Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天長市 天长市 see styles |
tiān cháng shì tian1 chang2 shi4 t`ien ch`ang shih tien chang shih |
Tianchang, a sub-prefecture-level city in Anhui |
天門市 天门市 see styles |
tiān mén shì tian1 men2 shi4 t`ien men shih tien men shih |
Tianmen sub-prefecture level city in Hubei |
太倉市 太仓市 see styles |
tài cāng shì tai4 cang1 shi4 t`ai ts`ang shih tai tsang shih |
Taicang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
太原市 see styles |
tài yuán shì tai4 yuan2 shi4 t`ai yüan shih tai yüan shih |
Taiyuan, prefecture-level city and capital of Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3] |
奇偶性 see styles |
jī ǒu xìng ji1 ou3 xing4 chi ou hsing |
parity (odd or even) |
奉じる see styles |
houjiru / hojiru ほうじる |
(transitive verb) (1) to present; to dedicate; (transitive verb) (2) to obey; to follow; to believe in; to serve; (transitive verb) (3) to proudly bear |
奉ずる see styles |
houzuru / hozuru ほうずる |
(vz,vt) (1) to present; to dedicate; (vz,vt) (2) to obey; to follow; to believe in; to serve; (vz,vt) (3) to proudly bear |
奉化市 see styles |
fèng huà shì feng4 hua4 shi4 feng hua shih |
Fenghu, county-level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang |
奎屯市 see styles |
kuí tún shì kui2 tun2 shi4 k`uei t`un shih kuei tun shih |
Kuytun, county-level city in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1li2 Ha1sa4ke4 Zi4zhi4zhou1], Xinjiang |
奥の手 see styles |
okunote おくのて |
(exp,n) (1) (idiom) ace up one's sleeve; trump card; last resort; (exp,n) (2) (idiom) secret skills; secret; mystery; (exp,n) (3) (archaism) left hand |
女子力 see styles |
joshiryoku じょしりょく |
(colloquialism) power of femininity; woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.; girliness (as a positive quality) |
好幾年 好几年 see styles |
hǎo jǐ nián hao3 ji3 nian2 hao chi nien |
several years |
如何な see styles |
ikana; ikkana いかな; いっかな |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) what kind of; whatever sort of; (adverb) (2) no matter what; however much |
如何に see styles |
ikani いかに |
(adverb) (1) (kana only) how; in what way; (adverb) (2) (kana only) how (much); to what extent; (adverb) (3) (kana only) (as いかに...も) however (much); no matter how; (interjection) (4) (archaism) hey; oi |
如何程 see styles |
ikahodo いかほど |
(adv,n) (kana only) how much; how many; however |
如意珠 see styles |
rú yì zhū ru2 yi4 zhu1 ju i chu nyoiju |
cintāmaṇi, a fabulous gem, the philosopher's stone, the talisman-pearl capable of responding to every wish, said to be obtained from the dragon-king of the sea, or the head of the great fish, Makara, or the relics of a Buddha. It is also called 如意寳 (如意寳珠); 如意摩尼. |
如意輪 如意轮 see styles |
rú yì lún ru2 yi4 lun2 ju i lun nyoi rin |
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin. |
如皋市 see styles |
rú gāo shì ru2 gao1 shi4 ju kao shih |
Rugao, county-level city in Nantong 南通市[Nan2tong1 Shi4], Jiangsu |
妙法宮 妙法宫 see styles |
miào fǎ gōng miao4 fa3 gong1 miao fa kung myōhō gū |
The palace of the wonderful Law, in which the Buddha ever dwells. |
妙莊王 妙庄王 see styles |
miào zhuāng wáng miao4 zhuang1 wang2 miao chuang wang Myōshō ō |
(妙莊嚴王) Śubhavyūha, the king who is the subject and title of the twenty-seventh chapter of the Lotus Sutra. He is also reputed to be the father of Guanyin. |
妙音天 see styles |
miào yīn tiān miao4 yin1 tian1 miao yin t`ien miao yin tien Myōon Ten |
(妙音樂天) Sarasvatī, the wife or female energy of Brahmā. Also called 辨才天 (辨才天女) Jap. Benzaiten, or Benten; goddess of eloquence, learning, and music, bestower of the Sanskrit language and letters, and the bestower of 財 riches; also the river goddess. Sometimes considered as masculine. Honoured among the seven gods of luck, and often represented as mounted on a dragon or a serpent. |
妨げる see styles |
samatageru さまたげる |
(transitive verb) to disturb; to prevent; to obstruct; to hinder |
姜子牙 see styles |
jiāng zǐ yá jiang1 zi3 ya2 chiang tzu ya |
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
威海市 see styles |
wēi hǎi shì wei1 hai3 shi4 wei hai shih |
Weihai, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
婁底市 娄底市 see styles |
lóu dǐ shì lou2 di3 shi4 lou ti shih |
Loudi, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3] |
婆伽婆 see styles |
pó qié pó po2 qie2 po2 p`o ch`ieh p`o po chieh po bagaba |
(帝) bhagavat, or 婆伽梵; 婆伽伴 ; 婆誐鑁; 薄伽梵 bhagavān, "fortunate," "excellent," "revered, sacred," "the holy one" (M.W.); generally intp. by 世尊 world-honoured, but there are other intps.; an epithet of a Buddha. |
婆私吒 婆私咤 see styles |
pó sī zhà po2 si1 zha4 p`o ssu cha po ssu cha Bashita |
(婆私) Vasiṣṭha, a brahman who is said to have denied the eternity of nirvana, and maintained that plants had lives and intelligence; Nirvana Sutra 39. One of the seven ancient ṛṣis of Brahmanic mythology, one of the champions in the Ṛg Veda of the priesthood. Name of a brahman whose mother lost her six sons, she became mad, wandered naked, met the Buddha, was restored and became a disciple. Also 婆吒; 私婆吒; 婆私瑟搋 or 婆私瑟柁. |
子忌み see styles |
neimi / nemi ねいみ |
(obscure) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) |
子連れ see styles |
kozure こづれ |
(1) taking one's children along (to an event, into a new marriage, etc.); (2) parent with child |
存じる see styles |
zonjiru ぞんじる |
(transitive verb) (1) (humble language) to know; to be aware (of); to be acquainted (with); (transitive verb) (2) (humble language) to think; to consider; to believe; to feel |
存する see styles |
zonzuru ぞんずる |
(vz,vt) (1) (humble language) (See 存じる・1) to know; to be aware (of); to be acquainted (with); (vz,vt) (2) (humble language) to think; to consider; to believe; to feel |
孝感市 see styles |
xiào gǎn shì xiao4 gan3 shi4 hsiao kan shih |
Xiaogan, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3] |
孝義市 孝义市 see styles |
xiào yì shì xiao4 yi4 shi4 hsiao i shih |
Xiaoyi, county-level city in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 |
孟姜女 see styles |
mèng jiāng nǚ meng4 jiang1 nu:3 meng chiang nü |
heroine of Qin dynasty 秦朝 folk tale, who searched for her husband, and whose tears broke down a stretch of the Great Wall to reveal his body |
孟州市 see styles |
mèng zhōu shì meng4 zhou1 shi4 meng chou shih |
Mengzhou, county-level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan |
学年暦 see styles |
gakunenreki がくねんれき |
school year calendar; calendar of school events and dates |
孵化期 see styles |
fū huà qī fu1 hua4 qi1 fu hua ch`i fu hua chi |
incubation period; time for something to develop |
安まる see styles |
yasumaru やすまる |
(v5r,vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved |
安丘市 see styles |
ān qiū shì an1 qiu1 shi4 an ch`iu shih an chiu shih |
Anqiu, county-level city in Weifang 濰坊市|潍坊市[Wei2fang1 Shi4], Shandong |
安全帯 see styles |
anzentai あんぜんたい |
safety belt (typically used in Japanese construction work); fall-prevention harness |
安全褲 安全裤 see styles |
ān quán kù an1 quan2 ku4 an ch`üan k`u an chüan ku |
safety shorts (worn under a skirt or dress to prevent accidental exposure) |
安國市 安国市 see styles |
ān guó shì an1 guo2 shi4 an kuo shih |
Anguo, county-level city in Baoding 保定市|保定市[Bao3ding4 Shi4], Hebei |
安寧市 安宁市 see styles |
ān níng shì an1 ning2 shi4 an ning shih |
Anning, county-level city in Kunming 昆明市[Kun1ming2 Shi4], Yunnan |
安康市 see styles |
ān kāng shì an1 kang1 shi4 an k`ang shih an kang shih |
Ankang, prefecture-level city in Shaanxi Province 陝西省|陕西省[Shan3xi1 Sheng3] |
安慶市 安庆市 see styles |
ān qìng shì an1 qing4 shi4 an ch`ing shih an ching shih |
Anqing, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3] |
安達市 安达市 see styles |
ān dá shì an1 da2 shi4 an ta shih |
Anda, county-level city in Suihua 綏化市|绥化市[Sui2hua4 Shi4], Heilongjiang |
安陸市 安陆市 see styles |
ān lù shì an1 lu4 shi4 an lu shih |
Anlu, county-level city in Xiaogan 孝感市[Xiao4gan3 Shi4], Hubei |
安陽市 安阳市 see styles |
ān yáng shì an1 yang2 shi4 an yang shih |
Anyang, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3] |
安順市 安顺市 see styles |
ān shùn shì an1 shun4 shi4 an shun shih |
Anshun, prefecture-level city in Guizhou Province 貴州省|贵州省[Gui4zhou1 Sheng3] |
完成度 see styles |
kanseido / kansedo かんせいど |
degree of perfection; level of completion; degree of completion |
定州市 see styles |
dìng zhōu shì ding4 zhou1 shi4 ting chou shih |
Dingzhou, county-level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
定西市 see styles |
dìng xī shì ding4 xi1 shi4 ting hsi shih |
Dingxi, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3] |
宜城市 see styles |
yí chéng shì yi2 cheng2 shi4 i ch`eng shih i cheng shih |
Yicheng, county-level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei |
宜山鎮 宜山镇 see styles |
yí shān zhèn yi2 shan1 zhen4 i shan chen |
former Yizhan town, now called Yizhou, county-level city 宜州市[Yi2 zhou1 shi4] in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi |
宜州市 see styles |
yí zhōu shì yi2 zhou1 shi4 i chou shih |
Yizhou, county-level city in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi |
宜昌市 see styles |
yí chāng shì yi2 chang1 shi4 i ch`ang shih i chang shih |
Yichang, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3] |
宜春市 see styles |
yí chūn shì yi2 chun1 shi4 i ch`un shih i chun shih |
Yichun, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1xi1 Sheng3] |
宜興市 宜兴市 see styles |
yí xīng shì yi2 xing1 shi4 i hsing shih |
Yixing, county-level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu |
宜賓市 宜宾市 see styles |
yí bīn shì yi2 bin1 shi4 i pin shih |
Yibin, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3] |
宜都市 see styles |
yí dū shì yi2 du1 shi4 i tu shih |
Yidu, county-level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei |
宝尽し see styles |
takarazukushi たからづくし |
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items |
実施日 see styles |
jisshibi じっしび |
date on which the event is to take place |
実生活 see styles |
jisseikatsu / jissekatsu じっせいかつ |
real life; actual life; everyday life |
実用品 see styles |
jitsuyouhin / jitsuyohin じつようひん |
article for everyday use; domestic article |
宣城市 see styles |
xuān chéng shì xuan1 cheng2 shi4 hsüan ch`eng shih hsüan cheng shih |
Xuancheng, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3] |
宣威市 see styles |
xuān wēi shì xuan1 wei1 shi4 hsüan wei shih |
Xuanwei, county-level city in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan |
宵の口 see styles |
yoinokuchi よいのくち |
(exp,n) nightfall; early evening |
宵待草 see styles |
yoimachigusa よいまちぐさ |
evening primrose |
宵月夜 see styles |
yoizukiyo よいづきよ |
moonlit evening |
家並み see styles |
yanami やなみ ienami いえなみ |
row of houses; every door |
家父入 see styles |
yabuiri やぶいり |
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months |
宿州市 see styles |
sù zhōu shì su4 zhou1 shi4 su chou shih |
Suzhou, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3] |
宿遷市 宿迁市 see styles |
sù qiān shì su4 qian1 shi4 su ch`ien shih su chien shih |
Suqian, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3] |
密山市 see styles |
mì shān shì mi4 shan1 shi4 mi shan shih |
Mishan, county-level city in Jixi 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang |
富單那 富单那 see styles |
fù dān nà fu4 dan1 na4 fu tan na futanna |
(or 富陀那) pūtana. A class of pretas in charge of fevers, v. 布. |
富本銭 see styles |
fuhonsen ふほんせん |
(hist) (See 和同開珎) fuhonsen; Japan's first coinage dating to 683 CE, but perhaps never in circulation |
富錦市 富锦市 see styles |
fù jǐn shì fu4 jin3 shi4 fu chin shih |
Fujin, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
富陽市 富阳市 see styles |
fù yáng shì fu4 yang2 shi4 fu yang shih |
Fuyang, county-level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang |
寒天蛸 see styles |
kantendako; kantendako かんてんだこ; カンテンダコ |
(kana only) seven-arm octopus (Haliphron atlanticus) |
寧國市 宁国市 see styles |
níng guó shì ning2 guo2 shi4 ning kuo shih |
Ningguo, county-level city in Xuancheng 宣城[Xuan1cheng2], Anhui |
寧安市 宁安市 see styles |
níng ān shì ning2 an1 shi4 ning an shih |
Ning'an, county-level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang |
寧岡縣 宁冈县 see styles |
níng gāng xiàn ning2 gang1 xian4 ning kang hsien |
former Ninggang county in Jiangxi, now within Jinggangshan, county-level city 井岡山市|井冈山市[Jing3 gang1 shan1 shi4] in Ji'an 吉安, Jiangxi |
寧德市 宁德市 see styles |
níng dé shì ning2 de2 shi4 ning te shih |
Ningde, prefecture-level city in Fujian Province 福建省[Fu2jian4 Sheng3] |
寶葫蘆 宝葫芦 see styles |
bǎo hú lu bao3 hu2 lu5 pao hu lu |
magic gourd, granting your every wish |
寶雞市 宝鸡市 see styles |
bǎo jī shì bao3 ji1 shi4 pao chi shih |
Baoji, prefecture-level city in Shaanxi Province 陝西省|陕西省[Shan3xi1 Sheng3] |
Variations: |
hata はた |
(adverb) (1) or; otherwise; (adverb) (2) furthermore; also; (adverb) (3) (archaism) perhaps; by some chance; possibly; (adverb) (4) (archaism) that being said; be that as it may; (adverb) (5) (archaism) however; but; (adverb) (6) (archaism) not to mention; needless to say; (adverb) (7) (archaism) as expected; sure enough; (adverb) (8) (archaism) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really; at all |
尉繚子 尉缭子 see styles |
wèi liáo zi wei4 liao2 zi5 wei liao tzu |
Wei Liaozi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], possibly written by Wei Liao 尉繚|尉缭[Wei4 Liao2] during the Warring States Period (475-220 BC) |
尊皇王 see styles |
sonnou / sonno そんのう |
reverence for the emperor; advocate of imperial rule |
尋回犬 寻回犬 see styles |
xún huí quǎn xun2 hui2 quan3 hsün hui ch`üan hsün hui chüan |
retriever |
小利口 see styles |
korikou / koriko こりこう |
(noun or adjectival noun) clever; smart |
小器用 see styles |
kogiyou; kokiyou / kogiyo; kokiyo こぎよう; こきよう |
(adjectival noun) skillful; clever; versatile; handy |
小夜班 see styles |
xiǎo yè bān xiao3 ye4 ban1 hsiao yeh pan |
evening shift; early night shift |
小年夜 see styles |
xiǎo nián yè xiao3 nian2 ye4 hsiao nien yeh |
(coll.) the night before lunisolar New Year's Eve; (Tw) the night before New Year's Eve (either lunisolar or Gregorian); (old) Little New Year's Eve (the 23rd or 24th of the 12th lunisolar month, when people offer sacrifices to the kitchen god) |
小手先 see styles |
kotesaki こてさき |
(1) tip of the hand; (use of) one's hands; (2) cheap trick; superficial wit; superficial cleverness; (can be adjective with の) (3) cheap; makeshift (e.g. measures); shortsighted; perfunctory; halfhearted |
小手毬 see styles |
kodemari; kodemari こでまり; コデマリ |
(kana only) Reeve's spirea (Spiraea cantoniensis); May bush |
小聰明 小聪明 see styles |
xiǎo cōng ming xiao3 cong1 ming5 hsiao ts`ung ming hsiao tsung ming |
clever-clever; clever in trivial matters; sharp but petty-minded |
小除夕 see styles |
xiǎo chú xī xiao3 chu2 xi1 hsiao ch`u hsi hsiao chu hsi |
the day before New Year's Eve |
尚いい see styles |
naoii / naoi なおいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (See なお良い・なおよい) still better; even better |
尚かつ see styles |
naokatsu なおかつ |
(adverb) (1) (kana only) besides; furthermore; on top of that; (2) (kana only) and yet; nevertheless; even so |
尚さら see styles |
naosara なおさら |
(adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.