Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廣漢市 广汉市 see styles |
guǎng hàn shì guang3 han4 shi4 kuang han shih |
Guanghan, county-level city in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan |
延ばす see styles |
nobasu のばす |
(transitive verb) (1) to grow long (e.g. hair, nails); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand |
延吉市 see styles |
yán jí shì yan2 ji2 shi4 yen chi shih |
Yanji, county-level city, capital of Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Jilin |
延安市 see styles |
yán ān shì yan2 an1 shi4 yen an shih |
Yan'an, prefecture-level city in Shaanxi Province 陝西省|陕西省[Shan3xi1 Sheng3] |
建三江 see styles |
jiàn sān jiāng jian4 san1 jiang1 chien san chiang |
Jiansanjiang, large-scale agricultural development in Sanjiang river plain in Heilongjiang |
建德市 see styles |
jiàn dé shì jian4 de2 shi4 chien te shih |
Jiande, county-level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang |
建甌市 建瓯市 see styles |
jiàn ōu shì jian4 ou1 shi4 chien ou shih |
Jian'ou, county-level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian |
建陽市 建阳市 see styles |
jiàn yáng shì jian4 yang2 shi4 chien yang shih |
Jianyang, county-level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian |
引張る see styles |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on |
弛張熱 弛张热 see styles |
chí zhāng rè chi2 zhang1 re4 ch`ih chang je chih chang je |
remittent fever |
弭秣賀 see styles |
mǐ mò hè mi3 mo4 he4 mi mo ho |
Mimaha, an ancient kingdom about seventy miles east of Samarkand, the present Moughian or Maghīn in Turkestan. ' Eitel. |
張家港 张家港 see styles |
zhāng jiā gǎng zhang1 jia1 gang3 chang chia kang |
Zhangjiagang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
張掖市 张掖市 see styles |
zhāng yè shì zhang1 ye4 shi4 chang yeh shih |
Zhangye, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3] |
強意見 see styles |
kowaiken こわいけん |
severe admonition; good talking-to; remonstrance; expostulation |
強盗団 see styles |
goutoudan / gotodan ごうとうだん |
band of robbers; gang of thieves |
彭州市 see styles |
péng zhōu shì peng2 zhou1 shi4 p`eng chou shih peng chou shih |
Pengzhou, county-level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan |
影響力 影响力 see styles |
yǐng xiǎng lì ying3 xiang3 li4 ying hsiang li eikyouryoku / ekyoryoku えいきょうりょく |
influence; impact influence; clout; leverage |
待宵草 see styles |
dài xiāo cǎo dai4 xiao1 cao3 tai hsiao ts`ao tai hsiao tsao matsuyoigusa; matsuyoigusa まつよいぐさ; マツヨイグサ |
evening primrose (1) (kana only) evening primrose; (2) (kana only) fragrant evening primrose (Oenothera stricta) |
律旋法 see styles |
ritsusenpou; rissenpou / ritsusenpo; rissenpo りつせんぽう; りっせんぽう |
(See 呂旋法) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do) similar to Dorian mode |
後じん see styles |
koujin / kojin こうじん |
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development |
後ほど see styles |
nochihodo のちほど |
(adv,n) later on; eventually; afterwards |
後付け see styles |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun/participle) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun/participle) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
後出し see styles |
atodashi あとだし |
(noun, transitive verb) (1) waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors); (noun, transitive verb) (2) bringing something up after the fact; revealing something afterwards; holding back until the last minute |
後夜祭 see styles |
kouyasai / koyasai こうやさい |
(See 学園祭) closing party; closing event of a school, etc. festival |
後日談 see styles |
gojitsudan ごじつだん |
sequel; later development |
後日譚 see styles |
gojitsudan ごじつだん |
sequel; later development |
後語り see styles |
atogatari あとがたり |
(spoken) epilogue; final words (following the main event) |
後進国 see styles |
koushinkoku / koshinkoku こうしんこく |
(sensitive word) (See 開発途上国・かいはつとじょうこく) undeveloped country; third world country |
後進性 see styles |
koushinsei / koshinse こうしんせい |
backwardness; underdevelopment |
徐州市 see styles |
xú zhōu shì xu2 zhou1 shi4 hsü chou shih |
Xuzhou, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3] |
從來不 从来不 see styles |
cóng lái bù cong2 lai2 bu4 ts`ung lai pu tsung lai pu |
never |
從來沒 从来没 see styles |
cóng lái méi cong2 lai2 mei2 ts`ung lai mei tsung lai mei |
have never; has never |
從化市 从化市 see styles |
cóng huà shì cong2 hua4 shi4 ts`ung hua shih tsung hua shih |
Conghua, county-level city in Guangzhou 廣州|广州[Guang3 zhou1], Guangdong |
御告げ see styles |
otsuge おつげ |
oracle; revelation; divine message |
御斎会 see styles |
gosaie; misaie ごさいえ; みさいえ |
(See 金光明最勝王経) imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods) |
御神体 see styles |
goshintai ごしんたい |
(Shinto) (honorific or respectful language) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine |
御茶子 see styles |
ochako おちゃこ |
female usher at traditional Kansai theatrical events |
御返し see styles |
okaeshi おかえし |
(noun/participle) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction) |
徧行因 遍行因 see styles |
biàn xíng yīn bian4 xing2 yin1 pien hsing yin hengyō in |
sarvatragahetu, 'omnipresent causes, like false views which affect every act.' Keith. |
復する see styles |
fukusuru ふくする |
(vs-s,vt,vi) (1) to return (to the original state); to revert (to); to restore (to); to be restored (to); (vs-s,vt) (2) to take revenge on |
復古調 see styles |
fukkochou / fukkocho ふっこちょう |
reactionary tendency; revivalist mood; tendency to revert to old customs |
復讐劇 see styles |
fukushuugeki / fukushugeki ふくしゅうげき |
revenge tragedy |
復讐心 see styles |
fukushuushin / fukushushin ふくしゅうしん |
desire for revenge; vengeful thought |
微温湯 see styles |
nuruyu ぬるゆ |
tepid water; lukewarm water; (1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful; (place-name) Nuruyu |
德州市 see styles |
dé zhōu shì de2 zhou1 shi4 te chou shih |
Dezhou, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
德惠市 see styles |
dé huì shì de2 hui4 shi4 te hui shih |
Dehui, county-level city in Changchun 長春|长春, Jilin |
德興市 德兴市 see styles |
dé xīng shì de2 xing1 shi4 te hsing shih |
Dexing, county-level city in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi |
德陽市 德阳市 see styles |
dé yáng shì de2 yang2 shi4 te yang shih |
Deyang, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3] |
心情的 see styles |
shinjouteki / shinjoteki しんじょうてき |
(adjectival noun) (See 心情) sentimental; on an emotional level; in one's heart |
心眼大 see styles |
xīn yǎn dà xin1 yan3 da4 hsin yen ta |
magnanimous; considerate; thoughtful; able to think of everything that needs to be thought of |
忉利天 see styles |
dāo lì tiān dao1 li4 tian1 tao li t`ien tao li tien Tōri Ten |
trāyastriṃśas, 怛唎耶怛唎奢; 多羅夜登陵舍; the heavens of the thirty-three devas, 三十三天, the second of the desire-heavens, the heaven of Indra; it is the Svarga of Hindu mythology, situated on Meru with thirty-two deva-cities, eight on each side; a central city is 善見城 Sudarśana, or Amarāvatī, where Indra, with 1, 000 heads and eyes and four arms, lives in his palace called 禪延; 毘闍延 (or 毘禪延) ? Vaijayanta, and 'revels in numberless sensual pleasures together with his wife' Śacī and with 119, 000 concubines. 'There he receives the monthly reports of the' four Mahārājas as to the good and evil in the world. 'The whole myth may have an astronomical' or meteorological background, e. g. the number thirty-three indicating the 'eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology. ' Eitel. Cf. 因陀羅. |
忍耐力 see styles |
rěn nài lì ren3 nai4 li4 jen nai li nintairyoku にんたいりょく |
patience; fortitude fortitude; perseverance; stoicism; patience |
忍耐心 see styles |
nintaishin にんたいしん |
endurance; perseverance; patience |
忍返し see styles |
shinobigaeshi しのびがえし |
bamboo wall-top spikes (or wood, iron); spikes placed at the top of a wall to repel thieves |
志半ば see styles |
kokorozashinakaba こころざしなかば |
(usu. as 〜で or 〜にして) leaving one's objective incomplete; leaving one's ambition unfulfilled; being unable to achieve one's goal |
応援者 see styles |
ouensha / oensha おうえんしゃ |
supporter; cheerer (e.g. from the sidelines at a sporting event); rooter |
忠臣蔵 see styles |
chuushingura / chushingura ちゅうしんぐら |
(story of the) Forty-seven Rōnin; the Treasury of Loyal Retainers; Chūshingura; (personal name) Chuushingura |
忻州市 see styles |
xīn zhōu shì xin1 zhou1 shi4 hsin chou shih |
Xinzhou, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3] |
怎麼著 怎么着 see styles |
zěn me zhāo zen3 me5 zhao1 tsen me chao |
what?; how?; how about?; whatever; also pr. [zen3 me5 zhe5] |
思春期 see styles |
sī chūn qī si1 chun1 qi1 ssu ch`un ch`i ssu chun chi shishunki ししゅんき |
age when girls start to develop feelings for the opposite sex; puberty puberty; adolescence |
思量識 思量识 see styles |
sī liáng shì si1 liang2 shi4 ssu liang shih shiryō shiki |
(思量能變識) The seventh vijñāna, intellection, reasoning. See also 三能變. |
急展開 see styles |
kyuutenkai / kyutenkai きゅうてんかい |
(noun/participle) rapid development; rapid unfolding |
急発展 see styles |
kyuuhatten / kyuhatten きゅうはってん |
boom (development, sales, etc.) |
恒常的 see styles |
koujouteki / kojoteki こうじょうてき |
(adjectival noun) constant; invariable; chronic; everlasting |
恩平市 see styles |
ēn píng shì en1 ping2 shi4 en p`ing shih en ping shih |
Enping, county-level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong |
恩施市 see styles |
ēn shī shì en1 shi1 shi4 en shih shih |
Enshi prefecture-level city in Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
恭しい see styles |
uyauyashii / uyauyashi うやうやしい |
(adjective) polite; respectful; reverent |
恭御陀 see styles |
gōng yù tuó gong1 yu4 tuo2 kung yü t`o kung yü to Kyōgyoda |
Konyodha, a kingdom mentioned by Xuanzang as a stronghold of unbelievers; it is said to be in south, east Orissa, possibly Ganjam as suggested in Eitel; there is a Konnāda further south. |
悪たれ see styles |
akutare あくたれ |
rowdiness; rowdy (person or event) |
惜寸陰 惜寸阴 see styles |
xī cùn yīn xi1 cun4 yin1 hsi ts`un yin hsi tsun yin |
to cherish every moment; to make good use of one's time |
惠州市 see styles |
huì zhōu shì hui4 zhou1 shi4 hui chou shih |
Huizhou, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] |
愁える see styles |
ureeru うれえる |
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for |
愛誰誰 爱谁谁 see styles |
ài shei shei ai4 shei2 shei2 ai shei shei |
(coll.) whatever; who cares |
愛逢月 see styles |
medeaizuki めであいづき |
(rare) (See 文月) seventh lunar month |
感謝祭 see styles |
kanshasai かんしゃさい |
(1) Thanksgiving (Day); (2) customer appreciation event; thank you (for your patronage) sales campaign |
慈溪市 see styles |
cí xī shì ci2 xi1 shi4 tz`u hsi shih tzu hsi shih |
Cixi, county-level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang |
慶び事 see styles |
yorokobigoto よろこびごと |
auspicious event; celebration |
慶陽市 庆阳市 see styles |
qìng yáng shì qing4 yang2 shi4 ch`ing yang shih ching yang shih |
Qingyang, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3] |
憂える see styles |
ureeru うれえる |
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for |
憂欝症 see styles |
yuuutsushou / yuutsusho ゆううつしょう |
melancholia; severe depression |
憂鬱症 忧郁症 see styles |
yōu yù zhèng you1 yu4 zheng4 yu yü cheng yuuutsushou / yuutsusho ゆううつしょう |
(psychology) depression melancholia; severe depression |
憑祥市 凭祥市 see styles |
píng xiáng shì ping2 xiang2 shi4 p`ing hsiang shih ping hsiang shih |
Pingxiang, county-level city in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi |
應城市 应城市 see styles |
yìng chéng shì ying4 cheng2 shi4 ying ch`eng shih ying cheng shih |
Yingcheng, county-level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei |
懶辦法 懒办法 see styles |
lǎn bàn fǎ lan3 ban4 fa3 lan pan fa |
to loaf about; lazy; to hang around (and cause trouble to everyone) |
懷化市 怀化市 see styles |
huái huà shì huai2 hua4 shi4 huai hua shih |
Huaihua, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3] |
成り丈 see styles |
naritake なりたけ |
(adverb) (kana only) (See なるたけ) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible |
成就感 see styles |
chéng jiù gǎn cheng2 jiu4 gan3 ch`eng chiu kan cheng chiu kan |
sense of achievement |
成行き see styles |
nariyuki なりゆき |
(1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit |
我がち see styles |
waregachi われがち |
(adjectival noun) everybody for himself; everyone for themselves |
我乍ら see styles |
warenagara われながら |
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing) |
我勝ち see styles |
waregachi われがち |
(adjectival noun) everybody for himself; everyone for themselves |
戰壕熱 战壕热 see styles |
zhàn háo rè zhan4 hao2 re4 chan hao je |
trench fever |
所周知 see styles |
suǒ zhōu zhī suo3 zhou1 zhi1 so chou chih |
as is well known; as everyone knows |
所有人 see styles |
suǒ yǒu rén suo3 you3 ren2 so yu jen |
everyone; owner |
扁たい see styles |
hiratai ひらたい |
(adjective) (1) flat; even; level; simple; (2) plain (speech, etc.); simple |
手がら see styles |
tegara てがら |
achievement; feat; meritorious deed; distinguished service |
手なし see styles |
tenashi てなし |
(1) handless; armless; (2) (bot) vineless plant; (3) (archaism) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period |
手仕舞 see styles |
tejimai てじまい |
(finc) clearing of accounts; evening-up of accounts; liquidation |
手八丁 see styles |
tehacchou / tehaccho てはっちょう |
(noun or adjectival noun) eloquence; cleverness in speaking |
手切れ see styles |
tegire てぎれ |
severing of connections or relations |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.