Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

迄も

see styles
 mademo
    までも
(expression) (1) (kana only) (more emphatic than まで) (See 迄・まで・3) to (an extent); up to; so far as; even; (expression) (2) (kana only) (usu. as 〜までもない) doesn't amount to doing ...; not significant enough to require ...; (expression) (3) (kana only) (usu. as 〜ないまでも) even if ...

近事

see styles
jìn shì
    jin4 shi4
chin shih
 kinji
    きんじ
recent events
Those who attend on and serve the triratna, the近事男 upāsaka, male servant or disciple, and近事女 upāsikā, female servant or disciple, i.e. laymen or women who undertake to obey the five commandments. 近住 Laymen or women who remain at home and observe the eight commandments, i.e. the近事律儀.

近況


近况

see styles
jìn kuàng
    jin4 kuang4
chin k`uang
    chin kuang
 kinkyou / kinkyo
    きんきょう
recent developments; current situation
recent state; present state; present condition; current status; current circumstances

近流

see styles
 konru; kinru
    こんる; きんる
(hist) (See 三流・さんる) banishment (to a nearby province); the least severe of the three banishment punishments under the ritsuryō system

返し

see styles
 kaeshi
    かえし
(1) reversal; return; (2) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin

返報

see styles
 henpou / henpo
    へんぽう
(n,vs,vi) (1) revenge; retaliation; (n,vs,vi) (2) requital (for a kind act); return (of a favour); repayment; (n,vs,vi) (3) (dated) reply; answer

返礼

see styles
 henrei / henre
    へんれい
(n,vs,vi) (1) return present; return gift; something done in return (as way of thanks); (n,vs,vi) (2) retaliation; revenge

返青

see styles
fǎn qīng
    fan3 qing1
fan ch`ing
    fan ching
(of plants) to turn green again; to revegetate

迦旃

see styles
jiā zhān
    jia1 zhan1
chia chan
 Kasen
(迦旃延子) Kātyāyana; Mahākātyāyana; Mahākātyāyanīputra; one of the ten noted disciples of Śākyamuni. The foundation work of the Abhidharma philosophy; viz. the Abhidharma-jñāna-prasthāna-śāstra, has been attributed to him, but it is by an author of the same name 300 to 500 years later. Other forms are 迦多桁那; 迦多桁尼子(or 迦多演尼子); 迦底耶夜那; 迦氈延 (尼子). There are others of the same name; e. g. the seventh of the ten non-Buddhist philosophers, perhaps Kakuda Kātyāyana, associated with mathematics, but spoken of as 'a violent adversary of Śākyamuni.' M. W.

迦葉


迦叶

see styles
jiā shě
    jia1 she3
chia she
 kashou / kasho
    かしょう
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou
(迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67.

迴盪


回荡

see styles
huí dàng
    hui2 dang4
hui tang
to resound; to reverberate; to echo

迴響


回响

see styles
huí xiǎng
    hui2 xiang3
hui hsiang
to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction

迹化

see styles
jī huà
    ji1 hua4
chi hua
 shakuke
Teaching or lessons derived from external events, i.e. of the Buddha's life and work, shown in the first fourteen sections of the Lotus Sutra; the second fourteen sections of that work are called 本化 his direct teaching. The lessons from the external indications are called 迹化十妙 the ten marvellous indications, cf. 十妙.

追敘


追叙

see styles
zhuī xù
    zhui1 xu4
chui hsü
to recount what happened prior to events already known

追認


追认

see styles
zhuī rèn
    zhui1 ren4
chui jen
 tsuinin
    ついにん
to recognize something after the event; posomethingumous recognition; to ratify; to endorse retroactively
(noun, transitive verb) ratification; confirmation

追述

see styles
zhuī shù
    zhui1 shu4
chui shu
recollections; to relate (past events)

追随

see styles
 tsuizui
    ついずい
(n,vs,vi) (1) following (in the footsteps of); (n,vs,vi) (2) catching up with; coming level with

退場


退场

see styles
tuì chǎng
    tui4 chang3
t`ui ch`ang
    tui chang
 taijou / taijo
    たいじょう
to leave a place where some event is taking place; (of an actor) to exit; (sports) to leave the field; (of an audience) to leave
(n,vs,vi) (1) (ant: 入場) leaving (a hall, meeting, stadium, etc.); exit; walkout; (n,vs,vi) (2) (ant: 登場・1) exit (from the stage); leaving the stage

退大

see styles
tuì dà
    tui4 da4
t`ui ta
    tui ta
 taidai
To backslide from Mahāyāna (and revert to Hīnayāna).

退熱


退热

see styles
tuì rè
    tui4 re4
t`ui je
    tui je
to reduce a fever

退燒


退烧

see styles
tuì shāo
    tui4 shao1
t`ui shao
    tui shao
to reduce a fever

退転

see styles
 taiten
    たいてん
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position)

逆像

see styles
 gyakuzou / gyakuzo
    ぎゃくぞう
reverse image; inverse image

逆向

see styles
nì xiàng
    ni4 xiang4
ni hsiang
backwards; reverse direction

逆引

see styles
 gyakubiki
    ぎゃくびき
(can act as adjective) reverse lookup (e.g. dictionary, address resolution, etc.)

逆性

see styles
 gyakusei / gyakuse
    ぎゃくせい
(pref,adj-no) inverse; reverse; retro-; contra-

逆接

see styles
 gyakusetsu
    ぎゃくせつ
{gramm} contrastive conjunction (but, however, etc.); contradictory conjunction

逆点

see styles
 gyakuten
    ぎゃくてん
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) (sudden) change; reversal; turn-around; coming from behind (baseball)

逆相

see styles
 gyakusou / gyakuso
    ぎゃくそう
(noun - becomes adjective with の) antiphase; reverse phase

逆行

see styles
nì xíng
    ni4 xing2
ni hsing
 gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko
    ぎゃっこう; ぎゃくこう
to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation
(n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion

逆變


逆变

see styles
nì biàn
    ni4 bian4
ni pien
reversing (e.g. electric current)

逆走

see styles
 gyakusou / gyakuso
    ぎゃくそう
(noun/participle) (1) going in the opposite direction; (noun/participle) (2) going against the wind; (noun/participle) (3) running or operating a machine in reverse (such as an electric motor)

逆転

see styles
 gyakuten
    ぎゃくてん
(n,vs,adj-no) (sudden) change; reversal; turn-around; coming from behind (baseball)

逆轉


逆转

see styles
nì zhuǎn
    ni4 zhuan3
ni chuan
to turn back; to reverse

逆運


逆运

see styles
nì yùn
    ni4 yun4
ni yün
 gyakuun / gyakun
    ぎゃくうん
bad luck; unlucky fate
bad luck; reverse of fortune

逆順


逆顺

see styles
nì shùn
    ni4 shun4
ni shun
 gyakujun
    ぎゃくじゅん
reverse order; following a contrary path
The adversatives, resisting and complying, opposing and according with, reverse or direct, backward or forward.

透支

see styles
tòu zhī
    tou4 zhi1
t`ou chih
    tou chih
(banking) to overdraw; to take out an overdraft; an overdraft; to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue); (old) to draw one's wage in advance; (fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc); to damage a natural resource through overuse

透漏

see styles
tòu lòu
    tou4 lou4
t`ou lou
    tou lou
to divulge; to leak; to reveal

透露

see styles
tòu lù
    tou4 lu4
t`ou lu
    tou lu
to leak out; to divulge; to reveal

逐日

see styles
zhú rì
    zhu2 ri4
chu jih
 chikujitsu
    ちくじつ
day-by-day; daily; on a daily basis
(adverb) day by day; every day; with each passing day

逐水

see styles
zhú shuǐ
    zhu2 shui3
chu shui
to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine)

途上

see styles
 tojou / tojo
    とじょう
(n,adv) (1) on the way; en route; (2) in the process of (development, construction, etc.); in the middle of; (given name) Tojō

通俗

see styles
tōng sú
    tong1 su2
t`ung su
    tung su
 tsuuzoku / tsuzoku
    つうぞく
common; everyday; average
(adj-na,adj-no,n) popular; common

通底

see styles
 tsuutei / tsute
    つうてい
(n,vs,vi) being connected at a fundamental level; having an unseen commonality; underlying (both)

通教

see styles
tōng jiào
    tong1 jiao4
t`ung chiao
    tung chiao
 michinori
    みちのり
(given name) Michinori
Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean.

通用

see styles
tōng yòng
    tong1 yong4
t`ung yung
    tung yung
 tsuuyou / tsuyo
    つうよう
to use anywhere, anytime (card, ticket etc); to be used by everyone (language, textbook etc); (of two or more things) interchangeable
(n,vs,vi) (1) (common) use (of a language, currency, etc.); current use; circulation; currency; validity (e.g. of a ticket); (vs,vi) (2) to be accepted (e.g. of a way of thinking); to work (of an excuse, trick, etc.); to hold true (e.g. of a theory); to apply; to be valid; to pass (for); to do well; to get by; (n,vs,vi) (3) (See 通用口) going in and out; entrance and exit
having the same basis

通達


通达

see styles
tōng dá
    tong1 da2
t`ung ta
    tung ta
 michisato
    みちさと
to understand clearly; to be sensible or reasonable; understanding
(noun, transitive verb) (1) notification; official notice; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (n,vs,vi) (2) being well versed (in); being proficient (in); (given name) Michisato
To pervade, perceive, unimpeded, universal.

通關


通关

see styles
tōng guān
    tong1 guan1
t`ung kuan
    tung kuan
to clear customs; (gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)

速成

see styles
sù chéng
    su4 cheng2
su ch`eng
    su cheng
 sokusei / sokuse
    そくせい
crash (course); accelerated (process); quick (fix); instant (success); to achieve in a short time
(noun, transitive verb) rapid completion; intensive training
Speedily completed.

速業

see styles
 hayawaza
    はやわざ
quick work; (clever) feat

造就

see styles
zào jiù
    zao4 jiu4
tsao chiu
to bring up; to train; to contribute to; achievements (usually of young people)

造成

see styles
zào chéng
    zao4 cheng2
tsao ch`eng
    tsao cheng
 zousei / zose
    ぞうせい
to bring about; to create; to cause
(noun, transitive verb) development (of land); preparation (e.g. of ground for housing); reclamation; creation

造詣


造诣

see styles
zào yì
    zao4 yi4
tsao i
 zoukei / zoke
    ぞうけい
level of mastery (of a skill or area of knowledge); (archaic) to pay a visit to sb
deep knowledge; attainments; scholarship
to pay a visit

連作

see styles
 rensaku
    れんさく
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku

連城


连城

see styles
lián chéng
    lian2 cheng2
lien ch`eng
    lien cheng
 renjou / renjo
    れんじょう
Liancheng, county-level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
(surname, given name) Renjō

連夜


连夜

see styles
lián yè
    lian2 ye4
lien yeh
 renya
    れんや
that very night; through the night; for several nights in a row
(n,adv) every evening; night after night

連州


连州

see styles
lián zhōu
    lian2 zhou1
lien chou
 renshuu / renshu
    れんしゅう
Lianzhou, county-level city in Qingyuan 清遠|清远[Qing1 yuan3], Guangdong
(given name) Renshuu

連年


连年

see styles
lián nián
    lian2 nian2
lien nien
 rennen
    れんねん
successive years; over many years
(n,adv) every year; year after year

連敗


连败

see styles
lián bài
    lian2 bai4
lien pai
 renpai
    れんぱい
consecutive defeats; to lose several times in a row
(n,vs,vi) consecutive defeats; series of defeats

連日


连日

see styles
lián rì
    lian2 ri4
lien jih
 rennichi
    れんにち
day after day; for several days running
(n,adj-no,adv) day after day; every day; (place-name) Rennichi

連筆


连笔

see styles
lián bǐ
    lian2 bi3
lien pi
 renpitsu
    れんぴつ
to write without lifting one's pen from the paper
renpitsu brush; brush made by joining together several brushes in a row

連荘

see styles
 renchan
    れんチャン
(1) repeated events (meetings, drinking sessions, etc.); series of events; streak; (2) (mahj) extended game; successive games

連複

see styles
 renpuku
    れんぷく
(abbreviation) (See 連勝複式) quinella (bet); dual forecast; reverse forecast

逮夜

see styles
dǎi yè
    dai3 ye4
tai yeh
 taiya
    たいや
eve of the anniversary of a person's death
The night previous to a fast day, or to any special occasion.

進展


进展

see styles
jìn zhǎn
    jin4 zhan3
chin chan
 shinten
    しんてん
to make headway; to make progress
(n,vs,vi) progress; development

進歩

see styles
 yukiho
    ゆきほ
(n,vs,vi) (ant: 退歩) progress; advance; improvement; development; (personal name) Yukiho

進程


进程

see styles
jìn chéng
    jin4 cheng2
chin ch`eng
    chin cheng
course of events; process

進項


进项

see styles
jìn xiang
    jin4 xiang5
chin hsiang
income; receipts; earnings; revenue

遍及

see styles
biàn jí
    bian4 ji2
pien chi
to extend (everywhere)

遍周

see styles
biàn zhōu
    bian4 zhou1
pien chou
 henshū
Universal, everywhere.

遍地

see styles
biàn dì
    bian4 di4
pien ti
everywhere; all over

過後


过后

see styles
guò hòu
    guo4 hou4
kuo hou
after the event

過慢


过慢

see styles
guò màn
    guo4 man4
kuo man
 kaman
The pride which among equals regards self as superior and among superiors as equal; one of the seven arrogances.

過程


过程

see styles
guò chéng
    guo4 cheng2
kuo ch`eng
    kuo cheng
 katei / kate
    かてい
course of events; process; CL:個|个[ge4]
process; course; mechanism

過酷

see styles
 kakoku
    かこく
(noun or adjectival noun) severe; harsh; hard; cruel; rigorous

過重


过重

see styles
guò zhòng
    guo4 zhong4
kuo chung
 kajuu / kaju
    かじゅう
overweight (luggage)
(noun or adjectival noun) overweight; too heavy (burden, workload, etc.); too severe

遐思

see styles
xiá sī
    xia2 si1
hsia ssu
to fancy from afar; reverie; wild and fanciful thoughts

遐想

see styles
xiá xiǎng
    xia2 xiang3
hsia hsiang
reverie; daydream; to be lost in wild and fanciful thoughts

遐終


遐终

see styles
xiá zhōng
    xia2 zhong1
hsia chung
forever

道破

see styles
dào pò
    dao4 po4
tao p`o
    tao po
 douha / doha
    どうは
to expose; to reveal
(noun, transitive verb) declaration

道禁

see styles
dào jīn
    dao4 jin1
tao chin
 dōgon
Whatever is prohibited by the religion, or the religious life; śīla, the second pāramitā, moral purity.

道風


道风

see styles
dào fēng
    dao4 feng1
tao feng
 michikaze
    みちかぜ
(surname, given name) Michikaze
The wind of Buddha-truth, as a transforming power; also as a prognosis of future events.

達到


达到

see styles
dá dào
    da2 dao4
ta tao
to reach; to achieve; to attain

達成


达成

see styles
dá chéng
    da2 cheng2
ta ch`eng
    ta cheng
 tatsunari
    たつなり
to reach (an agreement); to accomplish
(noun, transitive verb) achievement; attainment; accomplishment; realization; (given name) Tatsunari

達致


达致

see styles
dá zhì
    da2 zhi4
ta chih
to attain; to achieve

遮斷


遮断

see styles
zhē duàn
    zhe1 duan4
che tuan
 shadan
to cut off; to interrupt; to prevent access
To prevent, suppress, cut off.

遮水

see styles
 shasui
    しゃすい
(noun, transitive verb) water blockade; seepage control; waterproofing; leakage prevention

遮照

see styles
zhē zhào
    zhe1 zhao4
che chao
 shashō
To suppress or to reveal (or illuminate); destructive or constructive; to negate or to affirm.

遮蔽

see styles
zhē bì
    zhe1 bi4
che pi
 shahei / shahe
    しゃへい
to cover; to hide from view; to obstruct or block; defilade (military)
(noun/participle) screen; shielding; reverse clipping

遵化

see styles
zūn huà
    zun1 hua4
tsun hua
Zunhua, county-level city in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei

遷安


迁安

see styles
qiān ān
    qian1 an1
ch`ien an
    chien an
Qian'an, county-level city in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei

遺烈

see styles
 iretsu
    いれつ
achievements of one's ancestors

避免

see styles
bì miǎn
    bi4 mian3
pi mien
to avert; to prevent; to avoid; to refrain from

避暑

see styles
bì shǔ
    bi4 shu3
pi shu
 hisho
    ひしょ
to be away for the summer holidays; to spend a holiday at a summer resort; to prevent sunstroke
(n,vs,vi) escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering

邀功

see styles
yāo gōng
    yao1 gong1
yao kung
to take the credit for sb's achievement

還原


还原

see styles
huán yuán
    huan2 yuan2
huan yüan
to restore to the original state; to reconstruct (an event); reduction (chemistry)

邛崍


邛崃

see styles
qióng lái
    qiong2 lai2
ch`iung lai
    chiung lai
Qionglai, county-level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan

邢台

see styles
xíng tái
    xing2 tai2
hsing t`ai
    hsing tai
Xingtai, prefecture-level city in Hebei; also Xingtai county

邪乎

see styles
xié hu
    xie2 hu5
hsieh hu
extraordinary; severe; exaggerated; overstated; fantastic; incredible

邪慢

see styles
xié màn
    xie2 man4
hsieh man
 jaman
mithyāmāna ; perverse or evil pride, doing evil for self-advancement; to hold to heterodox views and not to reverence the triratna.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary