Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ソワレ

see styles
 soware
    ソワレ
(1) soirée (fre:); evening party; evening performance; (2) evening dress

そんな

see styles
 sonna
    そんな
(pre-noun adjective) (1) (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener) (See あんな,こんな,どんな・1) such; that sort of; that kind of; like that; (interjection) (2) (colloquialism) no way!; never!

だけど

see styles
 dakedo
    だけど
(conjunction) however

たって

see styles
 datte
    だって
(conjunction) (1) (colloquialism) after all; because; (conjunction) (2) (colloquialism) but; (particle) (3) even; (particle) (4) too; as well; also; (particle) (5) they say; I hear; you mean

たっ成

see styles
 tassei / tasse
    たっせい
(noun/participle) achievement

たでる

see styles
 daderu
    ダデル
(transitive verb) (1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.); (transitive verb) (2) to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage); (personal name) Duddell

タヌキ

see styles
 tanuki
    タヌキ
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face

だのに

see styles
 danoni
    だのに
(conjunction) (See なのに) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that

チフス

see styles
 chibusu
    チブス
(kana only) typhoid fever (ger: Typhus, dut:); typhus; (personal name) Cheves

ちゃら

see styles
 chara
    ちゃら
(colloquialism) forgiving a debt; getting even

つつも

see styles
 tsutsumo
    つつも
(suffix) (after the -masu stem of a verb) (See つつ・2) even though; despite

でさえ

see styles
 desae
    でさえ
(exp,prt) (1) (See さえ・1) even (e.g. even a child); (exp,prt) (2) (after a noun or na-adjective; in conditional clauses) (See さえ・2) as long as (it is, you are, etc.); (if) only; just

ですか

see styles
 desuga
    ですが
(conjunction) (polite language) but; however; (and) yet; nevertheless; still; for all that

テッド

see styles
 deddo
    デッド
(noun or adjectival noun) (1) dead (money, stock, etc.); (2) {sports} dead (ball); (adjectival noun) (3) (ant: ライブ・3) dead (sound, room); with little reverberation; (personal name) Ded

デンク

see styles
 denku
    デンク
(See デング熱・デングねつ) dengue (fever); (personal name) Denck; Denk

トイチ

see styles
 toichi
    トイチ
(kana only) type of illegal loan charging 10% interest every 10 days

とう鞳

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) sound of bells or drums reverberating; (2) (kana only) sound of water or waves resounding

どころ

see styles
 dokoro
    どころ
(particle) (usu. with neg. sentence; indicates that what precedes it is at odds with the seriousness or true extent of the situation) the place for; the time for; the level of

として

see styles
 toshite
    として
(expression) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (expression) (2) apart from... (used to change the topic); (expression) (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (expression) (4) (after a volitional form) (See とする・1) thinking that...; trying to...

とやら

see styles
 toyara
    とやら
(exp,suf) (indicates uncertainty about quoted information) (See やら・2) ... or something (like that); ... or whatever; so-called ...; a certain ...

どんな

see styles
 donna
    ドンナ
(pre-noun adjective) (1) (See こんな,そんな・1,あんな) what kind of; what sort of; what; (pre-noun adjective) (2) (as どんな...でも, どんな...も, etc.) no matter what (kind of); whatever; any; all; (place-name) Donnaz

と言う

see styles
 toiu(p); toyuu(ik) / toiu(p); toyu(ik)
    という(P); とゆう(ik)
(expression) (1) (kana only) called; named; that says; that; (expression) (2) (kana only) (after a quantity) as many as; as much as; (expression) (3) (kana only) (as AというA) all ...; every single ...

と雖も

see styles
 toiedomo
    といえども
(expression) (kana only) even though; even; despite; notwithstanding

なお更

see styles
 naosara
    なおさら
(adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less

なのに

see styles
 nanoni
    なのに
(conjunction) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that

なれど

see styles
 naredo
    なれど
(conjunction) (form) (See けれど) but; however

にして

see styles
 nishite
    にして
(expression) (1) (form) in (a period of time, manner); at (a time, stage in life, etc.); while; (expression) (2) (form) despite; although; even; (expression) (3) (form) as well as; (both) ... and ...; (expression) (4) (archaism) at (a location); in; on

にしろ

see styles
 nishiro
    にしろ
(expression) though; even if; whether ... or ...

にせよ

see styles
 niseyo
    にせよ
(expression) granted that; even if; even though

に付け

see styles
 nitsuke
    につけ
(expression) (1) (kana only) (following a verb of cognition, e.g. 見る, 思う) every time; whenever; as; (expression) (2) (kana only) (as ...につけ...につけ) whether; in (either case)

に就て

see styles
 nitsuite
    について
(irregular okurigana usage) (expression) (1) (kana only) concerning; regarding; (2) (kana only) per (e.g. 100 yen per person); for every

ネバー

see styles
 nebaa / neba
    ネバー
(adverb) (usu. in compounds) never

ノルム

see styles
 norumu
    ノルム
(1) {math} norm; (2) standard; level; norm

ハシゴ

see styles
 hashigo
    ハシゴ
(1) (kana only) ladder; (2) (kana only) stairs; (noun/participle) (3) (kana only) going to several places in succession (e.g. barhopping)

ハチ公

see styles
 hachikou / hachiko
    ハチこう
(hist) (See 忠犬ハチ公) Hachikō; Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935)

ひと晩

see styles
 hitoban
    ひとばん
(n-adv,n-t) (1) one night; one evening; (2) all night; overnight

プロ級

see styles
 purokyuu / purokyu
    プロきゅう
(adj-no,n) professional-level

ベヘル

see styles
 peperu
    ペペル
{engr;archit} bevel; (place-name) Pepel (Siera Leone)

まいに

see styles
 maini
    マイニ
(conjunction) (See まい) even though it is not; despite not; (personal name) Maini

まいゆ

see styles
 maiyu
    まいゆ
(can act as adjective) (1) delicious; appetizing; appetising; (2) skillful; clever; expert; wise; successful; (3) fortunate; splendid; promising

まする

see styles
 mazuru
    マズル
(1) muzzle; snout; (2) muzzle (firearm); (3) muzzle (device to prevent biting)

マハタ

see styles
 mahata
    マハタ
(kana only) sevenband grouper (species of fish, Epinephelus septemfasciatus); convict grouper

マルチ

see styles
 maruchi
    マルチ
(pref,adj-na) (1) multi-; (noun/participle) (2) (abbreviation) (net-sl) (See マルチポスト) multi-post; (noun/participle) (3) (abbreviation) (See マルチ商法) multi-level marketing; pyramid selling; chain referral; (personal name) Marci

ミソ糞

see styles
 misokuso
    ミソくそ
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess

みな様

see styles
 minasama
    みなさま
(honorific or respectful language) everyone

もっと

see styles
 motto
    モット
(adverb) (some) more; even more; longer; further; (personal name) Mott; Motte

モテ度

see styles
 motedo
    モテど
(colloquialism) (See モテる) level of popularity (with the opposite sex); degree of attractiveness

ものか

see styles
 monoka
    ものか
(particle) (masculine speech) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"

ものを

see styles
 monoo
    ものを
(conj,prt) (usu. at sentence end; with nuance of strong discontent) although; but; even though; I wish that

もんか

see styles
 monka
    モンカ
(particle) (masculine speech) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"; (personal name) Monca

やっぱ

see styles
 yappa
    やっぱ
(adverb) (1) (abbreviation) (See やっぱり・1) too; also; likewise; either; (adverb) (2) (abbreviation) still; as before; (adverb) (3) (abbreviation) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (adverb) (4) (abbreviation) as expected

やのに

see styles
 yanoni
    やのに
(conjunction) (ksb:) (See なのに) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that

やんす

see styles
 yansu
    ヤンス
(auxiliary verb) (1) (honorific or respectful language) (archaism) (attaches to the ~ます stem) expresses reverence towards the listener; (auxiliary verb) (2) (polite language) (archaism) (attaches to the ~ます stem) expresses politeness towards the listener; (personal name) Jans

ラチる

see styles
 rachiru
    ラチる
(Godan verb with "ru" ending) (1) (slang) to kidnap; to abduct; (2) to force to go to (e.g. an event)

レベチ

see styles
 rebechi
    レベチ
(noun or adjectival noun) (abbreviation) (slang) (from レベルが違う) in another league; on a totally different level

一つ星

see styles
 hitotsuboshi
    ひとつぼし
evening star; morning star

一の酉

see styles
 ichinotori
    いちのとり
(expression) first day of the cock in the eleventh month

一七日

see styles
 ichishichinichi; hitonanuka; hitonanoka; isshichinichi
    いちしちにち; ひとなぬか; ひとなのか; いっしちにち
(1) (See 初七日) seventh day after a person's death; first seven-day period after a person's death; (2) (archaism) seven days; one week

一乘法

see styles
yī shèng fǎ
    yi1 sheng4 fa3
i sheng fa
 ichijō hō
(一乘法門) The one vehicle method as revealed in the Lotus Sūtra.

一個個


一个个

see styles
yī gè gè
    yi1 ge4 ge4
i ko ko
a number of; each and every one; one by one; one after another

一兵卒

see styles
 ippeisotsu / ippesotsu
    いっぺいそつ
(1) private; foot soldier; infantryman; (2) underling; low level worker; minor player

一切處


一切处

see styles
yī qiè chù
    yi1 qie4 chu4
i ch`ieh ch`u
    i chieh chu
 issai sho
samanta. Everywhere, universal; a universal dhyāna.

一年毎

see styles
 ichinengoto
    いちねんごと
(adverb) every (one) year

一度も

see styles
 ichidomo
    いちども
(adverb) never; not even once

一把抓

see styles
yī bǎ zhuā
    yi1 ba3 zhua1
i pa chua
to attempt all tasks at once; to manage every detail regardless of its importance

一番星

see styles
 ichibanboshi
    いちばんぼし
the first star to appear in the evening

一見客

see styles
 ichigenkyaku
    いちげんきゃく
customer one has never met before; first-time customer

一通り

see styles
 hitotoori
    ひととおり
(n,adj-no,adv) (1) generally; in the main; briefly (look over, explain, etc.); roughly; more or less; (2) (more or less) everything; all parts; bit of everything; whole process; (can be adjective with の) (3) (usu. in the negative) ordinary; usual; average; common; (4) one method

一闡提


一阐提

see styles
yī chǎn tí
    yi1 chan3 ti2
i ch`an t`i
    i chan ti
 issendai
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy.

七か年

see styles
 nanakanen
    ななかねん
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years

七ヶ年

see styles
 nanakanen
    ななかねん
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years

七つ星

see styles
 nanatsuboshi
    ななつぼし
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) (See 七曜・1) family crest representing the seven luminaries (with one central circle surrounded by six other circles); (3) (See 真鰯) Japanese pilchard (Sardinops melanostictus); Japanese sardine

七七忌

see styles
qī qī jì
    qi1 qi1 ji4
ch`i ch`i chi
    chi chi chi
 shichishichi ki
The seventh seventh day of the masses for the dead.

七七齋


七七斋

see styles
qī qī zhāi
    qi1 qi1 zhai1
ch`i ch`i chai
    chi chi chai
 shichishichi sai
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny.

七並べ

see styles
 shichinarabe
    しちならべ
{cards} fan-tan (game); sevens; parliament

七事式

see styles
 shichijishiki
    しちじしき
(See 千家・せんけ) seven tea ceremony procedures of the Senke school

七五調

see styles
 shichigochou / shichigocho
    しちごちょう
seven-and-five-syllable meter

七僧齋


七僧斋

see styles
qī sēng zhāi
    qi1 seng1 zhai1
ch`i seng chai
    chi seng chai
 shichisō sai
A "western″ term meaning an endowment for a complete monastic fraternity of seven monks.

七八行

see styles
qī bā xíng
    qi1 ba1 xing2
ch`i pa hsing
    chi pa hsing
 shichi hachigyō
The practice of the seven bodhyaṅga 七菩提分, and the 八正道 eight marga or noble paths.

七分袖

see styles
 shichibusode
    しちぶそで
three-quarter sleeves

七勝事


七胜事

see styles
qī shèng shì
    qi1 sheng4 shi4
ch`i sheng shih
    chi sheng shih
 shichishōji
The seven surpassing qualities of a Buddha; v. also 七種無上; they are his body, or person, his universal law, wisdom, perfection, destination (nirvana), ineffable truth, and deliverance.

七化け

see styles
 nanabake
    ななばけ
(1) {kabuki} (See 七変化・1) dance in which the performer quickly changes his clothes seven times; (2) the seven disguises of ninja

七十路

see styles
 nanasoji
    ななそじ
age seventy; one's seventies

七和弦

see styles
qī hé xián
    qi1 he2 xian2
ch`i ho hsien
    chi ho hsien
seventh (musical cord)

七変化

see styles
 shichihenge; shichihenge
    しちへんげ; シチヘンゲ
(1) {kabuki} dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times; (2) (kana only) (See ランタナ) lantana (plant, flower); (3) (See アジサイ) hydrangea (Hydrangea macrophylla); (personal name) character from Cutie Honey (anime); Yamato Nadeshiko Shichihenge (anime, manga title); Shichihenge Tanuki Goten (1954 movie)

七夕節


七夕节

see styles
qī xī jié
    qi1 xi1 jie2
ch`i hsi chieh
    chi hsi chieh
Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting

七夜月

see styles
 nanayozuki
    ななよづき
(rare) (See 文月) seventh lunar month

七大寺

see styles
 shichidaiji
    しちだいじ
(See 南都七大寺) the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyu-ji, Kofuku-ji, Saidai-ji, Todai-ji, Yakushi-ji)

七大州

see styles
 nanadaishuu / nanadaishu
    ななだいしゅう
    shichidaishuu / shichidaishu
    しちだいしゅう
the Seven Continents

七大洲

see styles
 nanadaishuu / nanadaishu
    ななだいしゅう
    shichidaishuu / shichidaishu
    しちだいしゅう
the Seven Continents

七如眞

see styles
qī rú zhēn
    qi1 ru2 zhen1
ch`i ju chen
    chi ju chen
The seven aspects of the bhūta-tathatā , v. 如眞 One list is 流轉如眞 實相如眞, 唯識如眞, 安立如眞, 邪行如眞, 淸淨如眞, 正行如眞. From the 唯識論 8.

七如衆


七如众

see styles
qī rú zhòng
    qi1 ru2 zhong4
ch`i ju chung
    chi ju chung
 shichinyoshu
sapta-tathāgatāḥ. The seven tathāgatas whose names are inscribed on a heptagonal pillar (七如來寶塔) in some Buddhist temples. One list 阿彌陀, 甘露飯王, 觀音, 毘耶娑, 色妙身, 羅担納担羅耶and 寶勝. Another list gives Amitābha, Kan-lu-wang, 離怖畏, 廣博身, Miaoseshen, Baosheng (Ratnasaṃbhava) 多寶 (Prabhūtaratna).

七姉妹


七姊妹

see styles
qī zǐ mèi
    qi1 zi3 mei4
ch`i tzu mei
    chi tzu mei
 shichi shimai
The seven sisters. See 七摩怛里.

七対子

see styles
 chiitoitsu / chitoitsu
    チートイツ
{mahj} seven pairs (chi:); winning hand composed of seven pairs

七年忌

see styles
 shichinenki
    しちねんき
seventh anniversary of a death

七弦琴

see styles
qī xián qín
    qi1 xian2 qin2
ch`i hsien ch`in
    chi hsien chin
 shichigenkin
    しちげんきん
guqin or seven-stringed zither
(colloquialism) qin (7-stringed Chinese zither); guqin; seven-stringed koto

七心界

see styles
qī xīn jiè
    qi1 xin1 jie4
ch`i hsin chieh
    chi hsin chieh
 shichi shinkai
The seven realms of vijñāna, or perception, produced by eye, ear, nose, tongue, body, mind, to which is added thought, 意 根 q.v.

七支業


七支业

see styles
qī zhī yè
    qi1 zhi1 ye4
ch`i chih yeh
    chi chih yeh
 shichishigō
The karma resulting from the above seven sins.

七方便

see styles
qī fāng biàn
    qi1 fang1 bian4
ch`i fang pien
    chi fang pien
 shichi hōben
(七方便位) (1) The seven "expedient" or temporary attainments or positions of Hīnayāna, superseded in Mahayana by the 七賢 (位) or 七加行 (位) all preparatory to the 七聖 (位) (2) The seven vehicles, i.e. those of ordinary human beings, of devas, of śrāvakas, of pratyekabuddhas' and of the three bodhisattvas of the three teachings 藏, 通 and 別. (3) Also, 藏教之聲縁二人, 通教之聲縁菩三人, 別教and 圓教之二菩薩; (2) and (3) are Tiantai groups.

七方出

see styles
 shichihoude / shichihode
    しちほうで
{MA} seven disguises of the ninja

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary