Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
闌干 阑干 see styles |
lán gān lan2 gan1 lan kan rankan らんかん |
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1] (1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan |
闍提 阇提 see styles |
shé tí she2 ti2 she t`i she ti shadai |
jāti, 生 birth, production; genus; name of several plants, e.g. marigold. |
闢建 辟建 see styles |
pì jiàn pi4 jian4 p`i chien pi chien |
(Tw) to construct (on undeveloped land) |
阜康 see styles |
fù kāng fu4 kang1 fu k`ang fu kang |
Fukang, county-level city in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
防ぎ see styles |
fusegi ふせぎ |
defense; defence; protecting; preventing |
防ぐ see styles |
fusegu ふせぐ |
(transitive verb) to defend (against); to protect; to prevent |
防偽 防伪 see styles |
fáng wěi fang2 wei3 fang wei |
to prevent counterfeiting; anti-counterfeiting |
防堵 see styles |
fáng dǔ fang2 du3 fang tu |
to prevent; to combat; to counter |
防夾 防夹 see styles |
fáng jiā fang2 jia1 fang chia |
antipinch (e.g. preventing catching fingers in automatic car windows) |
防弊 see styles |
fáng bì fang2 bi4 fang pi |
anti-fraud; anti-cheating; preventing wrongdoing |
防患 see styles |
fáng huàn fang2 huan4 fang huan |
to take preventative measures; to guard against accident or disaster |
防控 see styles |
fáng kòng fang2 kong4 fang k`ung fang kung |
to prevent and control (e.g. the spread of a communicable disease) |
防損 防损 see styles |
fáng sǔn fang2 sun3 fang sun |
loss prevention |
防杜 see styles |
fáng dù fang2 du4 fang tu |
to prevent |
防止 see styles |
fáng zhǐ fang2 zhi3 fang chih boushi / boshi ぼうし |
to prevent; to guard against; to take precautions (noun, transitive verb) prevention; check |
防治 see styles |
fáng zhì fang2 zhi4 fang chih |
to prevent and cure; prevention and cure |
防洪 see styles |
fáng hóng fang2 hong2 fang hung |
flood control; flood prevention |
防火 see styles |
fáng huǒ fang2 huo3 fang huo bouka / boka ぼうか |
to protect against fire fire prevention; fire control; fireproofing |
防災 防灾 see styles |
fáng zāi fang2 zai1 fang tsai bousai / bosai ぼうさい |
disaster prevention; to protect against natural disasters disaster preparedness; prevention of damage resulting from a natural disaster; protection against disaster |
防炎 see styles |
bouen / boen ぼうえん |
fire prevention |
防犯 see styles |
bouhan / bohan ぼうはん |
(noun - becomes adjective with の) (1) prevention of crime; (prefix noun) (2) (See 防犯カメラ・ぼうはんカメラ) security (device, camera, etc.) |
防疫 see styles |
fáng yì fang2 yi4 fang i boueki / boeki ぼうえき |
to prevent epidemics communicable disease control (e.g. by quarantine, disinfection, etc.); prevention of epidemics |
防範 防范 see styles |
fáng fàn fang2 fan4 fang fan |
to be on guard; wariness; to guard against; preventive |
防腐 see styles |
fáng fǔ fang2 fu3 fang fu boufu / bofu ぼうふ |
rotproof; antiseptic; anti-corrosion preservation from decay; prevention of putrefaction; embalmment; antisepsis |
防蟻 see styles |
bougi / bogi ぼうぎ |
ant prevention; ant control; termite control |
防遏 see styles |
bouatsu / boatsu ぼうあつ |
(noun, transitive verb) prevention; preclusion |
防銹 防锈 see styles |
fáng xiù fang2 xiu4 fang hsiu boushuu / boshu ぼうしゅう |
rust prevention; anti-corrosion (rare) (See 防錆) rustproofing |
防除 see styles |
boujo / bojo ぼうじょ |
(noun, transitive verb) (1) prevention (of plant disease and insect damage); (pest) control; extermination (of harmful insects); (noun, transitive verb) (2) protection (against natural disasters) |
防露 see styles |
bouro / boro ぼうろ |
dew prevention; preventing condensation |
防黴 see styles |
boubai / bobai ぼうばい boukabi / bokabi ぼうかび |
mold prevention; mildew prevention |
防齲 防龋 see styles |
fáng qǔ fang2 qu3 fang ch`ü fang chü |
to prevent tooth decay; anti-caries |
阻む see styles |
habamu はばむ |
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart |
阻止 see styles |
zǔ zhǐ zu3 zhi3 tsu chih soshi そし |
to prevent; to block (noun/participle) obstruction; check; hindrance; prevention; impediment; interdiction; preemption; blocking |
阿拏 阿拿 see styles |
ān á an1 a2 an a ana |
aṇu, 阿莬; 阿耨 Minute, infinitesimal, the smallest aggregation of matter, a molecule consisting of 七微 seven atoms. |
阿歐 阿欧 see styles |
ā ōu a1 ou1 a ou aō |
au! An exclamation, e.g. Ho! Oh! Ah! Also 阿傴; 阿嘔; 阿漚 or 阿優. The two letters a and u fell from the comers of Brahmā's mouth when he gave the seventy-two letters of Kharoṣṭhī, and they are said to be placed at the beginning of the Brahminical sacred books as divine letters, the Buddhists adopting 如是 'Thus' (evam) instead. |
阿盟 see styles |
ā méng a1 meng2 a meng |
Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia (abbr. for 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2]) |
阿育 see styles |
ā yù a1 yu4 a yü ashoka あしょか |
(given name) Ashoka Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc. |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
陂陀 see styles |
pō tuó po1 tuo2 p`o t`o po to |
sloping and uneven |
附會 附会 see styles |
fù huì fu4 hui4 fu hui |
to add parallels and interpretations (to a story etc); to develop and embellish; to interpret (often in a strained manner) See: 附会 |
院試 院试 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih inshi いんし |
the last of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties (abbreviation) (See 大学院入学試験) graduate school entrance examination |
除夕 see styles |
chú xī chu2 xi1 ch`u hsi chu hsi joseki じょせき |
lunar New Year's Eve New Year's Eve |
除夜 see styles |
joya じょや |
New Year's Eve |
除日 see styles |
jojitsu じょじつ |
(archaism) New Year's eve |
陰平 阴平 see styles |
yīn píng yin1 ping2 yin p`ing yin ping kagehira かげひら |
high and level tone, the first tone of putonghua (surname) Kagehira |
陰数 see styles |
insuu / insu いんすう |
even number (considered unlucky in Onmyōdō numerology); ying number |
陰腹 see styles |
kagebara かげばら |
secretly slitting one's belly (and only eventually revealing one's mortal wound) (in kabuki, bunraku, etc.) |
陳跡 陈迹 see styles |
chén jì chen2 ji4 ch`en chi chen chi |
past events; relics from a former age; ruins |
陶醉 see styles |
táo zuì tao2 zui4 t`ao tsui tao tsui |
to be infatuated with; to be drunk with; to be enchanted with; to revel in |
陸豐 陆丰 see styles |
lù fēng lu4 feng1 lu feng |
Lufeng, county-level city in Shanwei, Guangdong 汕尾 |
陽平 阳平 see styles |
yáng píng yang2 ping2 yang p`ing yang ping youhei / yohe ようへい |
evenly rising tone, the second tone of putonghua (given name) Yōhei |
陽春 阳春 see styles |
yáng chūn yang2 chun1 yang ch`un yang chun youshun / yoshun ようしゅん |
Yangchun, county-level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong spring; the springtime; (given name) Yōshun |
階位 阶位 see styles |
jiē wèi jie1 wei4 chieh wei kaii / kai かいい |
order; rank; level rank; order stage |
階層 阶层 see styles |
jiē céng jie1 ceng2 chieh ts`eng chieh tseng kaisou / kaiso かいそう |
social class class; level; stratum; layer; hierarchy |
随に see styles |
mamani ままに manimani まにまに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) |
随処 see styles |
zuisho ずいしょ |
everywhere; at every turn |
随所 see styles |
zuisho ずいしょ |
everywhere; at every turn |
随時 see styles |
zuiji ずいじ |
(adverb) (1) whenever necessary; as needed; as required; as occasion demands; (adverb) (2) at any time; at all times |
隔年 see styles |
kakunen かくねん |
(n,adv) biennially; every second year; every other year |
隔日 see styles |
gé rì ge2 ri4 ko jih kakujitsu; kakunichi かくじつ; かくにち |
see 隔天[ge2 tian1] every other day; every second day |
隔月 see styles |
kakugetsu かくげつ |
(noun - becomes adjective with の) every second month; every other month |
隔週 see styles |
kakushuu / kakushu かくしゅう |
(adv,adj-no) every other week; every two weeks |
際物 see styles |
kiwamono きわもの |
(1) seasonal goods; seasonal items; (2) faddish product; vogue merchandise; product latching onto a craze; (3) novel, film, play, etc. dealing with recent events or trends; work of ephemeral interest; writings of passing interest |
隠秘 see styles |
inpi いんぴ |
(noun/participle) making secret; not revealing; hiding (something) |
隨地 随地 see styles |
suí dì sui2 di4 sui ti |
according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like |
隨方 随方 see styles |
suí fāng sui2 fang1 sui fang zuihō |
According to place; suitable to the place; in whatever place; wherever. |
隨時 随时 see styles |
suí shí sui2 shi2 sui shih zuiji |
at any time; at all times; at the right time; whenever necessary at the appropriate time |
隨機 随机 see styles |
suí jī sui2 ji1 sui chi zuiki |
according to the situation; pragmatic; random According to capacity, capability, or opportunity, e.g. the teaching of the Buddha according with the capacity of everyone. |
隨處 随处 see styles |
suí chù sui2 chu4 sui ch`u sui chu zuisho |
everywhere; anywhere according to the situation |
隨轉 随转 see styles |
suí zhuǎn sui2 zhuan3 sui chuan zuiten |
(隨轉理門) The sects or teaching of adaptable philosophies not revealed by the Buddhas and bodhisattvas, in contrast with the 眞實 (眞實隨轉) the truth as revealed by them. |
隨順 随顺 see styles |
suí shùn sui2 shun4 sui shun zuijun |
to follow; to go along with To follow, accord with, obey; to believe and follow the teaching of another. |
雄安 see styles |
xióng ān xiong2 an1 hsiung an shonan ションアン |
Xiong'an New Area, a state-level new area in the Baoding area of Hebei, established in 2017 (place-name) Xiong'an (China) |
集安 see styles |
jí ān ji2 an1 chi an tameyasu ためやす |
Ji'an, county-level city in Tonghua 通化, Jilin (personal name) Tameyasu |
集衆 集众 see styles |
jí zhòng ji2 zhong4 chi chung shūshu |
To assemble all, or everybody. |
集餐 see styles |
jí cān ji2 can1 chi ts`an chi tsan |
communal dining where one takes one's food from dishes served to everyone at the table (contrasted with 分餐[fen1can1]) |
雍閼 雍阏 see styles |
yōng è yong1 e4 yung o |
to intercept; to prevent the arrival of something |
雖も see styles |
iedomo; iutomo(ok) いえども; いうとも(ok) |
(expression) (kana only) even though; despite; notwithstanding |
雖則 虽则 see styles |
suī zé sui1 ze2 sui tse suisoku |
nevertheless; although although |
雖是 虽是 see styles |
suī shì sui1 shi4 sui shih suize |
although; even though; even if however |
雖然 虽然 see styles |
suī rán sui1 ran2 sui jan suinen |
although; even though (often used correlatively with 可是[ke3 shi4] or 但是[dan4 shi4] etc) although |
雙城 双城 see styles |
shuāng chéng shuang1 cheng2 shuang ch`eng shuang cheng |
Suangcheng, county-level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang See: 双城 |
雙數 双数 see styles |
shuāng shù shuang1 shu4 shuang shu |
even number See: 双数 |
雙槓 双杠 see styles |
shuāng gàng shuang1 gang4 shuang kang |
parallel bars (gymnastics event) |
雙碳 双碳 see styles |
shuāng tàn shuang1 tan4 shuang t`an shuang tan |
"double carbon", i.e. peak carbon 碳達峰|碳达峰[tan4 da2 feng1] and carbon neutrality 碳中和[tan4 zhong1 he2]; China's double carbon policy, announced in 2020, which aims to reach peak carbon use by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060 |
雙號 双号 see styles |
shuāng hào shuang1 hao4 shuang hao |
even number (on a ticket, house etc) |
雙遼 双辽 see styles |
shuāng liáo shuang1 liao2 shuang liao |
Shuangliao, county-level city in Siping 四平, Jilin |
雙面 双面 see styles |
shuāng miàn shuang1 mian4 shuang mien |
double-sided; two-faced; double-edged; reversible |
雞貴 鸡贵 see styles |
jī guì ji1 gui4 chi kuei Keiki |
Honouring, or reverencing the cock, said to be tr. of Kukkuteśvara, a name for Korea. |
離檀 see styles |
ridan りだん |
{Buddh} severing the relationship between a temple and its supporters |
難產 难产 see styles |
nán chǎn nan2 chan3 nan ch`an nan chan |
difficult birth; (fig.) difficult to achieve |
雨女 see styles |
ameonna あめおんな |
(See 晴れ女) woman who brings the rain with her wherever she goes; woman who is constantly unlucky with the weather |
雨男 see styles |
ameotoko あめおとこ |
(See 晴れ男) man who brings the rain with him wherever he goes; man who is constantly unlucky with the weather |
雪ぐ see styles |
sosogu そそぐ susugu すすぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to rinse; to wash out; (2) (kana only) to have one's revenge; to wipe out a disgrace |
雪吊 see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雪恥 雪耻 see styles |
xuě chǐ xue3 chi3 hsüeh ch`ih hsüeh chih |
to take revenge for a past insult; to expunge a disgrace or humiliation |
雪持 see styles |
yukimochi ゆきもち |
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
雪止 see styles |
yukidome ゆきどめ |
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
雪辱 see styles |
setsujoku せつじょく |
(n,vs,vi) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge |
雪釣 see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雷州 see styles |
léi zhōu lei2 zhou1 lei chou |
Leizhou, county-level city in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.