(sugi粉症) / sugikafunsho(杉粉症); sugikafunsho(sugi粉症)
    すぎかふんしょう(杉花粉症); スギかふんしょう(スギ花粉症)
cedar pollen allergy

Variations:
海桐
海桐花(rK)

 tobera; tobera
    とべら; トベラ
(kana only) Japanese cheesewood (Pittosporum tobira)

Variations:
無花粉杉
無花粉スギ

 mukafunsugi(無粉杉); mukafunsugi(無粉sugi); mukafunsugi
    むかふんすぎ(無花粉杉); むかふんスギ(無花粉スギ); ムカフンスギ
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

Variations:
無駄花
徒花
むだ花

 mudabana
    むだばな
(See 徒花・あだばな・1) blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower

立花山クスノキ原始林

see styles
 tachibanayamakusunokigenshirin
    たちばなやまクスノキげんしりん
(place-name) Tachibanayamakusunokigenshirin

Variations:
紅花
べに花(sK)

 benibana; benibana; benihana(sk)
    べにばな; ベニバナ; ベニハナ(sk)
safflower (Carthamus tinctorius)

Variations:
紫丁香花
紫はしどい

 murasakihashidoi; murasakihashidoi
    むらさきはしどい; ムラサキハシドイ
(See ライラック) lilac (Syringa vulgaris)

Variations:
華やか
花やか

 hanayaka
    はなやか
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay

Variations:
雪花菜
御殻
切らず

 okara(雪菜, 御殻); kirazu(雪菜, 切razu); sekkasai(雪菜)
    おから(雪花菜, 御殻); きらず(雪花菜, 切らず); せっかさい(雪花菜)
(kana only) okara; soy pulp; tofu dregs; edible pulp separated from soybean milk in the production of tofu

Variations:

朱鷺

桃花鳥

 toki; toki
    トキ; とき
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); Asian crested ibis

Variations:
花びら餅
花弁餅
葩餅

 hanabiramochi
    はなびらもち
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi

花壇自動車整備専門学校

see styles
 kadanjidoushaseibisenmongakkou / kadanjidoshasebisenmongakko
    かだんじどうしゃせいびせんもんがっこう
(o) Kadan Automotive Technical College Sendai

Variations:
花嵐
花あらし(sK)

 hanaarashi / hanarashi
    はなあらし
(1) gale during cherry blossom season; (2) storm of cherry blossom petals

花有重開日,人無再少年


花有重开日,人无再少年

huā yǒu chóng kāi rì , rén wú zài shào nián
    hua1 you3 chong2 kai1 ri4 , ren2 wu2 zai4 shao4 nian2
hua yu ch`ung k`ai jih , jen wu tsai shao nien
    hua yu chung kai jih , jen wu tsai shao nien
a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)

Variations:
花梨
花林
花櫚
榠樝

 karin; karin
    かりん; カリン
(1) (花梨, 花林, 花櫚 only) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (花梨, 榠樝 only) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (花梨 only) (kana only) quince (Cydonia oblonga)

Variations:
花盛り
花ざかり

 hanazakari
    はなざかり
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (noun - becomes adjective with の) (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (noun - becomes adjective with の) (3) booming or peaking (in popularity)

Variations:
花祭り
花まつり
花祭

 hanamatsuri
    はなまつり
Buddha's birthday festival (April 8th); Vesak

花輪堤ハナショウブ群落

see styles
 hanawatsutsumihanashoubugunraku / hanawatsutsumihanashobugunraku
    はなわつつみハナショウブぐんらく
(place-name) Hanawatsutsumihanashoubugunraku

Variations:
花頭窓
火灯窓
華頭窓

 katoumado / katomado
    かとうまど
bell-shaped window (usu. in temples)

Variations:
花魁道中
おいらん道中

 oirandouchuu / oirandochu
    おいらんどうちゅう
(hist) procession of courtesans

Variations:
お花畑
御花畑(sK)

 ohanabatake
    おはなばたけ
(1) (polite language) (See 花畑) field of flowers; flower garden; flower bed; (2) field of alpine flowers; (3) (colloquialism) (derogatory term) (See 脳内お花畑) fantasy; delusion; having one's head in the clouds

なんばグランド花月劇場

see styles
 nanbagurandokagetsugekijou / nanbagurandokagetsugekijo
    なんばグランドかげつげきじょう
(place-name) Namba Grand Kagetsu Theater (Osaka)

Variations:
ヒガンバナ科
彼岸花科

 higanbanaka
    ヒガンバナか
Amaryllidaceae (amaryllis family)

Variations:
万華鏡
萬花鏡(oK)

 mangekyou; bankakyou / mangekyo; bankakyo
    まんげきょう; ばんかきょう
kaleidoscope

仙厳園附花倉御仮屋庭園

see styles
 senganentsuketarikekuraokariyateien / senganentsuketarikekuraokariyateen
    せんがんえんつけたりけくらおかりやていえん
(place-name) Sengan'entsuketarikekuraokariyateien

仙台藩花山村寒湯番所跡

see styles
 sendaihanhanayamamuranuruyubanshoato
    せんだいはんはなやまむらぬるゆばんしょあと
(place-name) Sendaihanhanayamamuranuruyubanshoato

新交通システム桃花台線

see styles
 shinkoutsuushisutemumomohanadaisen / shinkotsushisutemumomohanadaisen
    しんこうつうシステムももはなだいせん
(place-name) Shinkoutsuushisutemumomohanadaisen

死んで花実がなるものか

see styles
 shindehanamiganarumonoka
    しんではなみがなるものか
(expression) (obscure) once you're dead, that's it

死んで花実が咲くものか

see styles
 shindehanamigasakumonoka
    しんではなみがさくものか
(expression) once you're dead, that's it

Variations:
浪花節
難波節(rK)

 naniwabushi
    なにわぶし
naniwabushi; variety of sung narrative popular during the Edo period

Variations:
無花果
映日果(rK)

 ichijiku; ichijiku; ichijiku(sk); mukaka(sk); ichijiku(sk)
    いちじく; イチジク; いちぢく(sk); むかか(sk); イチヂク(sk)
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree

紫羅欄花(ateji)

 araseitou; araseitou / araseto; araseto
    あらせいとう; アラセイトウ
(kana only) garden stock (Matthiola incana); gillyflower

Variations:
脳内お花畑
脳内御花畑

 nounaiohanabatake / nonaiohanabatake
    のうないおはなばたけ
(slang) (derogatory term) (idiom) happy-go-lucky person; dreamer; someone with their head in the clouds; flower garden inside the brain

Variations:
茶華道
茶花道(sK)

 sakadou / sakado
    さかどう
(See 茶道,華道) tea ceremony and flower arranging

Variations:
花も恥らう
花も恥じらう

 hanamohajirau
    はなもはじらう
(exp,adj-f) (idiom) outblooming even a flower (of a young girl); even the flower blushes (before her beauty)

Variations:
花火
煙火(rK)

 hanabi
    はなび
fireworks

Variations:
花見時
花見どき(sK)

 hanamidoki
    はなみどき
(cherry) blossom season

Variations:
花鋏
花バサミ
花ばさみ

 hanabasami
    はなばさみ
florist's scissors; flower scissors

Variations:
花開く
花ひらく
華開く

 hanahiraku
    はなひらく
(exp,v5k) to blossom; to flower; to bloom

Variations:
花鰹
花がつお
花かつお

 hanagatsuo(鰹, gatsuo); hanakatsuo(鰹, katsuo)
    はながつお(花鰹, 花がつお); はなかつお(花鰹, 花かつお)
{food} dried bonito shavings

Variations:
花吹雪
花ふぶき(sK)

 hanafubuki
    はなふぶき
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms

Variations:
コソ花
クッソ花
苦蘇花

 kosoka(koso); kussoka(kusso, 苦蘇)
    コソか(コソ花); クッソか(クッソ花, 苦蘇花)
(rare) (See 苦蘇) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso

Variations:
塩花
潮花
鹽花(oK)

 shiobana
    しおばな
(1) (塩花, 鹽花 only) (archaism) purifying salt; (2) (塩花, 鹽花 only) pile of salt placed by the door of a shop or restaurant; (3) whitecap

幽霊の正体見たり枯れ尾花

see styles
 yuureinoshoutaimitarikareobana / yurenoshotaimitarikareobana
    ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな
(expression) (proverb) fear makes the wolf bigger than he is; things are not as scary as they seem; the ghost, when examined closely, is withered silver grass

Variations:
桜花
櫻花(sK)

 ouka(p); sakurabana / oka(p); sakurabana
    おうか(P); さくらばな
cherry blossom

Variations:
献花
献華(sK)

 kenka
    けんか
(n,vs,vi) (occ. written as 献華 in Shinto) flower offering; floral tribute; laying flowers

Variations:
種漬花
種付花
種漬け花

 tanetsukebana; tanetsukebana
    たねつけばな; タネツケバナ
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

Variations:
華奢
花車
華車(rK)

 kyasha
    きゃしゃ
(noun or adjectival noun) (1) dainty; delicate; slender; slim and elegant; (noun or adjectival noun) (2) fragile (e.g. furniture); delicate; frail

遠きは花の香近きは糞の香

see styles
 tookihahananokachikakihakusonoka
    とおきははなのかちかきはくそのか
(expression) (proverb) blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung

Variations:
花のしずく
花の雫
華の雫

 hananoshizuku
    はなのしずく
(poetic term) dew that trickles down from a flower

Variations:
花も実も有る
花も実もある

 hanamomimoaru
    はなもみもある
(exp,v5r-i) (idiom) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive

Variations:
花を持たせる
華を持たせる

 hanaomotaseru
    はなをもたせる
(exp,v1) (idiom) to let (someone) have the credit (for); to let (someone) hold the flowers

Variations:
花作り
花づくり
花つくり

 hanazukuri(作ri, zukuri); hanatsukuri(作ri, tsukuri)
    はなづくり(花作り, 花づくり); はなつくり(花作り, 花つくり)
(1) floriculture; flower gardening; (2) floriculturist

Variations:
花壇
花だん(sK)

 kadan
    かだん
flower bed

Variations:
花恥ずかしい
花はずかしい

 hanahazukashii / hanahazukashi
    はなはずかしい
(adjective) beauty such as to put a flower to shame

Variations:
花泥棒
花どろぼう(sK)

 hanadorobou / hanadorobo
    はなどろぼう
flower thief; stealing flowers

Variations:
花瓶
花びん(sK)

 kabin(p); hanagame; kahei / kabin(p); hanagame; kahe
    かびん(P); はながめ; かへい
(flower) vase

Variations:
花金
華金
ハナ金
花キン

 hanakin(金, 華金); hanakin(hana金); hanakin(kin)
    はなきん(花金, 華金); ハナきん(ハナ金); はなキン(花キン)
(from 花の金曜日) thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late)

Variations:
アカバナ科
赤花科(rK)

 akabanaka
    あかばなか
Onagraceae (evening primrose family)

Variations:
五月
皐月
杜鵑花(sK)

 satsuki; satsuki
    さつき; サツキ
(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) (also written as 杜鵑花) satsuki azalea (Rhododendron indicum)

Variations:
杜若
燕子花
燕子(iK)

 kakitsubata; kakitsubata
    かきつばた; カキツバタ
(kana only) rabbitear iris (Iris laevigata)

Variations:
紅花苺
紅花イチゴ(sK)

 benibanaichigo; benibanaichigo
    ベニバナイチゴ; べにばないちご
(kana only) Rubus vernus (species of raspberry)

Variations:
高嶺の花
高値の花(iK)

 takanenohana
    たかねのはな
(exp,n) (idiom) prize beyond one's reach; woman who is out of one's league; flower on a high peak

Variations:
柳は緑花は紅
柳は緑、花は紅

 yanagihamidorihanahakurenai
    やなぎはみどりはなはくれない
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics

Variations:
華やか
花やか(rK)

 hanayaka
    はなやか
(adjectival noun) (1) bright and beautiful; gorgeous; showy; brilliant; splendid; gay; colorful; flowery; (adjectival noun) (2) prosperous; flourishing; thriving

Variations:
難波
浪花
浪速
浪華

 naniwa
    なにわ
Naniwa (former name for Osaka region)

Variations:
花卉栽培家
花き栽培家(sK)

 kakisaibaika
    かきさいばいか
floriculturist

Variations:
かりん糖
花林糖(ateji)

 karintou / karinto
    かりんとう
(kana only) {food} karintō (sugar-coated cookie made from fried dough)

Variations:
ねずみ花火
ネズミ花火
鼠花火

 nezumihanabi(nezumi火, 鼠火); nezumihanabi(nezumi火)
    ねずみはなび(ねずみ花火, 鼠花火); ネズミはなび(ネズミ花火)
Catherine wheel (firework); pinwheel

有意栽花花不發,無心插柳柳成陰


有意栽花花不发,无心插柳柳成阴

yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn
    you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1
yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin ch`a liu liu ch`eng yin
    yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin cha liu liu cheng yin
lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree; fig. things do not always turn out as one would expect; well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it

落花枝に帰らず破鏡再び照らさず

see styles
 rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu / rakkaedanikaerazuhakyofutatabiterasazu
    らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず
(expression) (proverb) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk

Variations:
吊り花生け
釣り花生け
釣花生け

 tsurihanaike
    つりはないけ
hanging vase for flower arrangements; hanging flower vase

花山のアズマシャクナゲ自生北限地帯

see styles
 hanayamanoazumashakunagejiseihokugenchitai / hanayamanoazumashakunagejisehokugenchitai
    はなやまのアズマシャクナゲじせいほくげんちたい
(place-name) Hanayamanoazumashakunagejiseihokugenchitai

Variations:
花崗岩
花こう岩
カコウ岩(sK)

 kakougan / kakogan
    かこうがん
granite

Variations:
大勲位菊花章頸飾
大勲位菊花章頚飾

 daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari
    だいくんいきっかしょうくびかざり
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum

Variations:
無花果
映日果
一熟(ateji)

 ichijiku(無果, 映日果); ichijiku(無果, 映日果)(ik); ichijuku; mukaka(無果); ichijiku; ichijiku(ik)
    いちじく(無花果, 映日果); いちぢく(無花果, 映日果)(ik); いちじゅく; むかか(無花果); イチジク; イチヂク(ik)
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...505152>

This page contains 100 results for "花" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary