Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1554 total results for your Fish search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大鳥

see styles
 oodori
    おおどり
(1) large bird; (2) peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish); (3) fenghuang (Chinese phoenix); (surname) Oodori

子持

see styles
 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi

室鯵

see styles
 muroaji
    むろあじ
(1) (kana only) brownstriped mackerel scad (Decapterus muroadsi); (2) mackerel scad (any fish of genus Decapterus)

室鰺

see styles
 muroaji
    むろあじ
(1) (kana only) brownstriped mackerel scad (Decapterus muroadsi); (2) mackerel scad (any fish of genus Decapterus)

害魚

see styles
 gaigyo
    がいぎょ
harmful fish (e.g. non-native and prolific, etc.)

害鳥


害鸟

see styles
hài niǎo
    hai4 niao3
hai niao
 gaichou / gaicho
    がいちょう
pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)
vermin; injurious bird

密漁

see styles
 mitsuryou / mitsuryo
    みつりょう
(noun, transitive verb) poaching (fish or seafood)

小魚

see styles
 kozakana
    こざかな
small fish; fry

島梟

see styles
 shimafukurou; shimafukurou / shimafukuro; shimafukuro
    しまふくろう; シマフクロウ
(kana only) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni)

川岸

see styles
 kawagishi
    かわぎし
(noun - becomes adjective with の) (1) riverbank; riverside; (2) fish market; (place-name, surname) Kawagishi

川雀

see styles
 kawasuzume; kawasuzume
    かわすずめ; カワスズメ
(kana only) Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus)

川魚

see styles
 kawauo; kawazakana
    かわうお; かわざかな
river fish; freshwater fish

干物

see styles
 hoshimono
    ほしもの
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.); (noun - becomes adjective with の) dry provisions; dried food; dried goods; groceries; (out-dated or obsolete kana usage) dried fish (or shellfish, etc.); (surname) Hoshimono

干魚

see styles
 hoshizakana
    ほしざかな
    hoshiuo
    ほしうお
    hizakana
    ひざかな
    hiuo
    ひうお
    kangyo
    かんぎょ
dried fish; stockfish

平政

see styles
 hiramasa; hiramasa
    ひらまさ; ヒラマサ
(kana only) yellowtail amberjack (species of fish, Seriola lalandi)

幼魚

see styles
 yougyo / yogyo
    ようぎょ
fry (young fish)

底魚

see styles
 sokouo / sokoo
    そこうお
bottom-dwelling fish; demersal fish

建網

see styles
 tateami
    たてあみ
fish trap; set net

御数

see styles
 okazu
    おかず
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming)

御菜

see styles
 osai
    おさい
    okazu
    おかず
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming)

御魚

see styles
 ototo; ototo
    おとと; オトト
(kana only) (child. language) (See とと) fish

怪雨

see styles
 kaiu
    かいう
rainfall of a strange, dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish

怪魚

see styles
 kaigyo
    かいぎょ
mysterious fish; strange fish

成魚

see styles
 seigyo / segyo
    せいぎょ
adult fish

打撈


打捞

see styles
dǎ lāo
    da3 lao1
ta lao
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea)

打魚


打鱼

see styles
dǎ yú
    da3 yu2
ta yü
to fish

抵彌


抵弥

see styles
dǐ mí
    di3 mi2
ti mi
 teimi
timi, timiṅgila, a huge fish, perhaps a whale.

捌く

see styles
 sabaku
    さばく
(transitive verb) (1) (kana only) to handle well; to handle deftly; (transitive verb) (2) (kana only) to deal with; to manage; to settle; to sort; to process; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare (meat or fish) for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); (transitive verb) (4) (kana only) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (transitive verb) (5) (kana only) to untangle; to disentangle; to part; to arrange (e.g. the hem of a kimono)

捏ね

see styles
 tsukune
    つくね
chicken or fish meatloaf made with egg

捕る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) to catch (a wild animal, fish, insect, baseball, etc.); to capture

捕撈


捕捞

see styles
bǔ lāo
    bu3 lao1
pu lao
to fish for (aquatic animals and plants); to catch

捕殺


捕杀

see styles
bǔ shā
    bu3 sha1
pu sha
 hosatsu
    ほさつ
to hunt and kill (an animal or fish)
(noun/participle) catching and killing

捕魚


捕鱼

see styles
bǔ yú
    bu3 yu2
pu yü
to catch fish; to fish

掏出

see styles
tāo chū
    tao1 chu1
t`ao ch`u
    tao chu
to fish out; to take out (from a pocket, bag etc)

採卵

see styles
 sairan
    さいらん
(noun/participle) (1) egg collection (from hens, fish, etc.); (noun/participle) (2) {med} oocyte collection

探風


探风

see styles
tàn fēng
    tan4 feng1
t`an feng
    tan feng
 tanpuu / tanpu
    たんぷう
to make inquiries about sb or something; to fish for information
(given name) Tanpuu

摘入

see styles
 tsumire
    つみれ
(kana only) fish balls; fish dumplings

摩竭

see styles
mó jié
    mo2 jie2
mo chieh
 makatsu
(摩竭羅) makara. A sea monster, either in the form of a great fish, e.g. a whale, or a great turtle. Also 摩伽羅 (or 摩迦羅).

摩羅


摩罗

see styles
mó luó
    mo2 luo2
mo lo
 mara
    まら
(1) obstacle to Buddhist practice; (2) (vulgar) (kana only) penis
māla, a wreath, garland, chaplet, headdress; also tr. as Māra, a huge fish, cf. 摩竭羅 makara.

摸底

see styles
mō dǐ
    mo1 di3
mo ti
to have a clear view (of a situation); to fish for information; fact-finding

摸魚


摸鱼

see styles
mō yú
    mo1 yu2
mo yü
to catch fish; (fig.) to loaf on the job; to be slack; to take it easy

撈取


捞取

see styles
lāo qǔ
    lao1 qu3
lao ch`ü
    lao chü
to dredge up; to scoop up from the water; to fish for; to gain (by improper means)

撈錢


捞钱

see styles
lāo qián
    lao1 qian2
lao ch`ien
    lao chien
lit. to dredge for money; to make money by reprehensible means; to fish for a quick buck

撥刺


拨刺

see styles
bō cī
    bo1 ci1
po tz`u
    po tzu
splash (of a fish)

擇刺


择刺

see styles
zhái cì
    zhai2 ci4
chai tz`u
    chai tzu
to pick out the bones in a fish

擬餌

see styles
 giji
    ぎじ
{fish} lure; artificial bait

放卵

see styles
 houran / horan
    ほうらん
(n,vs,vi) {zool} releasing eggs (esp. of fish, amphibians, etc.); spawning

放流

see styles
 houryuu / horyu
    ほうりゅう
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) release (of young fish into a river, pond, etc.); stocking (a river, etc. with fish); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile

放生

see styles
fàng shēng
    fang4 sheng1
fang sheng
 houjou / hojo
    ほうじょう
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy)
{Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei
To release living creatures as a work of merit.

放精

see styles
 housei / hose
    ほうせい
(n,vs,vi) {zool} release of sperm (of fish, amphibians, etc.)

放線


放线

see styles
fàng xiàn
    fang4 xian4
fang hsien
 housen / hosen
    ほうせん
(angling) to play a fish; (kite-flying) to let the string out; (dating) to play the field
(n,adj-f) radiatio; radial structure; radiation (in anatomy, etc.)

放養


放养

see styles
fàng yǎng
    fang4 yang3
fang yang
to raise (livestock or poultry) in an open environment; to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment; to culture (kelp etc); to release (a captive animal) into the wild

整條


整条

see styles
zhěng tiáo
    zheng3 tiao2
cheng t`iao
    cheng tiao
entire; whole (fish, road etc)

斑魢


斑鱾

see styles
bān jǐ
    ban1 ji3
pan chi
Girella punctata (species of fish)

新子

see styles
 wakako
    わかこ
(1) very young fish (esp. a konoshiro gizzard shad); (2) (archaism) new geisha; (female given name) Wakako

新巻

see styles
 shinmaki
    しんまき
salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves; (place-name) Shinmaki

旨煮

see styles
 umani
    うまに
(food term) fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin

早鮓

see styles
 hayazushi
    はやずし
type of sushi with vinegared fish and rice lightly pressed overnight

早鮨

see styles
 hayazushi
    はやずし
type of sushi with vinegared fish and rice lightly pressed overnight

昼網

see styles
 hiruami
    ひるあみ
(place-name) Hiruami (fish market in the Senshuu district of Osaka)

時化

see styles
 shike
    しけ
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession

有頜


有颌

see styles
yǒu hé
    you3 he2
yu ho
jawed (fish)

朧ろ

see styles
 oboro
    おぼろ
(adjectival noun) (1) (kana only) hazy; dim; faint; (2) (kana only) minced meat; minced fish

本鮪

see styles
 honmaguro
    ほんまぐろ
(kana only) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis)

杢魚

see styles
 mokugyo
    もくぎょ
(Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras

根魚

see styles
 neuo; nezakana
    ねうお; ねざかな
non-migratory seabed fish (e.g. rockfish)

桂魚


桂鱼

see styles
guì yú
    gui4 yu2
kuei yü
mandarin fish

棘魚

see styles
 togeuo
    とげうお
(kana only) stickleback (any fish of family Gasterosteidae)

毒魚

see styles
 dokugyo
    どくぎょ
poisonous fish

水槽

see styles
shuǐ cáo
    shui3 cao2
shui ts`ao
    shui tsao
 suisou / suiso
    すいそう
sink
(1) water tank; cistern; (2) fish tank; aquarium

水氷

see styles
 mizugoori
    みずごおり
mixture of ice and water (for keeping fish fresh)

汚し

see styles
 yogoshi
    よごし
(n-suf,n) (1) {food} soiling; polluting; being dirty; (n-suf,n) (2) shame; disgrace; dishonor; dishonour; (3) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

沖漬

see styles
 okizuke
    おきづけ
(1) (food term) small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) (food term) seafood pickled in soy (esp. squid)

沙魚


沙鱼

see styles
shā yú
    sha1 yu2
sha yü
 haze
    はぜ
variant of 鯊魚|鲨鱼[sha1 yu2]
(1) goby (fish); (2) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)

河岸

see styles
hé àn
    he2 an4
ho an
 kashi
    かし
riverside; river bank
(1) (See 川岸・かわぎし) riverbank; riverside; (2) market on the riverbank (esp. fish market); (3) place (for activities); venue; (place-name, surname) Kawagishi
river bank

河魚

see styles
 kagyo
    かぎょ
(See 川魚) river fish

泥鰌

see styles
 donjou / donjo
    どんじょう
    donjo
    どんじょ
    dojou / dojo
    どじょう
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus)

泥鰍


泥鳅

see styles
ní qiu
    ni2 qiu5
ni ch`iu
    ni chiu
loach; mud fish; CL:條|条[tiao2]

洄游

see styles
huí yóu
    hui2 you2
hui yu
(of fish) to migrate

活〆

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活締

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

浮鮴

see styles
 ukigori; ukigori
    うきごり; ウキゴリ
(1) (kana only) common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia); (2) (See 墨浮鮴) floating goby (Gymnogobius petschiliensis); (3) (See 縞浮鮴) Gymnogobius opperiens (fish); (4) (See イサザ・1) isaza goby (Gymnogobius isaza)

海魚

see styles
 kaigyo
    かいぎょ
ocean fish; saltwater fish

涌き

see styles
 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

淵藪


渊薮

see styles
yuān sǒu
    yuan1 sou3
yüan sou
(lit.) gathering place of fish or other creatures; (fig.) haunt; lair; nest; den; hotbed

游魚

see styles
 yuugyo / yugyo
    ゆうぎょ
fish swimming about in water; (given name) Yūgyo

湧き

see styles
 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

漁す

see styles
 gyosu
    ぎょす
(transitive verb) (1) (archaism) (See 漁する) to take fish, etc.; (transitive verb) (2) to lust for a woman

漁る

see styles
 asaru(p); sunadoru(ok); isaru(ok)
    あさる(P); すなどる(ok); いさる(ok)
(transitive verb) (1) to fish; (transitive verb) (2) (あさる only) to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through; (aux-v,v5r) (3) (あさる only) to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge

漁捕


渔捕

see styles
yú bǔ
    yu2 bu3
yü pu
 gyoho
those who fish

漁火

see styles
 gyoka
    ぎょか
(See 漁り火) fire lit on a boat to lure fish at night

漁礁

see styles
 gyoshou / gyosho
    ぎょしょう
fish reef; reef where fish live and breed

漁雕


渔雕

see styles
yú diāo
    yu2 diao1
yü tiao
(bird species of China) lesser fish eagle (Ichthyophaga humilis)

漁鼓


渔鼓

see styles
yú gǔ
    yu2 gu3
yü ku
percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests)

潮汁

see styles
 ushiojiru
    うしおじる
thin soup of fish or shellfish boiled in seawater

潮煮

see styles
 ushioni
    うしおに
fish, shellfish, etc. boiled in salted water

火船

see styles
 kasen; hibune
    かせん; ひぶね
(1) fire ship; (2) (かせん only) steamship (esp. a paddle steamer); steamboat; (3) (ひぶね only) ship with a fire to attract fish while net fishing at night (prior to the invention of electric fish-luring lights)

炸魚


炸鱼

see styles
zhá yú
    zha2 yu2
cha yü
deep-fried fish

烏魚


乌鱼

see styles
wū yú
    wu1 yu2
wu yü
gray mullet (Mugil cephalus); snakehead fish (family Channidae)

烏鱧


乌鳢

see styles
wū lǐ
    wu1 li3
wu li
Channa argus; snakehead fish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary