I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6716 total results for your Kim search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
来待川 see styles |
kimachigawa きまちがわ |
(personal name) Kimachigawa |
来待駅 see styles |
kimachieki きまちえき |
(st) Kimachi Station |
来未香 see styles |
kimika きみか |
(female given name) Kimika |
来海谷 see styles |
kimachidani きまちだに |
(surname) Kimachidani |
東力町 see styles |
tourikimachi / torikimachi とうりきまち |
(place-name) Tōrikimachi |
東向南 see styles |
higashimukiminami ひがしむきみなみ |
(place-name) Higashimukiminami |
東崎町 see styles |
touzakimachi / tozakimachi とうざきまち |
(place-name) Tōzakimachi |
東来待 see styles |
higashikimachi ひがしきまち |
(place-name) Higashikimachi |
東雪元 see styles |
higashiyukimoto ひがしゆきもと |
(place-name) Higashiyukimoto |
東駅前 see styles |
higashiekimae ひがしえきまえ |
(place-name) Higashiekimae |
東駅町 see styles |
higashiekimachi ひがしえきまち |
(place-name) Higashiekimachi |
杵築南 see styles |
kizukiminami きづきみなみ |
(place-name) Kizukiminami |
杷木町 see styles |
hakimachi はきまち |
(place-name) Hakimachi |
松崎名 see styles |
matsuzakimyou / matsuzakimyo まつざきみょう |
(place-name) Matsuzakimyou |
松崎町 see styles |
matsuzakimachi まつざきまち |
(place-name) Matsuzakimachi |
松崎真 see styles |
matsuzakimakoto まつざきまこと |
(person) Matsuzaki Makoto (1932.5.7-) |
松木前 see styles |
matsukimae まつきまえ |
(place-name) Matsukimae |
林公代 see styles |
hayashikimiyo はやしきみよ |
(person) Hayashi Kimiyo |
枦木俣 see styles |
hashikimata はしきまた |
(place-name) Hashikimata |
染め衣 see styles |
someginu そめぎぬ |
dyed garments; dyed kimono |
柚季実 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
柚季巳 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
柚季未 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
柚木元 see styles |
yunokimoto ゆのきもと |
(place-name) Yunokimoto |
柚木町 see styles |
yunokimachi ゆのきまち |
(place-name) Yunokimachi |
柴垣町 see styles |
shibagakimachi しばがきまち |
(place-name) Shibagakimachi |
柴崎町 see styles |
shibasakimachi しばさきまち |
(place-name) Shibasakimachi |
柴木町 see styles |
shibakimachi しばきまち |
(place-name) Shibakimachi |
柿崎町 see styles |
kakizakimachitobichi かきざきまちとびち |
(place-name) Kakizakimachitobichi |
柿木前 see styles |
kakinokimae かきのきまえ |
(place-name) Kakinokimae |
柿木村 see styles |
kakinokimura かきのきむら |
(place-name) Kakinokimura |
柿本実 see styles |
kakimotominoru かきもとみのる |
(person) Kakimoto Minoru (1935.10.5-) |
柿本町 see styles |
kakimotochou / kakimotocho かきもとちょう |
(place-name) Kakimotochō |
柿間沢 see styles |
kakimazawa かきまざわ |
(place-name) Kakimazawa |
栗崎町 see styles |
kurizakimachi くりざきまち |
(place-name) Kurizakimachi |
根付け see styles |
netsuke ねつけ |
netsuke; miniature buttonlike carving used to hang personal items from a (man's) kimono sash |
根引免 see styles |
nebikimen ねびきめん |
(place-name) Nebikimen |
根木元 see styles |
nekimoto ねきもと |
(place-name) Nekimoto |
桐木町 see styles |
kirinokimachi きりのきまち |
(place-name) Kirinokimachi |
桑木前 see styles |
kuwakimae くわきまえ |
(place-name) Kuwakimae |
桜襲ね see styles |
sakuragasane さくらがさね |
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo) |
桜重ね see styles |
sakuragasane さくらがさね |
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo) |
桧垣町 see styles |
higakimachi ひがきまち |
(place-name) Higakimachi |
桧木森 see styles |
hinokimori ひのきもり |
(personal name) Hinokimori |
桧股川 see styles |
hinokimatagawa ひのきまたがわ |
(place-name) Hinokimatagawa |
梅木町 see styles |
umekimachi うめきまち |
(place-name) Umekimachi |
梨木町 see styles |
nashinokimachi なしのきまち |
(place-name) Nashinokimachi |
梶木鮪 see styles |
kajikimaguro かじきまぐろ |
marlin |
植木町 see styles |
uekimachi うえきまち |
(place-name) Uekimachi |
楠正儀 see styles |
kusunokimasanori くすのきまさのり |
(person) Kusunoki Masanori |
楠正成 see styles |
kusunokimasashige くすのきまさしげ |
(person) Kusunoki Masashige |
楠正虎 see styles |
kusunokimakatora くすのきまかとら |
(person) Kusunoki Makatora |
楠正行 see styles |
kusunokimasatsura くすのきまさつら |
(person) Kusunoki Masatsura |
極まり see styles |
kiwamari きわまり kimari きまり |
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
極める see styles |
kiwameru きわめる kimeru きめる |
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs |
極め所 see styles |
kimedokoro きめどころ |
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity |
極め手 see styles |
kimete きめて |
(1) decider; person who decides; (2) deciding factor; clincher; trump card; winning move |
極り手 see styles |
kimarite きまりて |
(sumo) clincher; winning technique; official winning technique |
榎元町 see styles |
enokimotomachi えのきもとまち |
(place-name) Enokimotomachi |
榎前町 see styles |
enokimaechou / enokimaecho えのきまえちょう |
(place-name) Enokimaechō |
榎木丸 see styles |
enokimaru えのきまる |
(surname) Enokimaru |
榎本駅 see styles |
enokimotoeki えのきもとえき |
(st) Enokimoto Station |
榎松町 see styles |
enokimatsuchou / enokimatsucho えのきまつちょう |
(place-name) Enokimatsuchō |
榎町駅 see styles |
enokimachieki えのきまちえき |
(st) Enokimachi Station |
槇峰駅 see styles |
makimineeki まきみねえき |
(st) Makimine Station |
槍巻免 see styles |
yarimakimen やりまきめん |
(place-name) Yarimakimen |
樹三世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹三代 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹三夫 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹三央 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹三子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
樹三枝 see styles |
kimie きみえ |
(personal name) Kimie |
樹三男 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹三緒 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹三雄 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹実世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹実代 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹実夫 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹実央 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹実子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
樹実恵 see styles |
kimie きみえ |
(female given name) Kimie |
樹実枝 see styles |
kimie きみえ |
(personal name) Kimie |
樹実江 see styles |
kimie きみえ |
(personal name) Kimie |
樹実男 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹実絵 see styles |
kimie きみえ |
(personal name) Kimie |
樹実緒 see styles |
kimio きみお |
(personal name) Kimio |
樹実胡 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
樹実花 see styles |
kimika きみか |
(personal name) Kimika |
樹実雄 see styles |
kimio きみお |
(given name) Kimio |
樹己代 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹己子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
樹巳世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹巳代 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹巳子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
樹未世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹未代 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹未子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
樹水世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹水代 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹水子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Kim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.