Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蘿蔔 萝卜 see styles |
luó bo luo2 bo5 lo po rafuku らふく suzushiro すずしろ |
radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5]; CL:個|个[ge4],根[gen1] (obscure) daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus) (primarily used in context of the seven spring herbs) |
虎林 see styles |
hǔ lín hu3 lin2 hu lin torabayashi とらばやし |
Hulin, county-level city in Jixi 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang (surname) Torabayashi |
虔信 see styles |
qián xìn qian2 xin4 ch`ien hsin chien hsin |
piety; devotion (to a religion); pious (believer); devout |
虔敬 see styles |
qián jìng qian2 jing4 ch`ien ching chien ching |
reverent |
處級 处级 see styles |
chù jí chu4 ji2 ch`u chi chu chi |
(administrative) department-level |
處處 处处 see styles |
chù chù chu4 chu4 ch`u ch`u chu chu shosho |
everywhere; in all respects here and there |
蛍雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
蛟河 see styles |
jiāo hé jiao1 he2 chiao ho |
Jiaohe, county-level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province |
蛟竜 see styles |
kouryou / koryo こうりょう kouryuu / koryu こうりゅう |
(1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent |
蜿々 see styles |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging |
蜿蜒 see styles |
wān yán wan1 yan2 wan yen enen えんえん |
(of a snake) to wriggle along; (of a river etc) to zigzag; to meander; to wind (adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging |
蜿蜿 see styles |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging |
螟蛉 see styles |
míng líng ming2 ling2 ming ling meirei / mere めいれい |
green rice caterpillar or similar insect larva; adopted son (Etymology: Wasps of a particular species take caterpillars to their nest as food for their offspring, but it was mistakenly believed that the wasps were raising the caterpillars as their own young.) (1) (rare) (See 青虫) hornworm; (2) (archaism) adopted child |
螢雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
蟬聯 蝉联 see styles |
chán lián chan2 lian2 ch`an lien chan lien |
to continue in a post; (to hold a post) several times in succession; (to win a title) in successive years; to stay at number one; to defend a championship |
蟻族 蚁族 see styles |
yǐ zú yi3 zu2 i tsu arizoku ありぞく |
"ant tribe", college graduates who endure cramped living conditions while trying to develop a career (noun/participle) university graduate who has failed to find a high-paying job |
蠲免 see styles |
juān miǎn juan1 mian3 chüan mien |
to let sb off (punishment, taxation etc); to reprieve sb |
蠲除 see styles |
juān chú juan1 chu2 chüan ch`u chüan chu kenjo |
to reprieve; to avoid; to redeem exclude |
血腥 see styles |
xuè xīng xue4 xing1 hsüeh hsing |
reeking of blood; bloody (events) |
行事 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih gyouji / gyoji ぎょうじ |
to execute; to handle; behavior; action; conduct event; function; (place-name, surname) Gyouji services |
行殊 see styles |
gyoujo / gyojo ぎょうじょ |
event |
衍化 see styles |
yǎn huà yan3 hua4 yen hua |
to evolve (of ideas, designs, constructions etc); to develop and change |
衍變 衍变 see styles |
yǎn biàn yan3 bian4 yen pien |
to develop; to evolve |
衝刺 冲刺 see styles |
chōng cì chong1 ci4 ch`ung tz`u chung tzu |
(sports) to sprint; to spurt; to dash; to put in a big effort to achieve a goal as the deadline approaches |
衝力 冲力 see styles |
chōng lì chong1 li4 ch`ung li chung li |
momentum (the force exhibited by a moving body); (fig.) momentum (capacity for progressive development) |
衣手 see styles |
koromode ころもで |
sleeve |
衣袖 see styles |
yī xiù yi1 xiu4 i hsiu |
the sleeve of a garment |
表白 see styles |
biǎo bái biao3 bai2 piao pai hyouhaku / hyohaku ひょうはく |
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession (noun, transitive verb) expression; confession To explain, expound, clear up. |
表露 see styles |
biǎo lù biao3 lu4 piao lu |
to show; to reveal (one's feelings etc) |
袂糞 see styles |
tamotokuso たもとくそ |
dust, etc. that gathers in the bottoms of sleeves (esp. in Japanese traditional clothing) |
袖丈 see styles |
sodetake そでたけ |
(1) length of a sleeve (of Western clothing); (2) height of a sleeve (of traditional Japanese clothing) |
袖下 see styles |
sodeshita そでした |
(1) (archaism) bottom of the sleeve; (2) height of the sleeve (of traditional Japanese clothing); (3) (See 袖の下) secret; secret bribe; (surname) Sodeshita |
袖付 see styles |
sodetsuke そでつけ |
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam |
袖套 see styles |
xiù tào xiu4 tao4 hsiu t`ao hsiu tao |
sleeve cover; outer sleeve |
袖子 see styles |
xiù zi xiu4 zi5 hsiu tzu yuuko / yuko ゆうこ |
sleeve (female given name) Yūko |
袖山 see styles |
sodeyama そでやま |
(1) top crease of a sleeve (of traditional Japanese clothing); (2) sleeve cap (of Western clothing); (place-name, surname) Sodeyama |
袖枕 see styles |
sodemakura そでまくら |
(archaism) using the sleeves of one's kimono as a pillow |
袖標 袖标 see styles |
xiù biāo xiu4 biao1 hsiu piao |
armband; sleeve badge |
袖章 see styles |
xiù zhāng xiu4 zhang1 hsiu chang sodeshou / sodesho そでしょう |
armband (e.g. as part of uniform or to show status) sleeve badge; sleeve patch; chevrons |
袖筒 see styles |
xiù tǒng xiu4 tong3 hsiu t`ung hsiu tung |
sleeve |
袖管 see styles |
xiù guǎn xiu4 guan3 hsiu kuan |
sleeve |
袖箭 see styles |
xiù jiàn xiu4 jian4 hsiu chien |
spring-loaded arrow concealed in one's sleeve |
袖裏 see styles |
sodeura そでうら |
lining of a sleeve; sleeve lining |
裏側 see styles |
uragawa うらがわ |
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining |
裏目 see styles |
urame うらめ |
(1) reverse side; (2) (See 裏目に出る) opposite (of the expected); (3) purl stitch (knitting) |
裏紙 see styles |
uragami うらがみ |
(1) backing paper; back paper; backing sheet; (2) paper printed or used on one side; reverse side of paper printed on one side |
裏腹 see styles |
urahara うらはら |
(noun or adjectival noun) opposite; reverse; contrary |
裏面 see styles |
rimen りめん |
back; reverse; other side; inside; tails (of coins); background |
補報 补报 see styles |
bǔ bào bu3 bao4 pu pao |
to make a report after the event; to make a supplementary report; to repay a kindness |
裡面 里面 see styles |
lǐ miàn li3 mian4 li mien rimen りめん |
inside; interior; also pr. [li3 mian5] back; reverse; other side; inside; tails (of coins); background |
裸足 see styles |
luǒ zú luo3 zu2 lo tsu hadashi はだし |
bare foot; to be barefoot (noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) superior to (a professional, etc. in ability or achievement) |
複数 see styles |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(noun - becomes adjective with の) several; plural; plurality; multiple |
複方 复方 see styles |
fù fāng fu4 fang1 fu fang fukuhou / fukuho ふくほう |
compound prescription (involving several medicines) compound drug |
褐麗 褐丽 see styles |
hé lí he2 li2 ho li Katsurai |
(褐麗伐多) Revata, name of several persons, v. 利, 離. |
褻慢 亵慢 see styles |
xiè màn xie4 man4 hsieh man |
irreverent; slighting |
襁褓 see styles |
qiǎng bǎo qiang3 bao3 ch`iang pao chiang pao mutsuki むつき oshime おしめ |
swaddling clothes; fig. early stage of development; infancy (1) diaper; nappy; (2) (archaism) swaddling clothes; (3) (archaism) loincloth |
襄樊 see styles |
xiāng fán xiang1 fan2 hsiang fan |
Xiangfan, prefecture-level city in Hubei |
襷掛 see styles |
tasukigake たすきがけ |
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki |
西弗 see styles |
xī fú xi1 fu2 hsi fu |
sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy |
西昌 see styles |
xī chāng xi1 chang1 hsi ch`ang hsi chang |
Xichang cosmodrome; Xichang, county-level city in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
覆す see styles |
kutsugaesu くつがえす |
(transitive verb) (1) to overturn; to capsize; to upset; (transitive verb) (2) to overthrow (government etc.); (transitive verb) (3) to reverse (decision etc.); to disprove (an established theory etc.); to overrule |
覆る see styles |
kutsugaeru くつがえる |
(v5r,vi) (1) to topple over; to be overturned; to capsize; (v5r,vi) (2) to be overruled; to be reversed; to be discredited |
見大 见大 see styles |
jiàn dà jian4 da4 chien ta kendai |
Visibility (or perceptibility) as one of the seven elements of the universe. |
見天 见天 see styles |
jiàn tiān jian4 tian1 chien t`ien chien tien |
(coll.) every day |
親月 see styles |
oyazuki おやづき |
(rare) (See 文月) seventh lunar month |
親炙 亲炙 see styles |
qīn zhì qin1 zhi4 ch`in chih chin chih shinsha; shinseki しんしゃ; しんせき |
to be enlightened by direct contact with sb (n,vs,vi) (form) being influenced by (someone) after developing a close association |
親近 亲近 see styles |
qīn jìn qin1 jin4 ch`in chin chin chin shinkin しんきん |
intimate; to get close to (n,vs,vi) (1) bonding; becoming closer; developing an affinity; familiarity; (2) close relation; close relative; close friend; (3) (hist) personal retainer; personal attendant; close aide to become familiar (intimate) with |
観望 see styles |
kanbou / kanbo かんぼう |
(noun, transitive verb) (1) observation; watching (developments); (noun, transitive verb) (2) looking out (into the distance) |
覺分 觉分 see styles |
jué fēn jue2 fen1 chüeh fen kakubun |
bodhyaṅga, the seven 菩提分q.v.; also applied to the thirty-seven bodhipakṣika, 三十七道品, q.v. |
覺支 觉支 see styles |
jué zhī jue2 zhi1 chüeh chih kakushi |
The various branches or modes of enlightenment; for the seven覺支 v. 七菩提分. |
角袖 see styles |
kakusode かくそで |
square sleeves |
解乏 see styles |
jiě fá jie3 fa2 chieh fa |
to relieve tiredness; to freshen up |
解壓 解压 see styles |
jiě yā jie3 ya1 chieh ya |
to relieve stress; (computing) to decompress |
解寒 see styles |
jiě hán jie3 han2 chieh han |
to relieve cold |
解悶 解闷 see styles |
jiě mèn jie3 men4 chieh men |
to relieve boredom or melancholy; a diversion |
解愁 see styles |
jiě chóu jie3 chou2 chieh ch`ou chieh chou |
to relieve melancholy |
解手 see styles |
jiě shǒu jie3 shou3 chieh shou |
to relieve oneself (i.e. use the toilet); to solve |
解毒 see styles |
jiě dú jie3 du2 chieh tu gedoku げどく |
to detoxify; to relieve fever (in Chinese medicine) (n,vs,vt,adj-no) {med} detoxification; counteracting poison; neutralizing poison |
解熱 解热 see styles |
jiě rè jie3 re4 chieh je genetsu げねつ |
to relieve fever (n,vs,vi,adj-no) (See 下熱・げねつ) lowering a fever; alleviation of fever |
解痛 see styles |
jiě tòng jie3 tong4 chieh t`ung chieh tung |
to relieve pain; analgesic |
解禁 see styles |
jiě jìn jie3 jin4 chieh chin kaikin かいきん |
to lift a prohibition (noun, transitive verb) (1) lifting a ban; raising an embargo; opening a season (hunting, fishing, etc.); (noun, transitive verb) (2) (colloquialism) publishing contents; revealing information |
解脫 解脱 see styles |
jiě tuō jie3 tuo1 chieh t`o chieh to gedatsu |
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解. |
解除 see styles |
jiě chú jie3 chu2 chieh ch`u chieh chu kaijo かいじょ |
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) (noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock) |
解餓 解饿 see styles |
jiě è jie3 e4 chieh o |
to relieve hunger |
觸禮 触礼 see styles |
chù lǐ chu4 li3 ch`u li chu li sokurei |
To prostrate one's hand to a stool, footstool, in reverence. |
觸處 触处 see styles |
chù chù chu4 chu4 ch`u ch`u chu chu |
everywhere |
言々 see styles |
gengen げんげん |
every word |
言条 see styles |
iijou / ijo いいじょう |
an excuse; however; nonetheless |
言言 see styles |
gengen げんげん |
every word |
討巧 讨巧 see styles |
tǎo qiǎo tao3 qiao3 t`ao ch`iao tao chiao |
to act cleverly to get what one desires; to get the best at least expense |
託宣 see styles |
takusen たくせん |
(noun/participle) oracle; revelation; divine message |
記事 记事 see styles |
jì shì ji4 shi4 chi shih kiji きじ |
to keep a record of events; record; to start to form memories (after one's infancy) article; news story; report; account |
記述 记述 see styles |
jì shù ji4 shu4 chi shu kijutsu きじゅつ |
to write an account (of events) (noun, transitive verb) description; account |
訥河 讷河 see styles |
ne hé ne4 he2 ne ho |
Nehe, county-level city in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
設営 see styles |
setsuei / setsue せつえい |
(noun, transitive verb) setting up (a structure, building, camp, etc.); construction; preparation (e.g. of a venue); arrangement (of an event) |
詩業 see styles |
shigyou / shigyo しぎょう |
poetic achievements; poetic works; act of writing poetry |
詰袖 see styles |
tsumesode つめそで |
(irregular okurigana usage) kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) |
誅心 诛心 see styles |
zhū xīn zhu1 xin1 chu hsin |
to criticize sb for what one believes to be their ulterior motive |
認定 认定 see styles |
rèn dìng ren4 ding4 jen ting nintei / ninte にんてい |
to maintain (that something is true); to determine (a fact); determination (of an amount); of the firm opinion; to believe firmly; to set one's mind on; to identify with (noun, transitive verb) authorization; authorisation; acknowledgment; acknowledgement; certification; recognition |
認準 认准 see styles |
rèn zhǔn ren4 zhun3 jen chun |
to identify clearly; to make sure of; to believe firmly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.