Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
為す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) (kana only) to build up; to establish; (2) (kana only) to form; to become (a state); (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (kana only) to change into; (5) (kana only) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try |
無不 无不 see styles |
wú bù wu2 bu4 wu pu mufu |
none lacking; none missing; everything is there; everyone without exception A double negative, making a positive; also 無非; 無沒. |
無理 无理 see styles |
wú lǐ wu2 li3 wu li muri むり |
irrational; unreasonable (noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri no principle |
無礙 无碍 see styles |
wú ài wu2 ai4 wu ai muge むげ |
without inconvenience; unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered (noun or adjectival noun) free from obstacles apratihata. Unhindered, without obstacle, resistless, without resistance, permeating everywhere, all pervasive, dynamic omnipresence which enters everywhere without hindrance like the light of a candle. |
焰網 焰网 see styles |
yàn wǎng yan4 wang3 yen wang enmō |
The flaming, or shining net of Buddha, the glory of Buddha, which encloses everything like the net of Indra. |
然し see styles |
shikashi しかし |
(conjunction) (kana only) however; but |
然而 see styles |
rán ér ran2 er2 jan erh nen ni |
however; but; yet nonetheless |
然鵝 然鹅 see styles |
rán é ran2 e2 jan o |
(Internet slang for 然而[ran2 er2]) however |
照度 see styles |
zhào dù zhao4 du4 chao tu shoudo / shodo しょうど |
level of illumination; (physics) illuminance (intensity of) illumination; illuminance |
照樣 照样 see styles |
zhào yàng zhao4 yang4 chao yang |
as before; (same) as usual; in the same manner; still; nevertheless |
照理 see styles |
zhào lǐ zhao4 li3 chao li teri てり |
according to reason; usually; in the normal course of events; to attend to (personal name) Teri to illuminate the principle |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
熊樫 see styles |
kumagashi; kumakashi くまがし; くまかし |
(archaism) large evergreen oak |
熟々 see styles |
tsuratsura つらつら tsukuzuku つくづく tsukutsuku つくつく |
(adv,adv-to) (kana only) carefully; attentively; profoundly; deeply; at length; (adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) completely; really; thoroughly; deeply; severely; intently |
熟熟 see styles |
tsukuzuku つくづく tsukutsuku つくつく |
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) completely; really; thoroughly; deeply; severely; intently |
熱い see styles |
atsui(p); attsui(sk) あつい(P); あっつい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 冷たい・1) hot (to the touch); (adjective) (2) (ant: 冷たい・2) passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); (adjective) (3) hot (e.g. temper); (adjective) (4) zealous; enthusiastic; fired up; (adjective) (5) intense; severe; extreme; (adjective) (6) hot (topic); of interest |
熱す see styles |
nesu ねす |
(v5s,vi) (archaism) to get a fever |
熱型 see styles |
nekkei; netsukei / nekke; netsuke ねっけい; ねつけい |
{med} fever type; fever pattern; pattern in the change in temperature of a fever |
熱度 热度 see styles |
rè dù re4 du4 je tu netsudo ねつど |
level of heat; (fig.) zeal; fervor; (coll.) a temperature (i.e. abnormally high body heat) degree of heat; temperature; enthusiasm |
熱惱 热恼 see styles |
rèn ǎo ren4 ao3 jen ao netsunō |
Perturbed, feverish, troubled, distressed. |
熱感 see styles |
netsukan ねつかん |
feverish feeling; warm sensation (due to an illness) |
熱気 see styles |
nekki ねっき |
(1) heat; hot air; (2) enthusiasm; excitement; fervour; fervor; heated atmosphere; (3) fever |
熱病 热病 see styles |
rè bìng re4 bing4 je ping netsubyou / netsubyo ねつびょう |
fever; pyrexia (noun - becomes adjective with の) fever; febrile disease Fever. |
熱発 see styles |
neppatsu ねっぱつ |
(noun/participle) fever |
熾烈 炽烈 see styles |
chì liè chi4 lie4 ch`ih lieh chih lieh shiretsu しれつ shikiretsu しきれつ |
burning fiercely; flaming; blazing (ik) (adjectival noun) (1) fierce; violent; severe; (2) ferocity; violence; severity |
燒到 烧到 see styles |
shāo dào shao1 dao4 shao tao |
to have a fever reaching (a certain temperature) |
營收 营收 see styles |
yíng shōu ying2 shou1 ying shou |
sales; income; revenue |
營謀 营谋 see styles |
yíng móu ying2 mou2 ying mou |
to do business; to manage; to strive for; to use every possible means (toward a goal) |
燻る see styles |
fusuburu ふすぶる kusuburu くすぶる iburu いぶる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (4) (kana only) to seclude oneself; (5) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.); (v5r,vi) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter |
爆冷 see styles |
bào lěng bao4 leng3 pao leng |
an upset (esp. in sports); unexpected turn of events; to pull off a coup; a breakthrough |
爆雷 see styles |
bào léi bao4 lei2 pao lei bakurai ばくらい |
(of a P2P lending platform) to collapse; (Tw) (slang) to reveal plot details; spoiler depth charge |
爛熟 烂熟 see styles |
làn shú lan4 shu2 lan shu ranjuku らんじゅく |
well cooked; to know thoroughly (n,vs,vi) (1) overripeness; (n,vs,vi) (2) full maturity; full development |
片刃 see styles |
kataba; kataha かたば; かたは |
(noun - becomes adjective with の) (See 諸刃・もろは・1) single edge (e.g. sword blade); single bevel (e.g. kitchen knife) |
片袖 see styles |
katasode かたそで |
one sleeve |
牛角 see styles |
niú jiǎo niu2 jiao3 niu chiao ushisumi うしすみ |
cow horn (rare) horn (of a cow); (surname) Ushisumi Ox-horns, a synonym for things that are even, or on a level. |
牧師 牧师 see styles |
mù shī mu4 shi1 mu shih bokushi ぼくし |
chaplain; churchman; clergyman; parson; pastor; priest; rector (noun - becomes adjective with の) pastor; minister; clergyman; reverend |
物事 see styles |
wù shì wu4 shi4 wu shih monogoto ものごと |
(literary) affair; matter; business; (dialect) item; thing; stuff things; everything |
犇々 see styles |
hishihishi ひしひし |
(adverb) (kana only) acutely; severely; tightly; keenly |
犇犇 see styles |
hishihishi ひしひし |
(adverb) (kana only) acutely; severely; tightly; keenly |
犢子 犊子 see styles |
dú zi du2 zi5 tu tzu Tokushi |
calf Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛. |
狂宴 see styles |
kyouen / kyoen きょうえん |
revelry; tumultuous party; wild party; uproarious banquet |
狂慧 see styles |
kuáng huì kuang2 hui4 k`uang hui kuang hui kyōe |
Foolish wisdom; clever but without calm meditation. |
狂熱 狂热 see styles |
kuáng rè kuang2 re4 k`uang je kuang je kyounetsu / kyonetsu きょうねつ |
zealotry; fanatical; feverish extreme passion; wild enthusiasm |
狂言 see styles |
kuáng yán kuang2 yan2 k`uang yen kuang yen kyougen / kyogen きょうげん |
ravings; delirious utterances; kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater) (1) {noh} (See 本狂言,間狂言) kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play; (2) {kabuki} kabuki play; kabuki performance; (3) make-believe; ruse; trick |
狐女 see styles |
hú nǚ hu2 nu:3 hu nü |
fox lady; in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost |
狗竇 狗窦 see styles |
gǒu dòu gou3 dou4 kou tou |
dog hole; gap caused by missing teeth; fig. den of thieves |
独走 see styles |
dokusou / dokuso どくそう |
(n,vs,vi) (1) running alone; running solo; (n,vs,vi) (2) having a large lead (over the others); being far ahead (of everyone else); (n,vs,vi) (3) having one's own way; ignoring others' opinions and acting as one wishes; arbitrary action |
猖披 see styles |
chāng pī chang1 pi1 ch`ang p`i chang pi |
dishevelled; wild; unrestrained |
猛烈 see styles |
měng liè meng3 lie4 meng lieh mouretsu / moretsu もうれつ |
fierce; violent; vigorous; intense (adjectival noun) fierce; intense; severe; violent; strong; vehement; terrific; terrible |
猛隼 see styles |
měng sǔn meng3 sun3 meng sun |
(bird species of China) oriental hobby (Falco severus) |
献る see styles |
matsuru まつる |
(transitive verb) (1) to offer; to present; (2) to revere at a distance; to do respectfully |
猶更 see styles |
naosara なおさら |
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less |
獨吞 独吞 see styles |
dú tūn du2 tun1 tu t`un tu tun |
to hog; to keep everything for oneself |
獨尊 独尊 see styles |
dú zūn du2 zun1 tu tsun dokuson |
to revere as sole orthodoxy; to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc); to be dominant The alone honoured one, Buddha. |
獲知 获知 see styles |
huò zhī huo4 zhi1 huo chih |
to learn of (an event); to hear about (something) |
玄奘 see styles |
xuán zàng xuan2 zang4 hsüan tsang genjou / genjo げんじょう |
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645 (given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664) Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year. |
玉串 see styles |
tamagushi たまぐし |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (Shinto) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (personal name) Tamagushi |
玉成 see styles |
yù chéng yu4 cheng2 yü ch`eng yü cheng tamanari たまなり |
please help achieve something (formal) (surname, given name) Tamanari |
玉籤 see styles |
tamagushi たまぐし tamakushi たまくし |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (Shinto) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) |
王古 see styles |
wáng gǔ wang2 gu3 wang ku Ōko |
Wanggu, name of a President of the Board of Rites during the Sung dynasty, who was also a devout Buddhist, end of eleventh century. |
王粲 see styles |
wáng càn wang2 can4 wang ts`an wang tsan |
Wang Can (177-217), poet, generally regarded as the most brilliant of "the seven masters of Jian'an" 建安[Jian4 an1] |
王肅 王肃 see styles |
wáng sù wang2 su4 wang su |
Wang Su (c. 195-256), classical scholar of Cao Wei dynasty, believed to have forged several classical texts |
玲瓏 玲珑 see styles |
líng lóng ling2 long2 ling lung reirou / rero れいろう |
(onom.) clink of jewels; exquisite; detailed and fine; clever; nimble (adj-t,adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade); (male given name) Reirou exquisite |
玻璃 see styles |
bō li bo1 li5 po li hari はり |
glass; CL:張|张[zhang1],塊|块[kuai4]; (slang) male homosexual (1) (Buddhist term) quartz; (2) glass; (female given name) Hari sphaṭika. Rock crystal, one of the seven precious things. Also 頗梨 or 頗黎; 塞頗致迦, etc. |
珊明 see styles |
shān míng shan1 ming2 shan ming sanmyō |
pravāḍa, or prabāla, coral, one of the seven treasures. |
珠山 see styles |
zhū shān zhu1 shan1 chu shan tamayama たまやま |
Mount Everest (abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰[Zhu1 mu4 lang3 ma3 Feng1]); Zhushan, district of Jingdezhen City 景德鎮市|景德镇市[Jing3 de2 zhen4 Shi4], Jiangxi (surname) Tamayama |
珠峰 see styles |
zhū fēng zhu1 feng1 chu feng |
Mount Everest (abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰[Zhu1mu4lang3ma3 Feng1]) |
現す see styles |
arawasu あらわす |
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known |
現像 see styles |
genzou / genzo げんぞう |
(noun, transitive verb) development (of film); photographic processing |
現身 现身 see styles |
xiàn shēn xian4 shen1 hsien shen genshin |
to show oneself; to appear; (of a deity) to appear in the flesh The present body. Also the various bodies or manifestations in which the Buddhas and bodhisattvas reveal themselves. |
理佛 see styles |
lǐ fó li3 fo2 li fo ributsu |
The fundamental or intrinsic Buddha, i.e. the dharmakāya; also the Tiantai doctrine of Buddha as immanent in all beings, even those of the three lowest orders; which doctrine is also called 素法身 the plain, or undeveloped dharmakāya. |
理卽 see styles |
lǐ jí li3 ji2 li chi risoku |
(理卽佛) The underlying truth of all things is Buddha; immanent reason; Buddhahood; the Tiantai doctrine of essential universal Buddhahood, or the undeveloped Buddha in all beings. |
理智 see styles |
lǐ zhì li3 zhi4 li chih richi りち |
reason; intellect; rationality; rational intellect; intelligence; (female given name) Richi Principle and gnosis (or reason); the noumenal in essence and in knowledge; the truth in itself and in knowledge; li is also the fundamental principle of the phenomenon under observation, chih the observing wisdom; one is reality, the other the knower or knowing; one is the known object, the other the knower, the knowing, or what is known; each is dependent on the other, chih depends on lili is revealed by chih. Also knowledge or enlightenment in its essence or purity, free from incarnational influences. |
琿春 珲春 see styles |
hún chūn hun2 chun1 hun ch`un hun chun konshun こんしゅん |
Hunchun, county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Jilin (place-name) Hunchun (China) |
瑞昌 see styles |
ruì chāng rui4 chang1 jui ch`ang jui chang mizumasa みずまさ |
Ruichang, county-level city in Jiujiang 九江, Jiangxi (given name) Mizumasa |
瑞金 see styles |
ruì jīn rui4 jin1 jui chin roichin ロイチン |
Ruijin, county-level city in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi (place-name) Ruijin (Chinese prefecture); Juichin |
璢璃 see styles |
liú lí liu2 li2 liu li ruri |
vaiḍūrya, described as a green indestructible gem, one of the seven precious things. A mountain near Vārāṇaśī. Also 吠璢璃 (吠璢璃耶); 毘頭梨. |
甘く see styles |
umaku うまく |
(adverb) (1) (kana only) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (2) (kana only) successfully; smoothly; (3) (kana only) deliciously |
甚且 see styles |
shèn qiě shen4 qie3 shen ch`ieh shen chieh |
even; going as far as to; so much so that |
甚平 see styles |
shèn píng shen4 ping2 shen p`ing shen ping jinpei / jinpe じんぺい |
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer (See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei |
甚或 see styles |
shèn huò shen4 huo4 shen huo |
so much so that; to the extent that; even |
甚而 see styles |
shèn ér shen4 er2 shen erh |
even; so much so that |
甚至 see styles |
shèn zhì shen4 zhi4 shen chih |
even; so much so that |
生井 see styles |
namai なまい |
(archaism) eternal well (i.e. one that never runs dry); (place-name, surname) Namai |
生剥 see styles |
namahage なまはげ |
(kana only) namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children) |
生死 see styles |
shēng sǐ sheng1 si3 sheng ssu seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi せいし(P); しょうじ; しょうし |
life or death (1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts. |
生發 生发 see styles |
shēng fā sheng1 fa1 sheng fa |
to emerge and grow; to develop |
生育 see styles |
shēng yù sheng1 yu4 sheng yü seiiku / seku せいいく |
to give birth to; to bear; fertility (n,vs,vt,vi) birth and growth; giving birth and raising; development; breeding |
生首 see styles |
namakubi なまくび |
freshly severed head; (personal name) Namakubi |
田賽 田赛 see styles |
tián sài tian2 sai4 t`ien sai tien sai |
field events (athletics competition) |
甲戌 see styles |
jiǎ xū jia3 xu1 chia hsü kinoeinu; koujutsu / kinoenu; kojutsu きのえいぬ; こうじゅつ |
eleventh year A11 of the 60 year cycle, e.g. 1994 or 2054 (See 干支・1) Wood Dog (11th term of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054) |
画業 see styles |
gagyou / gagyo がぎょう |
(1) painting (as a profession); being a painter; (2) achievements as a painter; one's works |
界首 see styles |
jiè shǒu jie4 shou3 chieh shou |
Jieshou, county-level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fu4 yang2], Anhui |
畏い see styles |
kashikoi かしこい |
(adjective) wise; clever; smart |
畏友 see styles |
wèi yǒu wei4 you3 wei yu iyuu / iyu いゆう |
revered friend one's esteemed friend |
畏懼 畏惧 see styles |
wèi jù wei4 ju4 wei chü iku いく |
to fear; to dread; foreboding (noun/participle) reverence; awe; fear |
畏敬 see styles |
ikei / ike いけい |
(noun, transitive verb) reverence; awe; respect |
略服 see styles |
ryakufuku りゃくふく |
everyday clothes; informal clothes (dress) |
異変 see styles |
ihen いへん |
unusual event; strange occurrence; strange phenomenon; something abnormal; change (for the worse); accident; disaster |
異生 异生 see styles |
yì shēng yi4 sheng1 i sheng ishō |
pṛthagjana; bālapṛthagjana, v. 婆; an ordinary person unenlightened by Buddhism; an unbeliever, sinner; childish, ignorant, foolish; the lower orders. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.