Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26605 total results for your search. I have created 267 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

欧州原子核研究機関

see styles
 oushuugenshikakukenkyuukikan / oshugenshikakukenkyukikan
    おうしゅうげんしかくけんきゅうきかん
(org) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN; (o) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN

正電子照射斷層攝影


正电子照射断层摄影

see styles
zhèng diàn zǐ zhào shè duàn céng shè yǐng
    zheng4 dian4 zi3 zhao4 she4 duan4 ceng2 she4 ying3
cheng tien tzu chao she tuan ts`eng she ying
    cheng tien tzu chao she tuan tseng she ying
positrion emission tomography (PET)

Variations:
浮世草子
浮世草紙

 ukiyozoushi / ukiyozoshi
    うきよぞうし
(hist) ukiyo-zōshi; Edo-period genre of literature depicting everyday life of the merchant class

Variations:
父なし子
父無し子

 tetenashigo; chichinashigo
    ててなしご; ちちなしご
(1) child whose paternity is unknown; illegitimate child; (2) child whose father is dead; fatherless child

猪高町猪子石猪々道

see styles
 inotakachouinokoishishishimichi / inotakachoinokoishishishimichi
    いのたかちょういのこいしししみち
(place-name) Inotakachōinokoishishishimichi

Variations:
獅子っ鼻
ししっ鼻

 shishippana
    ししっぱな
(See 獅子鼻・ししばな) pug nose; snub nose; upturned nose

王子製紙春日井工場

see styles
 oujiseishikasugaikoujou / ojiseshikasugaikojo
    おうじせいしかすがいこうじょう
(place-name) Oujiseishikasugai Factory

王子製紙苫小牧工場

see styles
 oujiseishitomakomaikoujou / ojiseshitomakomaikojo
    おうじせいしとまこまいこうじょう
(place-name) Oujiseishitomakomai Factory

Variations:
産みの子
生みの子

 uminoko
    うみのこ
(1) one's child; a child one has brought into the world; (2) (archaism) descendant

Variations:
甲板いす
甲板椅子

 kanpanisu
    かんぱんいす
(rare) (See デッキチェア) deck chair

Variations:
皇子の尊
皇子の命

 mikonomikoto
    みこのみこと
(archaism) (honorific or respectful language) crown prince

Variations:


砂子

 suna(砂, 沙)(p); isago
    すな(砂, 沙)(P); いさご
sand; grit

Variations:
碍子
がい子
礙子

 gaishi
    がいし
(kana only) insulator

Variations:
神の御子
神のみ子

 kaminomiko
    かみのみこ
(exp,n) (1) (honorific or respectful language) {Christn} Son of God; Jesus Christ; (exp,n) (2) (honorific or respectful language) child of an emperor

種子島宇宙センター

see styles
 tanegashimauchuusentaa / tanegashimauchusenta
    たねがしまうちゅうセンター
(org) Tanegashima Space Center; (o) Tanegashima Space Center

Variations:
穴じゃくし
穴杓子

 anajakushi
    あなじゃくし
perforated ladle; slotted spoon

Variations:
穴子
海鰻(oK)

 anago
    あなご
garden eel; conger eel (esp. the common Japanese conger, Conger myriaster)

Variations:
穴子
海鰻(rK)

 anago; anago
    あなご; アナゴ
(kana only) conger eel (esp. the common Japanese conger, Conger myriaster); garden eel

Variations:
童子
童児(rK)

 douji / doji
    どうじ
boy; kid; child

筑波大学電子図書館

see styles
 tsukubadaigakudenshitoshokan
    つくばだいがくでんしとしょかん
(org) Tsukuba University Library digitized Information Public Service; TULIPS; (o) Tsukuba University Library digitized Information Public Service; TULIPS

Variations:
網杓子
網じゃくし

 amijakushi
    あみじゃくし
skimmer (kitchen utensil)

聖カタリナ女子大学

see styles
 seikatarinajoshidaigaku / sekatarinajoshidaigaku
    せいカタリナじょしだいがく
(org) Saint Catherine Women's College; (o) Saint Catherine Women's College

Variations:
芥子
罌粟(rK)

 keshi; keshi
    ケシ; けし
(kana only) opium poppy (Papaver somniferum)

Variations:
芸子
藝子(oK)

 geiko / geko
    げいこ
(1) (ksb:) (See 芸者,芸妓) geisha; (2) (archaism) kabuki actor (esp. a young actor); (3) (archaism) person accomplished in the arts

螺子ポンプ(rK)

 nejiponpu
    ねじポンプ
(kana only) screw pump

Variations:
補助椅子
補助いす

 hojoisu
    ほじょいす
auxiliary seat; booster seat; baby seat

西京極徳大寺団子田

see styles
 nishikyougokutokudaijidangoden / nishikyogokutokudaijidangoden
    にしきょうごくとくだいじだんごでん
(place-name) Nishikyōgokutokudaijidangoden

Variations:
親なし子
親無し子

 oyanashigo
    おやなしご
parentless child; orphan

親の因果が子に報う

see styles
 oyanoingagakonimukuu / oyanoingagakonimuku
    おやのいんががこにむくう
(exp,v5u) (proverb) the sins of the father shall be visited upon the son

Variations:
調子付く
調子づく

 choushizuku / choshizuku
    ちょうしづく
(v5k,vi) to warm up to; to become enthusiastic about; to be elated

赤血球生成促進因子

see styles
 sekkekkyuuseiseisokushininshi / sekkekkyusesesokushininshi
    せっけっきゅうせいせいそくしんいんし
(rare) {biochem} (See エリスロポエチン) erythropoietin; EPO

遺伝子ライブラリー

see styles
 idenshiraiburarii / idenshiraiburari
    いでんしライブラリー
gene library

遺伝子治療支援団体

see styles
 idenshichiryoushiendantai / idenshichiryoshiendantai
    いでんしちりょうしえんだんたい
(o) European Alliance of Genetic Support Groups

遺伝子組み換え作物

see styles
 idenshikumikaesakumotsu
    いでんしくみかえさくもつ
genetically-modified crop; genetically-engineered crop; transgenic crop; GM crop

遺伝子組み換え食品

see styles
 idenshikumikaeshokuhin
    いでんしくみかえしょくひん
genetically modified food; GM food

鎌倉逗子ハイランド

see styles
 kamakurazushihairando
    かまくらずしハイランド
(place-name) Kamakurazushi highland

Variations:
鎖帷子
鎖かたびら

 kusarikatabira
    くさりかたびら
chain mail (armor, armour)

陽電子放射断層撮影

see styles
 youdenshihoushadansousatsuei / yodenshihoshadansosatsue
    ようでんしほうしゃだんそうさつえい
positron emission tomography; PET

Variations:
雲雀
告天子

 hibari(p); kokutenshi(告天); koutenshi(告天); hibari / hibari(p); kokutenshi(告天); kotenshi(告天); hibari
    ひばり(P); こくてんし(告天子); こうてんし(告天子); ヒバリ
(1) (kana only) skylark (Alauda arvensis); (2) (こうてんし only) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica)

電子ブックリーダー

see styles
 denshibukkuriidaa / denshibukkurida
    でんしブックリーダー
(See 電子書籍リーダー) e-reader; e-book reader

電子メールアドレス

see styles
 denshimeeruadoresu
    でんしメールアドレス
{internet} (See メールアドレス) email address

電子メールウイルス

see styles
 denshimeeruuirusu / denshimeeruirusu
    でんしメールウイルス
e-mail virus

電子メールサーバー

see styles
 denshimeerusaabaa / denshimeerusaba
    でんしメールサーバー
e-mail server

電子メールシステム

see styles
 denshimeerushisutemu
    でんしメールシステム
{comp} electronic mail system

電子メールボックス

see styles
 denshimeerubokkusu
    でんしメールボックス
{comp} electronic mailbox

電子技術総合研究所

see styles
 denshigijutsusougoukenkyuujo / denshigijutsusogokenkyujo
    でんしぎじゅつそうごうけんきゅうじょ
(org) Electro-Technical Laboratory; ETL; (o) Electro-Technical Laboratory; ETL

Variations:

吹子
吹革

 fuigo; fuigo
    ふいご; フイゴ
(kana only) (pair of) bellows

馬鹿な子ほど可愛い

see styles
 bakanakohodokawaii / bakanakohodokawai
    ばかなこほどかわいい
(exp,adj-i) (proverb) a foolish child is more precious

Variations:
駅子
驛子(oK)

 ekishi
    えきし
(archaism) (hist) staff at a horse changing station during the ritsuryō period

Variations:
鰡子
烏魚子
鱲子

 karasumi; karasumi
    からすみ; カラスミ
(kana only) dried mullet roe

鹿児島純心女子大学

see styles
 kagoshimajunshinjoshidaigaku
    かごしまじゅんしんじょしだいがく
(org) Kagoshima Immaculate Heart University; (o) Kagoshima Immaculate Heart University

Variations:
子は鎹
子はかすがい

 kohakasugai
    こはかすがい
(expression) (proverb) children are a bond between husband and wife; children hold marriages together

子を持って知る親の恩

see styles
 koomotteshiruoyanoon
    こをもってしるおやのおん
(expression) (proverb) he that has no child knows not what love is

子を見る事親に如かず

see styles
 koomirukotooyanishikazu
    こをみることおやにしかず
(expression) (proverb) The parent is the best judge of the child

Variations:
子供だまし
子供騙し

 kodomodamashi
    こどもだまし
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick

子供の喧嘩に親が出る

see styles
 kodomonokenkanioyagaderu
    こどものけんかにおやがでる
(exp,v1) (proverb) when kids get in a fight, their parents come to their aid; yelping curs will raise mastiffs

Variations:
子嚢菌門
子のう菌門

 shinoukinmon / shinokinmon
    しのうきんもん
Ascomycota (phylum comprising the sac fungi)

Variations:
子守唄
子守歌

 komoriuta
    こもりうた
lullaby

Variations:
子持ち甘藍
子持甘籃

 komochikanran; komochikanran
    こもちかんらん; コモチカンラン
(rare) (See 芽キャベツ) Brussels sprout

Variations:
α粒子
アルファ粒子

 arufaryuushi / arufaryushi
    アルファりゅうし
{physics} alpha particle

アース端子付きプラグ

see styles
 aasutanshizukipuragu / asutanshizukipuragu
    アースたんしづきプラグ
{comp} grounding (or grounded) type plug

Variations:
いじめっ子
苛めっ子

 ijimekko
    いじめっこ
bully

インスリン様成長因子

see styles
 insurinyouseichouinshi / insurinyosechoinshi
    インスリンようせいちょういんし
{med;chem} insulin-like growth factor; IGF

Variations:
オトナ女子
大人女子

 otonajoshi
    おとなじょし
(colloquialism) young woman

オブジェクト記述子型

see styles
 obujekutokijutsushigata
    オブジェクトきじゅつしがた
{comp} object descriptor type

オブジェクト識別子型

see styles
 obujekutoshikibetsushigata
    オブジェクトしきべつしがた
{comp} object identifier type

Variations:
お菓子
御菓子

 okashi
    おかし
(See 菓子) confections; sweets; candy; cake

カネボウ電子洲本工場

see styles
 kaneboudenshisumotokoujou / kanebodenshisumotokojo
    カネボウでんしすもとこうじょう
(place-name) Kaneboudenshisumoto Factory

Variations:
ガラス細工
硝子細工

 garasuzaiku
    ガラスざいく
glasswork

Variations:
こどもの日
子供の日

 kodomonohi
    こどものひ
(exp,n) Children's Day (national holiday; May 5)

しかしも案山子もない

see styles
 shikashimokakashimonai; shikashimokakashimonai
    しかしもかかしもない; しかしもカカシもない
(expression) (kana only) (resp. when other party is equivocating, such as saying しかし) stop complaining; stop making excuses

Variations:
ステキ女子
素敵女子

 sutekijoshi(suteki女); sutekijoshi(素敵女)
    ステキじょし(ステキ女子); すてきじょし(素敵女子)
(feminine speech) (colloquialism) perfect woman; woman other women aspire to be like

Variations:
たら子
鱈子
タラ子

 tarako(tara, 鱈); tarako(tara)
    たらこ(たら子, 鱈子); タラこ(タラ子)
(kana only) (See 鱈・1,介党鱈) cod roe (roe of any fish from family Gadidae, esp. salted walleye pollack roe)

Variations:
テレビっ子
TVっ子

 terebikko
    テレビっこ
person (esp. child) who watches a lot of TV

ネーターコールン靖子

see styles
 neetaakoorunyasuko / neetakoorunyasuko
    ネーターコールンやすこ
(person) Ne-ta-ko-run Yasuko

バーチャルパス識別子

see styles
 baacharupasushikibetsushi / bacharupasushikibetsushi
    バーチャルパスしきべつし
{comp} virtual path identifier; VPI

Variations:
パイ中間子
π中間子

 paichuukanshi / paichukanshi
    パイちゅうかんし
{physics} pi meson; pion

Variations:
はしご飲み
梯子飲み

 hashigonomi
    はしごのみ
(See はしご酒) barhopping; pub crawl

フロンティア電子理論

see styles
 furontiadenshiriron
    フロンティアでんしりろん
frontier molecular orbital theory

ホメオティック遺伝子

see styles
 homeotikkuidenshi
    ホメオティックいでんし
homeotic gene

Variations:
もたれ椅子
凭れ椅子

 motareisu / motaresu
    もたれいす
reclining chair

Variations:
もらい息子
貰い息子

 moraimusuko
    もらいむすこ
adopted son

Variations:
ゆず茶
柚子茶
柚茶

 yuzucha
    ゆずちゃ
(1) (See 柚子) citron tea; (2) (See 柚子) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea

Variations:
三色団子
三色だんご

 sanshokudango
    さんしょくだんご
{food} (See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

上宮聖德太子傳補缺記


上宫圣德太子传补缺记

see styles
shàng gōng shèng dé tài zǐ zhuàn bǔ quē jì
    shang4 gong1 sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 bu3 que1 ji4
shang kung sheng te t`ai tzu chuan pu ch`üeh chi
    shang kung sheng te tai tzu chuan pu chüeh chi
 Jōgū shōtoku taishiden hoketsuki
A Supplemental Record to the Biography of Jōgū Prince Shōtoku

上賀茂烏帽子ケ垣内町

see styles
 kamigamoeboshigakakiuchichou / kamigamoeboshigakakiuchicho
    かみがもえぼしがかきうちちょう
(place-name) Kamigamoeboshigakakiuchichō

Variations:
中子押さえ
中子押え

 nakagoosae
    なかごおさえ
chaplet (metallurgy)

Variations:
中折れ帽子
中折帽子

 nakaoreboushi / nakaoreboshi
    なかおれぼうし
felt hat; fedora; trilby

京都大学原子炉実験所

see styles
 kyoutodaigakugenshirojikkenjo / kyotodaigakugenshirojikkenjo
    きょうとだいがくげんしろじっけんじょ
(place-name) Kyōtodaigakugenshirojikkenjo

亭主の好きな赤烏帽子

see styles
 teishunosukinaakaeboshi / teshunosukinakaeboshi
    ていしゅのすきなあかえぼし
(expression) (proverb) (See 赤烏帽子) even an eccentric head of family must be obeyed

Variations:
付け黒子
付けぼくろ

 tsukebokuro
    つけぼくろ
(kana only) fake beauty mark

Variations:
倒立振子
倒立振り子

 touritsufuriko / toritsufuriko
    とうりつふりこ
inverted pendulum

Variations:
入れぼくろ
入れ黒子

 irebokuro; irehokuro(入re黒)
    いれぼくろ; いれほくろ(入れ黒子)
(1) fake beauty mark; drawn-on beauty spot; (2) tattoo

Variations:
円錐振り子
円錐振子

 ensuifuriko
    えんすいふりこ
conical pendulum

分子エレクトロニクス

see styles
 bunshierekutoronikusu
    ぶんしエレクトロニクス
molecular electronics

Variations:

玉子

 tamago
    たまご
(1) (卵 only) eggs; egg; spawn; roe; (2) (oft. 玉子 in cooking) (hen's) egg; (3) (卵 only) (as ...の卵) a ... in the making; future (lawyer, doctor, etc.); budding ...; (4) (卵 only) beginning; origin; infancy

Variations:
卵サンド
玉子サンド

 tamagosando; tamagosando
    たまごサンド; タマゴサンド
egg sandwich

Variations:
卵スープ
玉子スープ

 tamagosuupu / tamagosupu
    たまごスープ
{food} egg soup; egg drop soup

Variations:
卵に目鼻
玉子に目鼻

 tamagonimehana
    たまごにめはな
(exp,n) (idiom) (rare) (cute) egg-like face; eyes and nose on an egg

Variations:
原子力村
原子力ムラ

 genshiryokumura(原力村); genshiryokumura(原力mura)
    げんしりょくむら(原子力村); げんしりょくムラ(原子力ムラ)
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary