I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

浮水山

see styles
 ukimizuyama
    うきみずやま
(place-name) Ukimizuyama

浮水浦

see styles
 ukimizuura / ukimizura
    うきみずうら
(place-name) Ukimizuura

浮牟田

see styles
 ukimuta
    うきむた
(place-name) Ukimuta

浮見堂

see styles
 ukimidou / ukimido
    うきみどう
(place-name) Ukimidou

涌き水

see styles
 wakimizu
    わきみず
spring water

涌水川

see styles
 wakimizugawa
    わきみずがわ
(place-name) Wakimizugawa

液漏れ

see styles
 ekimore
    えきもれ
(n,vs,vi) leakage (especially of a battery); battery leakage

深山樒

see styles
 miyamashikimi; miyamashikimi
    みやましきみ; ミヤマシキミ
(kana only) Japanese skimmia (Skimmia japonica, esp. S. j. var. japonica)

深月免

see styles
 fukatsukimen
    ふかつきめん
(place-name) Fukatsukimen

淺木森

see styles
 asakimori
    あさきもり
(surname) Asakimori

清滝町

see styles
 kiyotakimachi
    きよたきまち
(place-name) Kiyotakimachi

清美香

see styles
 kimika
    きみか
(female given name) Kimika

湧き水

see styles
 wakimizu
    わきみず
spring water

湯文字

see styles
 yumoji; imoji
    ゆもじ; いもじ
(1) (See 腰巻き) woman's loincloth (worn as a kimono underskirt); (2) (See 湯帷子) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)

滑液膜

see styles
 katsuekimaku
    かつえきまく
{anat} synovial membrane; synovium

滝井元

see styles
 takiimoto / takimoto
    たきいもと
(place-name) Takiimoto

滝公男

see styles
 takikimio
    たききみお
(person) Taki Kimio (1956.5.19-)

滝前山

see styles
 takimaeyama
    たきまえやま
(personal name) Takimaeyama

滝又沢

see styles
 takimatazawa
    たきまたざわ
(place-name) Takimatazawa

滝又町

see styles
 takimatamachi
    たきまたまち
(place-name) Takimatamachi

滝向山

see styles
 takimukouyama / takimukoyama
    たきむこうやま
(place-name) Takimukouyama

滝室坂

see styles
 takimurozaka
    たきむろざか
(place-name) Takimurozaka

滝本上

see styles
 takimotokami
    たきもとかみ
(place-name) Takimotokami

滝本下

see styles
 takimotoshimo
    たきもとしも
(place-name) Takimotoshimo

滝本町

see styles
 takimotochou / takimotocho
    たきもとちょう
(place-name) Takimotochō

滝本誠

see styles
 takimotomakoto
    たきもとまこと
(person) Takimoto Makoto (1976-)

滝本駅

see styles
 takimotoeki
    たきもとえき
(st) Takimoto Station

滝正男

see styles
 takimasao
    たきまさお
(person) Taki Masao (1921.10.9-)

滝水川

see styles
 takimizugawa
    たきみずがわ
(place-name) Takimizugawa

滝水駅

see styles
 takimizueki
    たきみずえき
(st) Takimizu Station

滝澗山

see styles
 takimayama
    たきまやま
(place-name) Takimayama

滝美町

see styles
 takimimachi
    たきみまち
(place-name) Takimimachi

滝見台

see styles
 takimidai
    たきみだい
(place-name) Takimidai

滝見橋

see styles
 takimibashi
    たきみばし
(place-name) Takimibashi

滝見洞

see styles
 takimidou / takimido
    たきみどう
(place-name) Takimidou

滝見町

see styles
 takimichou / takimicho
    たきみちょう
(place-name) Takimichō

滝見谷

see styles
 takimiya
    たきみや
(place-name) Takimiya

滝馬室

see styles
 takimamuro
    たきまむろ
(place-name) Takimamuro

激むず

see styles
 gekimuzu
    げきむず
(noun or adjectival noun) (slang) extremely difficult

瀧昌之

see styles
 takimasayuki
    たきまさゆき
(person) Taki Masayuki

瀧本橋

see styles
 takimotobashi
    たきもとばし
(place-name) Takimotobashi

瀧本誠

see styles
 takimotomakoto
    たきもとまこと
(person) Takimoto Makoto (1974.12.8-)

瀧見山

see styles
 takimiyama
    たきみやま
(surname) Takimiyama

瀬崎町

see styles
 sezakimachi
    せざきまち
(place-name) Sezakimachi

焚き物

see styles
 takimono
    たきもの
firewood

無き者

see styles
 nakimono
    なきもの
dead person

無気味

see styles
 bukimi
    ぶきみ
(noun or adjectival noun) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly

無籍者

see styles
 musekimono
    むせきもの
person without a registered or fixed address

無記名


无记名

see styles
wú jì míng
    wu2 ji4 ming2
wu chi ming
 mukimei / mukime
    むきめい
(of a document) not bearing a name; unregistered (financial securities etc); bearer (bond); secret (ballot etc); anonymous; unattributed (remarks); (of a check) payable to the bearer
unsigned; unregistered

焼き物

see styles
 yakimono
    やきもの
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade

焼き芋

see styles
 yakiimo / yakimo
    やきいも
roasted sweet potato; baked sweet potato

焼き飯

see styles
 yakimeshi
    やきめし
fried rice

焼き餅

see styles
 yakimochi
    やきもち
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake

焼き餠

see styles
 yakimochi
    やきもち
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake

焼もち

see styles
 yakimochi
    やきもち
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake

焼味噌

see styles
 yakimiso
    やきみそ
grilled miso

焼増し

see styles
 yakimashi
    やきまし
photo reprint

焼戻し

see styles
 yakimodoshi
    やきもどし
(noun/participle) tempering; annealing

焼棟峠

see styles
 yakimunetouge / yakimunetoge
    やきむねとうげ
(personal name) Yakimunetōge

焼森山

see styles
 yakimoriyama
    やきもりやま
(place-name) Yakimoriyama

焼芋屋

see styles
 yakiimoya / yakimoya
    やきいもや
sweet potato shop; sweet potato seller

焼飯山

see styles
 yakimeshiyama
    やきめしやま
(place-name) Yakimeshiyama

煕充子

see styles
 kimiko
    きみこ
(female given name) Kimiko

熊崎実

see styles
 kumazakiminoru
    くまざきみのる
(person) Kumazaki Minoru

片時も

see styles
 katatokimo
    かたときも
(adverb) not even for a moment (with negative verb, e.g. not forget, not stop)

片月見

see styles
 katatsukimi
    かたつきみ
moon-viewing on either the night of the 15th day of the 8th month of the lunisolar calendar or on the night of the 13th day of the 9th month of the lunisolar calendar, but not both nights

片肌脱

see styles
 katahadanugi
    かたはだぬぎ
(obscure) one shoulder exposed (e.g. because one sleeve of the kimono is undone)

牡蠣飯

see styles
 kakimeshi
    かきめし
{food} rice cooked together with oyster meat, etc.

牧御堂

see styles
 makimidou / makimido
    まきみどう
(place-name) Makimidou

牧村僚

see styles
 makimuraryou / makimuraryo
    まきむらりょう
(person) Makimura Ryō

牧村泉

see styles
 makimuraizumi
    まきむらいずみ
(person) Makimura Izumi

牧柾名

see styles
 makimasana
    まきまさな
(person) Maki Masana

牧水谷

see styles
 makimizudani
    まきみずだに
(place-name) Makimizudani

牧港川

see styles
 makiminatogawa
    まきみなとがわ
(place-name) Makiminatogawa

牧港湾

see styles
 makiminatowan
    まきみなとわん
(place-name) Makiminatowan

牧緑町

see styles
 makimidorimachi
    まきみどりまち
(place-name) Makimidorimachi

牧馬峠

see styles
 makimetouge / makimetoge
    まきめとうげ
(place-name) Makimetōge

犢鼻褌

see styles
 fundoshi
    ふんどし
    fudoshi
    ふどし
    tokubikon
    とくびこん
    tousagi / tosagi
    とうさぎ
    tafusagi
    たふさぎ
(ateji / phonetic) (1) (kana only) loincloth; breechcloth; breechclout; traditional Japanese male underwear; (2) kimono underskirt; (3) (sumo) wrestler's ornamental apron; (ateji / phonetic) (kana only) loincloth; breechcloth; breechclout; traditional Japanese male underwear

狭き門

see styles
 semakimon
    せまきもん
(exp,n) (1) the strait gate (in the Bible); the narrow gate; (exp,n) (2) high barrier (to enter a highly competitive school, company, etc.); difficult hurdle; difficulty; obstacle

狸森山

see styles
 tanukimoriyama
    たぬきもりやま
(place-name) Tanukimoriyama

狼藉者

see styles
 rouzekimono / rozekimono
    ろうぜきもの
rioter; ruffian

猪調免

see styles
 inotsukimen
    いのつきめん
(place-name) Inotsukimen

王滝村

see styles
 outakimura / otakimura
    おうたきむら
(place-name) Outakimura

甄叔迦

see styles
zhēn shú jiā
    zhen1 shu2 jia1
chen shu chia
 kenshuka
kiṃśuka, the tree Butea frondosa, with beautiful red blossoms; a red stone perhaps a ruby.

甄迦羅


甄迦罗

see styles
zhēn jiā luó
    zhen1 jia1 luo2
chen chia lo
 kengara
kiṃkara, 10,000,000,000.

甘托克

see styles
gān tuō kè
    gan1 tuo1 ke4
kan t`o k`o
    kan to ko
Gantok, capital of Sikkim, India

生き物

see styles
 ikimono
    いきもの
living thing; animal

生き身

see styles
 ikimi
    いきみ
(1) (See 死に身・2) living body; flesh and blood; (2) fresh fish

生もと

see styles
 kimoto
    きもと
traditional sake yeast mash starter; oldest surviving traditional style of sake making

生実菜

see styles
 kimina
    きみな
(female given name) Kimina

生息子

see styles
 kimusuko
    きむすこ
(See 生娘) young man unknowing of women; male virgin

生月誠

see styles
 ikezukimakoto
    いけづきまこと
(person) Ikezuki Makoto

生木綿

see styles
 kimomen
    きもめん
unbleached cotton cloth

生松台

see styles
 ikimatsudai
    いきまつだい
(place-name) Ikimatsudai

甫喜本

see styles
 hokimoto
    ほきもと
(surname) Hokimoto

甫木元

see styles
 hokimoto
    ほきもと
(surname) Hokimoto

田君川

see styles
 takimigawa
    たきみがわ
(place-name) Takimigawa

田崎町

see styles
 tasakimachi
    たさきまち
(place-name) Tasakimachi

由喜実

see styles
 yukimi
    ゆきみ
(female given name) Yukimi

由喜美

see styles
 yukimi
    ゆきみ
(female given name) Yukimi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Kim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary