Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下敷き see styles |
shitajiki したじき |
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern |
下敷水 see styles |
shimoshikimizu しもしきみず |
(place-name) Shimoshikimizu |
下敷田 see styles |
shimoshikida しもしきだ |
(place-name) Shimoshikida |
下敷頒 see styles |
shimoshikiryo しもしきりょ |
(surname) Shimoshikiryo |
下敷領 see styles |
shimoshikiryou / shimoshikiryo しもしきりょう |
(surname) Shimoshikiryō |
下木直 see styles |
shimokijiki しもきじき |
(place-name) Shimokijiki |
下森清 see styles |
shimomorikiyo しももりきよ |
(place-name) Shimomorikiyo |
下樵木 see styles |
shimokoriki しもこりき |
(place-name) Shimokoriki |
下流域 see styles |
karyuuiki / karyuiki かりゅういき |
lower reaches (e.g. of a valley); downstream sector |
下無敷 see styles |
shimomushiki しもむしき |
(surname) Shimomushiki |
下牛牧 see styles |
shimoushiki / shimoshiki しもうしき |
(place-name) Shimoushiki |
下甑島 see styles |
shimokoshikijima しもこしきじま |
(place-name) Shimokoshikijima |
下甑村 see styles |
shimokoshikison しもこしきそん |
(place-name) Shimokoshikison |
下甑町 see styles |
shimokoshikimachi しもこしきまち |
(surname) Shimokoshikimachi |
下畠敷 see styles |
shimohatajiki しもはたじき |
(place-name) Shimohatajiki |
下百引 see styles |
shimomobiki しももびき |
(place-name) Shimomobiki |
下益城 see styles |
shimomashiki しもましき |
(place-name) Shimomashiki |
下知識 see styles |
shimochishiki しもちしき |
(place-name) Shimochishiki |
下築城 see styles |
shimotsuiki しもついき |
(place-name) Shimotsuiki |
下聞き see styles |
shitagiki したぎき |
enquiring beforehand; inquiring beforehand |
下舟引 see styles |
shimofunehiki しもふねひき |
(place-name) Shimofunehiki |
下色出 see styles |
shimoshikide しもしきで |
(place-name) Shimoshikide |
下藤木 see styles |
shimofujiki しもふじき |
(place-name) Shimofujiki |
下車力 see styles |
shitashariki したしゃりき |
(place-name) Shitashariki |
下郡北 see styles |
shimogoorikita しもごおりきた |
(place-name) Shimogoorikita |
下錦田 see styles |
shimonishikida しもにしきだ |
(surname) Shimonishikida |
下馬敷 see styles |
shimomashiki しもましき |
(place-name) Shimomashiki |
不中意 see styles |
bù zhòng yì bu4 zhong4 yi4 pu chung i |
not to one's liking |
不二木 see styles |
fujiki ふじき |
(surname) Fujiki |
不二樹 see styles |
fujiki ふじき |
(surname) Fujiki |
不住色 see styles |
bù zhù sè bu4 zhu4 se4 pu chu se fujūshiki |
not abiding in form |
不受食 see styles |
bù shòu shí bu4 shou4 shi2 pu shou shih fuju jiki |
forbidden food |
不好き see styles |
busuki ぶすき |
no liking for; no interest in |
不定期 see styles |
bù dìng qī bu4 ding4 qi1 pu ting ch`i pu ting chi futeiki / futeki ふていき |
non-scheduled; irregularly (adj-na,adj-no,n) irregular (schedule, service, etc.); indeterminate (length of time); staggered (payments) |
不得食 see styles |
bù dé shí bu4 de2 shi2 pu te shih futoku jiki |
unable to feed |
不意気 see styles |
buiki ぶいき |
(noun or adjectival noun) vulgarity; lack of refinement |
不景気 see styles |
fukeiki / fukeki ふけいき |
(noun or adjectival noun) (1) (See 好景気) economic slump; hard times; depression; recession; (noun or adjectival noun) (2) poor (business); dull; slack; inactive; (noun or adjectival noun) (3) gloomy; cheerless; dismal |
不正直 see styles |
fushoujiki / fushojiki ふしょうじき |
(noun or adjectival noun) dishonesty; untruthfulness |
不正規 see styles |
fuseiki / fuseki ふせいき |
irregularity |
不正食 see styles |
bù zhèng shí bu4 zheng4 shi2 pu cheng shih fushō shiki |
Not strict food, not exactly food, things that do not count as a meal, e. g. fruit and nuts. |
不等式 see styles |
bù děng shì bu4 deng3 shi4 pu teng shih futoushiki / futoshiki ふとうしき |
inequality (math.) {math} inequality (expression) |
不見識 see styles |
fukenshiki ふけんしき |
(noun or adjectival noun) thoughtless; indiscreet; lacking in common sense; rashness; betraying one's lack of judgment (judgement); absurd; undignified; compromising; disgraceful |
不逼切 see styles |
bù bī qiē bu4 bi1 qie1 pu pi ch`ieh pu pi chieh fu hikisai |
does not oppress (harass, etc.) |
不食肉 see styles |
bù shí ròu bu4 shi2 rou4 pu shih jou fujiki niku |
vikālabhojana; part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating flesh; v. 不非時食. |
与力島 see styles |
yorikijima よりきじま |
(place-name) Yorikijima |
与力町 see styles |
yorikimachi よりきまち |
(place-name) Yorikimachi |
与四吉 see styles |
yoshikichi よしきち |
(personal name) Yoshikichi |
与志吉 see styles |
yoshikichi よしきち |
(personal name) Yoshikichi |
与志喜 see styles |
yoshiki よしき |
(given name) Yoshiki |
与志木 see styles |
yoshiki よしき |
(given name) Yoshiki |
与志樹 see styles |
yoshiki よしき |
(given name) Yoshiki |
世依紀 see styles |
seiki / seki せいき |
(female given name) Seiki |
世史基 see styles |
yoshiki よしき |
(personal name) Yoshiki |
世司紀 see styles |
yoshiki よしき |
(personal name) Yoshiki |
世志喜 see styles |
yoshiki よしき |
(personal name) Yoshiki |
世紀末 世纪末 see styles |
shì jì mò shi4 ji4 mo4 shih chi mo seikimatsu / sekimatsu せいきまつ |
end of the century (1) end of a century (esp. 19th); fin-de-siècle; (2) end of the world (esp. in fiction); apocalypse |
両きき see styles |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
両利き see styles |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
両手利 see styles |
ryoutekiki / ryotekiki りょうてきき |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
並み木 see styles |
namiki なみき |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) roadside tree; row of trees |
並木優 see styles |
namikiyuu / namikiyu なみきゆう |
(person) Namiki Yū (1989.3.3-) |
並木元 see styles |
namikimoto なみきもと |
(place-name) Namikimoto |
並木前 see styles |
namikimae なみきまえ |
(place-name) Namikimae |
並木北 see styles |
namikikita なみききた |
(place-name) Namikikita |
並木新 see styles |
namikishin なみきしん |
(place-name) Namikishin |
並木町 see styles |
namikimachi なみきまち |
(place-name) Namikimachi |
並木西 see styles |
namikinishi なみきにし |
(place-name) Namikinishi |
並木路 see styles |
namikimichi なみきみち namikiji なみきじ |
avenue; boulevard; tree-lined street |
並木通 see styles |
namikidoori なみきどおり |
(place-name) Namikidoori |
並木道 see styles |
namikimichi なみきみち |
avenue; boulevard; tree-lined street |
中イキ see styles |
nakaiki なかイキ |
(slang) (vulgar) (See いく・11) vaginal orgasm |
中一色 see styles |
nakaisshiki なかいっしき |
(place-name) Nakaisshiki |
中仕切 see styles |
nakajikiri なかじきり |
partition; divider |
中佐敷 see styles |
nakasashiki なかさしき |
(place-name) Nakasashiki |
中力粉 see styles |
chuurikiko / churikiko ちゅうりきこ |
(See 強力粉,薄力粉) all-purpose flour |
中大樹 see styles |
nakataiki なかたいき |
(place-name) Nakataiki |
中尾敷 see styles |
nakayashiki なかやしき |
(place-name) Nakayashiki |
中屋布 see styles |
nakayashiki なかやしき |
(place-name) Nakayashiki |
中屋敏 see styles |
nakayashiki なかやしき |
(place-name) Nakayashiki |
中屋敷 see styles |
nakayashiki なかやしき |
(1) (hist) daimyo's spare residence or emergency refuge; (2) (hist) residence of a daimyo's successor; (place-name, surname) Nakayashiki |
中屋鋪 see styles |
nakayashiki なかやしき |
(surname) Nakayashiki |
中市木 see styles |
nakaichiki なかいちき |
(place-name) Nakaichiki |
中敷き see styles |
nakajiki なかじき |
(1) intermediate layer; (2) insole; whole length sock; sock liner; (3) carpet |
中敷嶺 see styles |
nakashikiryou / nakashikiryo なかしきりょう |
(surname) Nakashikiryō |
中敷田 see styles |
nakashikida なかしきだ |
(place-name) Nakashikida |
中敷領 see styles |
nakashikiryou / nakashikiryo なかしきりょう |
(surname) Nakashikiryō |
中有木 see styles |
nakaariki / nakariki なかありき |
(place-name) Nakaariki |
中甑島 see styles |
nakakoshikijima なかこしきじま |
(place-name) Nakakoshikijima |
中甑東 see styles |
nakagoshikihigashi なかごしきひがし |
(place-name) Nakagoshikihigashi |
中甑湾 see styles |
nakakoshikiwan なかこしきわん |
(place-name) Nakakoshikiwan |
中石切 see styles |
nakaishikiri なかいしきり |
(place-name) Nakaishikiri |
中継器 see styles |
chuukeiki / chukeki ちゅうけいき |
{comp} repeater; relay |
中藤木 see styles |
nakafujiki なかふじき |
(place-name) Nakafujiki |
中道北 see styles |
nakamichikita なかみちきた |
(place-name) Nakamichikita |
中邸前 see styles |
nakayashikimae なかやしきまえ |
(place-name) Nakayashikimae |
中頚城 see styles |
nakakubiki なかくびき |
(place-name) Nakakubiki |
中香力 see styles |
nakakouriki / nakakoriki なかこうりき |
(place-name) Nakakouriki |
串木野 see styles |
kushikino くしきの |
(place-name, surname) Kushikino |
丸井北 see styles |
maruikita まるいきた |
(place-name) Maruikita |
丸屋敷 see styles |
maruyashiki まるやしき |
(place-name) Maruyashiki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.