I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

駅元町

see styles
 ekimotomachi
    えきもとまち
(place-name) Ekimotomachi

駅前新

see styles
 ekimaeshin
    えきまえしん
(place-name) Ekimaeshin

駅前本

see styles
 ekimaehon
    えきまえほん
(place-name) Ekimaehon

駅前町

see styles
 ekimaemachi
    えきまえまち
(place-name) Ekimaemachi

駅前通

see styles
 ekimaedoori
    えきまえどおり
(place-name) Ekimaedoori

駅前駅

see styles
 ekimaeeki
    えきまええき
(st) Ekimae Station

駅南本

see styles
 ekiminamihon
    えきみなみほん
(place-name) Ekiminamihon

駅南町

see styles
 ekiminamimachi
    えきみなみまち
(place-name) Ekiminamimachi

駅南通

see styles
 ekiminamidoori
    えきみなみどおり
(place-name) Ekiminamidoori

駅名標

see styles
 ekimeihyou / ekimehyo
    えきめいひょう
{rail} station sign; station nameplate

駒崎優

see styles
 komazakimasaru
    こまざきまさる
(person) Komazaki Masaru

高伎美

see styles
 kokimi
    こきみ
(personal name) Kokimi

高崎森

see styles
 takasakimori
    たかさきもり
(personal name) Takasakimori

高月南

see styles
 takatsukiminami
    たかつきみなみ
(place-name) Takatsukiminami

高月町

see styles
 takatsukimachi
    たかつきまち
(place-name) Takatsukimachi

高木護

see styles
 takakimamoru
    たかきまもる
(person) Takaki Mamoru

高槻町

see styles
 takatsukimachi
    たかつきまち
(place-name) Takatsukimachi

高気密

see styles
 koukimitsu / kokimitsu
    こうきみつ
(noun - becomes adjective with の) (See 気密) good airtightness; high airtightness

高滝森

see styles
 takatakimori
    たかたきもり
(personal name) Takatakimori

高牧實

see styles
 takamakiminoru
    たかまきみのる
(person) Takamaki Minoru

高関町

see styles
 takazekimachi
    たかぜきまち
(place-name) Takazekimachi

鬼女台

see styles
 kimendai
    きめんだい
(place-name) Kimendai

鬼女洞

see styles
 kimendou / kimendo
    きめんどう
(place-name) Kimendou

鬼門崎

see styles
 kimonzaki
    きもんざき
(personal name) Kimonzaki

鬼面山

see styles
 kimenzan
    きめんざん
(surname) Kimenzan

鬼面石

see styles
 kimenseki
    きめんせき
(place-name) Kimenseki

鬼馬塚

see styles
 kimazuka
    きまづか
(place-name) Kimazuka

魚崎南

see styles
 uozakiminami
    うおざきみなみ
(place-name) Uozakiminami

魚貫町

see styles
 onikimachi
    おにきまち
(place-name) Onikimachi

鳴虫山

see styles
 nakimushiyama
    なきむしやま
(personal name) Nakimushiyama

鳴蟲山

see styles
 nakimushiyama
    なきむしやま
(personal name) Nakimushiyama

鶴巻南

see styles
 tsurumakiminami
    つるまきみなみ
(place-name) Tsurumakiminami

鶴木眞

see styles
 tsurukimakoto
    つるきまこと
(person) Tsuruki Makoto

鸚鵡賓


鹦鹉宾

see styles
yīng wǔ bīn
    ying1 wu3 bin1
ying wu pin
v. 甄 14 kiṃsuka, 'a tree with red flowers, said to be the butea frondosa. ' Eitel.

麻希美

see styles
 makimi
    まきみ
(female given name) Makimi

麻木実

see styles
 makimi
    まきみ
(female given name) Makimi

麻木美

see styles
 makimi
    まきみ
(female given name) Makimi

黃金輝


黄金辉

see styles
huáng jīn huī
    huang2 jin1 hui1
huang chin hui
Wee Kim Wee (1915-2005), president of Singapore (1985-1993)

黄実子

see styles
 kimiko
    きみこ
(female given name) Kimiko

黄実江

see styles
 kimie
    きみえ
(female given name) Kimie

黄美子

see styles
 kimiko
    きみこ
(female given name) Kimiko

黄美江

see styles
 kimie
    きみえ
(female given name) Kimie

黄蜜柑

see styles
 kimikan; kimikan
    きみかん; キミカン
(See 黄金柑) kimikan (Citrus flaviculpus); golden orange; ōgonkan

Variations:

 kibi; kimi(ok); kibi
    きび; きみ(ok); キビ
(kana only) (common) millet (Panicum miliaceum); proso millet

黒埼町

see styles
 kurosakimachi
    くろさきまち
(place-name) Kurosakimachi

黒崎名

see styles
 kurosakimyou / kurosakimyo
    くろさきみょう
(place-name) Kurosakimyou

黒崎森

see styles
 kurosakimori
    くろさきもり
(personal name) Kurosakimori

黒崎町

see styles
 kurosakimachi
    くろさきまち
(place-name) Kurosakimachi

黒木宮

see styles
 kurokimiya
    くろきみや
(place-name) Kurokimiya

黒滝村

see styles
 kurotakimura
    くろたきむら
(place-name) Kurotakimura

黒留袖

see styles
 kurotomesode
    くろとめそで
formal, black kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

アカバナ

see styles
 akabana
    アカバナ
(1) (kana only) willowherb (Epilobium pyrricholophum); (2) safflower red; (3) kimono color combination (crimson outside, bluish purple inside)

いい気味

see styles
 iikimi / ikimi
    いいきみ
    iikibi / ikibi
    いいきび
(noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves

いい気持

see styles
 iikimochi / ikimochi
    いいきもち
(noun - becomes adjective with の) good feeling

ウキマト

see styles
 ukimato
    ウキマト
(place-name) Ukhimath

エイキム

see styles
 eikimu / ekimu
    エイキム
(personal name) Akim

エキマニ

see styles
 ekimani
    エキマニ
(abbreviation) exhaust manifold

オキモト

see styles
 okimoto
    オキモト
(personal name) Okimoto

お決まり

see styles
 okimari
    おきまり
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old

かき乱す

see styles
 kakimidasu
    かきみだす
(transitive verb) to stir up; to disturb

かき回す

see styles
 kakimawasu
    かきまわす
(transitive verb) to stir up; to churn; to ransack; to disturb

カクテキ

see styles
 kakuteki
    カクテキ
cubed daikon kimchi (kor: kkakdugi)

かぶき者

see styles
 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

キーマウ

see styles
 kiimau / kimau
    キーマウ
(abbreviation) (slang) {vidg} (See キーボード,マウス・2) keyboard and mouse (as controls for a computer game)

キーマン

see styles
 kiiman / kiman
    キーマン
keyman; key person (e.g. of a company)

キームス

see styles
 kiimusu / kimusu
    キームス
{med} (See 糜粥) chyme

キーム湖

see styles
 kiimuko / kimuko
    キームこ
(place-name) Chiem See (lake)

キマイラ

see styles
 kimaira
    キマイラ
{grmyth} (See キメラ・1) chimera (grc: Khimaira); chimaera

キミカン

see styles
 kimikan
    キミカン
kimikan (Citrus flaviculpus); golden orange; ogonkan

きみどり

see styles
 kimidori
    きみどり
(female given name) Kimidori

キミンズ

see styles
 kiminzu
    キミンズ
(personal name) Kimmins

キムジー

see styles
 kimujii / kimuji
    キムジー
(personal name) Kimsey

キムゼー

see styles
 kimuzee
    キムゼー
(place-name) Chiemsee

キムタク

see styles
 kimutaku
    キムタク
(person) Kimura Takuya (abbr, Smap star)

キムチ鍋

see styles
 kimuchinabe
    キムチなべ
kimchi hot pot

キムパプ

see styles
 kimupapu
    キムパプ
(food term) gimbap (kor:); kimbap; Korean-style makizushi

キムルイ

see styles
 kimurui
    キムルイ
(place-name) Kimry (Russia)

キムン橋

see styles
 kimunbashi
    キムンばし
(place-name) Kimunbashi

キメセク

see styles
 kimeseku
    キメセク
(slang) having sex while on drugs

キメント

see styles
 kimento
    キメント
(personal name) Chimento

きめ細か

see styles
 kimegomaka
    きめごまか
    kimekomaka
    きめこまか
(adjectival noun) (1) smooth; (2) meticulous; painstaking; detailed

きもおた

see styles
 kimoota
    きもおた
(abbreviation) (slang) (derogatory term) creepy geek; disgusting otaku; extreme geek

キモガニ

see styles
 kimogani
    キモガニ
furry coral crab (Cymo melanodactylus)

キモシン

see styles
 kimoshin
    キモシン
chymosin

キモマ沼

see styles
 kimomanuma
    キモマぬま
(place-name) Kimomanuma

キモメン

see styles
 kimomen
    キモメン
(slang) (derogatory term) (See キモい,イケメン) repulsive man

きもをた

see styles
 kimoota
    きもをた
(abbreviation) (slang) (derogatory term) creepy geek; disgusting otaku; extreme geek

きも吸い

see styles
 kimosui
    きもすい
eel-liver soup

キンパッ

see styles
 kinpa
    キンパッ
(food term) gimbap (kor:); kimbap; Korean-style makizushi

キンパプ

see styles
 kinpapu
    キンパプ
(food term) gimbap (kor:); kimbap; Korean-style makizushi

さつき女

see styles
 satsukime
    さつきめ
(given name) Satsukime

サラキ岬

see styles
 sarakimisaki
    サラキみさき
(place-name) Sarakimisaki

シキミ酸

see styles
 shikimisan
    シキミさん
{chem} shikimic acid

シッキム

see styles
 shikkimu
    シッキム
(personal name) Sikkim

スキーマ

see styles
 sukiima / sukima
    スキーマ
schema

スキーム

see styles
 sukiimu / sukimu
    スキーム
scheme

スキマー

see styles
 sukimaa / sukima
    スキマー
{comp} skimmer

すきま風

see styles
 sukimakaze
    すきまかぜ
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons

スズキ目

see styles
 suzukimoku
    スズキもく
Perciformes (order of perch and perch-like fish)

タキミ川

see styles
 takimigawa
    タキミがわ
(place-name) Takimigawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Kim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary