I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 26656 total results for your 子 search in the dictionary. I have created 267 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...260261262263264265266267| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kaerunokohakaeru かえるのこはかえる |
(expression) (proverb) like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; the child of a frog is a frog |
Variations: |
tokage; tokage(gikun) トカゲ; とかげ(gikun) |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
neji(p); neji(gikun) ネジ(P); ねじ(gikun) |
(1) (kana only) screw; (2) (kana only) key (of a clock, watch, etc.); spring |
親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない see styles |
oyanoikentonasubinohanahasennihitotsumomudahanai おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない |
(exp,adj-i) (proverb) always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain |
Variations: |
oyahanakutemokohasodatsu おやはなくてもこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
oyahanakutemokohasodatsu おやはなくてもこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
oyahanakutomokohasodatsu おやはなくともこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
oyahanakutomokohasodatsu おやはなくともこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
oyakodon; oyakodonburi おやこどん; おやこどんぶり |
(1) {food} oyakodon; bowl of rice topped with chicken and egg; (2) (vulgar) (slang) threesome including a parent and child |
Variations: |
oyakogenka おやこげんか |
family quarrel; quarrel between parent and child |
Variations: |
ninteikodomoen / nintekodomoen にんていこどもえん |
certified center for early childhood education and care; ECEC; certified child center; type of combined day-care center and kindergarten |
Variations: |
kamonasu; kamonasu かもなす; カモナス |
Kamo eggplant (Solanum melongena; round variety originally grown in Kyoto) |
Variations: |
akagonoteohineru(赤子no手ohineru, 赤子no手o捻ru); akagonoteonejiru(赤子no手o捻ru, 赤子no手onejiru) あかごのてをひねる(赤子の手をひねる, 赤子の手を捻る); あかごのてをねじる(赤子の手を捻る, 赤子の手をねじる) |
(exp,v5r) (idiom) (See 赤子の腕をひねる) to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm |
Variations: |
akagonoudeonejiru(赤子no腕o捻ru, 赤子no腕onejiru); akagonoudeohineru(赤子no腕ohineru, 赤子no腕o捻ru) / akagonodeonejiru(赤子no腕o捻ru, 赤子no腕onejiru); akagonodeohineru(赤子no腕ohineru, 赤子no腕o捻ru) あかごのうでをねじる(赤子の腕を捻る, 赤子の腕をねじる); あかごのうでをひねる(赤子の腕をひねる, 赤子の腕を捻る) |
(exp,v5r) (rare) (idiom) (See 赤子の手をひねる) to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm |
Variations: |
kurumaisubasukettobooru くるまいすバスケットボール |
wheelchair basketball |
Variations: |
oobako; oobako オオバコ; おおばこ |
(kana only) plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica) |
Variations: |
karashimiso からしみそ |
{food} miso mixed with mustard |
Variations: |
idenshikumikaedenai いでんしくみかえでない |
(exp,adj-i) (ant: 遺伝子組み換え・2) non-genetically modified; not genetically modified; non-GM; non-GMO |
Variations: |
hinanhashigo(避難hashigo, 避難梯子, 避難hashigo); hinanbashigo(避難梯子, 避難bashigo) ひなんはしご(避難はしご, 避難梯子, 避難ハシゴ); ひなんばしご(避難梯子, 避難ばしご) |
fire escape ladder |
Variations: |
shutendouji / shutendoji しゅてんどうじ |
Shuten-dōji; mythical Japanese oni (demon) who lived on Mt. Ōe |
Variations: |
kankodori かんこどり |
(See カッコウ,閑古鳥が鳴く) cuckoo |
Variations: |
kankodoriganaku かんこどりがなく |
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business) |
Variations: |
oneji(雄neji, 雄螺旋, 雄捻子, 雄螺子); oneji(雄neji); oneji; osuneji おねじ(雄ねじ, 雄螺旋, 雄捻子, 雄螺子); おネジ(雄ネジ); オネジ; オスネジ |
(See 雌螺子) male screw |
Variations: |
meneji; mesuneji; meneji; mesuneji めねじ; めすねじ; メネジ; メスネジ |
(kana only) (See 雄ねじ) female screw; nut |
Variations: |
mesukoushi / mesukoshi めすこうし |
female calf; young heifer; heifer calf |
Variations: |
ugonotakenoko(雨後no筍, 雨後no竹no子, 雨後notakenoko); ugonotakenoko(雨後notakenoko) うごのたけのこ(雨後の筍, 雨後の竹の子, 雨後のたけのこ); うごのタケノコ(雨後のタケノコ) |
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain |
Variations: |
denshimeerushisutemu でんしメールシステム |
{internet} email system; electronic mail system |
Variations: |
hiidenshikumikae / hidenshikumikae ひいでんしくみかえ |
(can be adjective with の) non-genetically modified; non-GMO |
Variations: |
mentsugasorou / mentsugasoro メンツがそろう |
(exp,v5u) (1) {mahj} (See メンツ・3,揃う・1) to make a foursome; (exp,v5u) (2) (colloquialism) (See メンツ・4) to have the whole gang (crew, group) together; to have the full lineup (of players, performers, etc.) |
Variations: |
kazenoko かぜのこ |
(exp,n) (idiom) (lively, tireless) children; kids |
Variations: |
hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす |
(1) {food} filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) {food} (See がんもどき) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
Variations: |
kubinekko くびねっこ |
scruff of the neck |
Variations: |
bakanakohodokawaii / bakanakohodokawai ばかなこほどかわいい |
(exp,adj-i) (proverb) a foolish child is more precious |
Variations: |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
Variations: |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
Variations: |
saikoro; saikoro さいころ; サイコロ |
(kana only) dice; die |
Variations: |
kamasusawara; kamasusawara カマスサワラ; かますさわら |
(kana only) wahoo (Acanthocybium solandri) |
Variations: |
kanokoshibori かのこしぼり |
(See 鹿の子・1) cloth dyed in a dapple pattern |
Variations: |
mugiwaraboushi / mugiwaraboshi むぎわらぼうし |
straw hat |
Variations: |
kurotachikamasu; kurotachikamasu くろたちかます; クロタチカマス |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
Variations: |
tatsunootoshigo; tatsunootoshigo たつのおとしご; タツノオトシゴ |
(exp,n) (kana only) seahorse; sea horse |
Variations: |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
Variations: |
takenokotsugite たけのこつぎて |
barb fitting; barbed tubing connection |
Variations: |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(work) The Three Little Pigs (fable) |
Variations: |
kosodateshien こそだてしえん |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
Variations: |
kodomonotenotodokanai こどものてのとどかない |
(exp,adj-i) out of reach for children |
Variations: |
mizuko; mizugo; chishi(稚子)(rk) みずこ; みずご; ちし(稚子)(rk) |
(1) (みずこ, みずご only) aborted fetus (foetus); miscarried fetus; stillborn fetus; (2) (Chūbu dialect) newborn baby |
Variations: |
takenokoseikatsu / takenokosekatsu たけのこせいかつ |
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one) |
Variations: |
chouneji / choneji ちょうねじ |
wing nut; butterfly screw |
Variations: |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
Variations: |
osanago おさなご |
(See 幼児・ようじ・1) infant; baby; little child |
Variations: |
nerigarashi; nerikarashi ねりがらし; ねりからし |
{food} mustard paste; English mustard |
Variations: |
tokage; tokage(gikun) トカゲ; とかげ(gikun) |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
orekko おれっこ |
(manga slang) (See 俺・おれ) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
Variations: |
tomeneji とめねじ |
set screw |
Variations: |
gyouzanokawa / gyozanokawa ぎょうざのかわ |
(exp,n) {food} (See 餃子) gyōza wrapper |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.