I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1874 total results for your Tian search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恬漠 see styles |
tián mò tian2 mo4 t`ien mo tien mo |
indifferent and undisturbed |
恬澹 see styles |
tián dàn tian2 dan4 t`ien tan tien tan |
variant of 恬淡[tian2 dan4] |
恬然 see styles |
tián rán tian2 ran2 t`ien jan tien jan tenzen てんぜん |
unperturbed; nonchalant (adj-t,adv-to) (form) cool; indifferent; nonchalant; calm |
恬美 see styles |
tián měi tian2 mei3 t`ien mei tien mei |
serene and beautiful |
恬謐 恬谧 see styles |
tián mì tian2 mi4 t`ien mi tien mi |
quiet; peaceful |
恬退 see styles |
tián tuì tian2 tui4 t`ien t`ui tien tui |
contented; uninterested in wealth and glory |
恬逸 see styles |
tián yì tian2 yi4 t`ien i tien i |
free from worry and disturbance |
恬適 恬适 see styles |
tián shì tian2 shi4 t`ien shih tien shih |
quiet and comfortable |
恬雅 see styles |
tián yǎ tian2 ya3 t`ien ya tien ya |
retired and quiet; calm and graceful |
恬靜 恬静 see styles |
tián jìng tian2 jing4 t`ien ching tien ching |
still; peaceful; quiet |
悲田 see styles |
bēi tián bei1 tian2 pei t`ien pei tien hiden |
The field of pity, cultivated by helping those in trouble, one of the three fields of blessing. |
成天 see styles |
chéng tiān cheng2 tian1 ch`eng t`ien cheng tien |
(coll.) all day long; all the time |
成田 see styles |
chéng tián cheng2 tian2 ch`eng t`ien cheng tien naruda なるだ |
Narita (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Naruda |
按天 see styles |
àn tiān an4 tian1 an t`ien an tien |
daily (law); per diem |
摩天 see styles |
mó tiān mo2 tian1 mo t`ien mo tien |
skyscraping; towering into the sky |
改天 see styles |
gǎi tiān gai3 tian1 kai t`ien kai tien |
another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check |
敬田 see styles |
jìng tián jing4 tian2 ching t`ien ching tien kyōden |
The field of reverence, i.e. worship and support of the Buddha, dharma, and saṃgha as a means to obtain blessing. |
整天 see styles |
zhěng tiān zheng3 tian1 cheng t`ien cheng tien |
all day long; whole day |
數伏 数伏 see styles |
shǔ fú shu3 fu2 shu fu |
to mark the start of the hottest period of the year, known as 三伏天[san1 fu2 tian1] |
新田 see styles |
xīn tián xin1 tian2 hsin t`ien hsin tien nyuuta / nyuta にゅうた |
see 新田縣|新田县[Xin1 tian2 Xian4] (1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (place-name) Nyūta |
於田 于田 see styles |
yú tián yu2 tian2 yü t`ien yü tien oda おだ |
Yutian County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang (surname) Oda |
日天 see styles |
rì tiān ri4 tian1 jih t`ien jih tien nitten にってん |
(1) {Buddh} (See 日天子・1) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun; (given name) Nitten (日天子) sūrya, 蘇利耶; 修利; 修野天子 (or 修意天子) 天子; also 寳光天子. The sun-ruler; one of the metamorphoses of Guanyin, dwelling in the sun as palace, driving a quadriga. |
昇天 see styles |
shēng tiān sheng1 tian1 sheng t`ien sheng tien shouten / shoten しょうてん |
(n,vs,vi) (1) {Christn} ascension (into heaven); the Ascension; (n,vs,vi) (2) {Christn} death; (n,vs,vi) (3) rising to heaven ascend to heaven |
昊天 see styles |
hào tiān hao4 tian1 hao t`ien hao tien |
clear sky |
明天 see styles |
míng tiān ming2 tian1 ming t`ien ming tien meiten / meten めいてん |
tomorrow (place-name) Meiten |
春天 see styles |
chūn tiān chun1 tian1 ch`un t`ien chun tien |
spring (season); CL:個|个[ge4] |
昨天 see styles |
zuó tiān zuo2 tian1 tso t`ien tso tien |
yesterday |
晴天 see styles |
qíng tiān qing2 tian1 ch`ing t`ien ching tien ten てん |
clear sky; sunny day fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies; (female given name) Ten |
暑天 see styles |
shǔ tiān shu3 tian1 shu t`ien shu tien |
hot (summer) day |
月天 see styles |
yuè tiān yue4 tian1 yüeh t`ien yüeh tien gatten がってん |
(1) {Buddh} (See 月天子・1) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon Candradeva, or Somadeva. 旃達提婆 (or 蘇摩提婆) The ruler of the moon, to whom the terms under 月 supra are also applied. |
朝天 see styles |
cháo tiān chao2 tian1 ch`ao t`ien chao tien |
to have an audience with the Emperor; to be presented at court; to look skyward; to look up |
末田 see styles |
mò tián mo4 tian2 mo t`ien mo tien matsuda まつだ |
(place-name, surname) Matsuda Madhyāntika, 末田地 (末田地那); 末田底加, 末田提; 末田鐸迦; 末彈地; 末闡地 or a 摩 is also used for 末. It is tr. by 中; 日中, 水中河中, and 金地. One of the two chief disciples of Ānanda, to whom he handed down the Buddha's doctrine. He is reputed to have been sent to convert 罽賓 Kashmir, the other, 商那和修 Śāṇakavāsa, to convert 中國 which is probably Central India, though it is understood as China. Another account makes the latter a disciple of the former. Eitel says that by his magic power he transported a sculptor to the Tuṣita heavens to obtain a correct image of Maitreya. |
村田 see styles |
cūn tián cun1 tian2 ts`un t`ien tsun tien murada むらだ |
Murata (Japanese surname) (place-name, surname) Murada |
東麗 东丽 see styles |
dōng lì dong1 li4 tung li |
Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] |
松田 see styles |
sōng tián song1 tian2 sung t`ien sung tien matsuno まつの |
Matsuda (Japanese surname) (surname) Matsuno |
梯田 see styles |
tī tián ti1 tian2 t`i t`ien ti tien |
stepped fields; terracing |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten ぼんてん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
棉田 see styles |
mián tián mian2 tian2 mien t`ien mien tien |
cotton field |
森田 see styles |
sēn tián sen1 tian2 sen t`ien sen tien moruta もるた |
Morita (Japanese surname) (personal name) Moruta |
植田 see styles |
zhí tián zhi2 tian2 chih t`ien chih tien ueda うえだ |
Ueda (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Ueda |
業天 业天 see styles |
yè tiān ye4 tian1 yeh t`ien yeh tien gyouten / gyoten ぎょうてん |
(surname) Gyouten The karma of heaven, i.e. the natural inevitable law of cause and effect. |
業田 业田 see styles |
yè tián ye4 tian2 yeh t`ien yeh tien gouda / goda ごうだ |
(surname) Gouda The field of karma; the life in which the seeds of future harvest are sown. |
欲天 see styles |
yù tiān yu4 tian1 yü t`ien yü tien yokuten |
The six heavens of desire or passion, the kāmadhātu. |
武清 see styles |
wǔ qīng wu3 qing1 wu ch`ing wu ching takekiyo たけきよ |
Wuqing rural district in Tianjin 天津[Tian1 jin1] (given name) Takekiyo |
歸天 归天 see styles |
guī tiān gui1 tian1 kuei t`ien kuei tien |
to die |
殄息 see styles |
tiǎn xī tian3 xi1 t`ien hsi tien hsi tensoku |
cessation |
每天 see styles |
měi tiān mei3 tian1 mei t`ien mei tien |
every day |
民豐 民丰 see styles |
mín fēng min2 feng1 min feng |
Minfeng County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang |
氣田 气田 see styles |
qì tián qi4 tian2 ch`i t`ien chi tien keta けた |
gas field (surname) Keta |
水天 see styles |
shuǐ tiān shui3 tian1 shui t`ien shui tien suiten すいてん |
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west) Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right. |
水田 see styles |
shuǐ tián shui3 tian2 shui t`ien shui tien mizuta みづた |
paddy field; rice paddy (water-filled) paddy field; (surname) Mizuta |
池田 see styles |
chí tián chi2 tian2 ch`ih t`ien chih tien da だ |
Ikeda (Japanese surname) (surname) Da |
沖天 冲天 see styles |
chōng tiān chong1 tian1 ch`ung t`ien chung tien chuuten / chuten ちゅうてん |
(lit. and fig.) to soar; to shoot upwards rising into the heavens |
沙田 see styles |
shā tián sha1 tian2 sha t`ien sha tien masuda ますだ |
Sha Tin town in New Territories, Hong Kong (surname) Masuda |
河天 see styles |
hé tiān he2 tian1 ho t`ien ho tien Gaten |
Gaṅgādevī |
油田 see styles |
yóu tián you2 tian2 yu t`ien yu tien yuda ゆだ |
oil field oil field; (surname) Yuda |
法天 see styles |
fǎ tiān fa3 tian1 fa t`ien fa tien Hōten |
Dharmadeva, a monk from the Nālandāsaṃghārāma who tr. under this name forty-six works, 973-981, and under the name of Dharmabhadra seventy-two works, 982-1001. |
洛浦 see styles |
luò pǔ luo4 pu3 lo p`u lo pu |
Lop County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang |
洞天 see styles |
dòng tiān dong4 tian1 tung t`ien tung tien |
paradise; heavenly or beautiful place; fairyland |
津南 see styles |
jīn nán jin1 nan2 chin nan tsunan つなん |
Jinnan suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] (place-name) Tsunan |
津塔 see styles |
jīn tǎ jin1 ta3 chin t`a chin ta |
Jin Tower; abbr. for 天津環球金融中心|天津环球金融中心[Tian1 jin1 Huan2 qiu2 Jin1 rong2 Zhong1 xin1] Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower |
洪門 洪门 see styles |
hóng mén hong2 men2 hung men |
see 天地會|天地会[Tian1 di4 hui4] |
淨天 净天 see styles |
jìng tiān jing4 tian1 ching t`ien ching tien jō ten |
Pure heaven, or pure devas; śrotāpannas to pratyekabuddhas are so called. |
添丁 see styles |
tiān dīng tian1 ding1 t`ien ting tien ting |
to add a son to the family |
添亂 添乱 see styles |
tiān luàn tian1 luan4 t`ien luan tien luan |
(coll.) to cause trouble for sb; to inconvenience |
添加 see styles |
tiān jiā tian1 jia1 t`ien chia tien chia tenka てんか |
to add; to increase (noun, transitive verb) addition; annexing |
添品 see styles |
tiān pǐn tian1 pin3 t`ien p`in tien pin tenhon |
Additional chapter, or chapters. |
添堵 see styles |
tiān dǔ tian1 du3 t`ien tu tien tu |
to make people feel even more stressed or annoyed (coll.); to make traffic congestion even worse |
添置 see styles |
tiān zhì tian1 zhi4 t`ien chih tien chih |
to buy; to acquire; to add to one's possessions |
添補 添补 see styles |
tiān bu tian1 bu5 t`ien pu tien pu |
to fill (up); to replenish |
添辦 添办 see styles |
tiān bàn tian1 ban4 t`ien pan tien pan |
to acquire |
清恬 see styles |
qīng tián qing1 tian2 ch`ing t`ien ching tien |
pure and quiet (of life); tranquil and comfortable |
清甜 see styles |
qīng tián qing1 tian2 ch`ing t`ien ching tien |
(of flavor, voice etc) clear and sweet |
測天 测天 see styles |
cè tiān ce4 tian1 ts`e t`ien tse tien |
to make astronomical observation |
湉湉 see styles |
tián tián tian2 tian2 t`ien t`ien tien tien |
(literary) smoothly flowing, placid (water) |
滄桑 沧桑 see styles |
cāng sāng cang1 sang1 ts`ang sang tsang sang |
great changes; ups and downs; vicissitudes; abbr. of 滄海桑田|沧海桑田[cang1 hai3 sang1 tian2] |
滔天 see styles |
tāo tiān tao1 tian1 t`ao t`ien tao tien touten / toten とうてん |
(of waves, anger, a disaster, a crime etc) towering; overwhelming; immense (given name) Touten |
滿天 满天 see styles |
mǎn tiān man3 tian1 man t`ien man tien |
whole sky |
漫天 see styles |
màn tiān man4 tian1 man t`ien man tien manten |
lit. to fill the whole sky; everywhere; as far as the eye can see spreading out over the whole sky |
濱田 滨田 see styles |
bīn tián bin1 tian2 pin t`ien pin tien hamada はまだ |
Hamada (name) (place-name, surname) Hamada |
火天 see styles |
huǒ tiān huo3 tian1 huo t`ien huo tien katen |
The fire devas shown as the 12th group in the diamond court of the Garbhadhātu; v. 火神. |
火㮇 see styles |
huǒ tiàn huo3 tian4 huo t`ien huo tien |
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work. |
無天 无天 see styles |
wú tiān wu2 tian1 wu t`ien wu tien muten |
non-god |
煤田 see styles |
méi tián mei2 tian2 mei t`ien mei tien susuda すすだ |
a coalfield (surname) Susuda |
熏天 see styles |
xūn tiān xun1 tian1 hsün t`ien hsün tien |
overpowering (of a stench) |
玉田 see styles |
yù tián yu4 tian2 yü t`ien yü tien tamada たまだ |
see 玉田縣|玉田县[Yu4 tian2 Xian4] (place-name, surname) Tamada |
瓜田 see styles |
guā tián gua1 tian2 kua t`ien kua tien kaden かでん |
melon field melon field; melon patch; (place-name) Kaden |
甘甜 see styles |
gān tián gan1 tian2 kan t`ien kan tien |
sweet |
甜味 see styles |
tián wèi tian2 wei4 t`ien wei tien wei |
sweetness |
甜品 see styles |
tián pǐn tian2 pin3 t`ien p`in tien pin |
dessert |
甜心 see styles |
tián xīn tian2 xin1 t`ien hsin tien hsin |
delighted to oblige; sweetheart |
甜橙 see styles |
tián chéng tian2 cheng2 t`ien ch`eng tien cheng |
sweet orange (Citrus sinensis) |
甜潤 甜润 see styles |
tián rùn tian2 run4 t`ien jun tien jun |
sweet and mellow; fresh and moist (air) |
甜瓜 see styles |
tián guā tian2 gua1 t`ien kua tien kua tenka; makuwauri(gikun); tenka てんか; まくわうり(gikun); テンカ |
muskmelon (See マクワウリ) Oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa) |
甜睡 see styles |
tián shuì tian2 shui4 t`ien shui tien shui |
to sleep soundly |
甜稚 see styles |
tián zhì tian2 zhi4 t`ien chih tien chih |
sweet and innocent |
甜筒 see styles |
tián tǒng tian2 tong3 t`ien t`ung tien tung |
ice-cream cone |
甜美 see styles |
tián měi tian2 mei3 t`ien mei tien mei |
sweet; pleasant; happy |
甜膩 甜腻 see styles |
tián nì tian2 ni4 t`ien ni tien ni |
sweet and unctuous; (fig.) overly sentimental |
甜菊 see styles |
tián jú tian2 ju2 t`ien chü tien chü |
Stevia, South American sunflower genus; sugarleaf (Stevia rebaudiana), bush whose leaves produce sugar substitute |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tian" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.