There are 26605 total results for your 子 search. I have created 267 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
荒子川公園駅 see styles |
arakogawakoueneki / arakogawakoeneki あらこがわこうえんえき |
(st) Arakogawa Park Station |
萩生田千津子 see styles |
hagiudachizuko はぎうだちづこ |
(person) Hagiuda Chizuko (1947.9.23-) |
蒔田さくら子 see styles |
makitasakurako まきたさくらこ |
(person) Makita Sakurako |
薩遮尼乾子經 萨遮尼干子经 see styles |
sà zhē ní qián zǐ jīng sa4 zhe1 ni2 qian2 zi3 jing1 sa che ni ch`ien tzu ching sa che ni chien tzu ching Satsusha Nikenshi kyō |
*Mahā-satya-nirgrantha-putra-vyākaraṇa-sūtra |
薩遮尼撻子經 萨遮尼挞子经 see styles |
sà zhē ní tà zǐ jīng sa4 zhe1 ni2 ta4 zi3 jing1 sa che ni t`a tzu ching sa che ni ta tzu ching Sasha nitatsushi kyō |
Mahāsatya-nirgrantha-sūtra |
薬師丸ひろ子 see styles |
yakushimaruhiroko やくしまるひろこ |
(person) Yakushimaru Hiroko (1964.6-) |
藤子F不二雄 see styles |
fujikoefufujio ふじこエフふじお |
(person) Fujiko F Fujio (1933.12.1-1996.9.23) |
藤子不二雄A see styles |
fujikofujioee ふじこふじおエー |
(person) Fujiko Fujio A (1934.3.10-2022.4.7) |
Variations: |
buyu(蚋, 蟆子); buyo(蚋, 蟆子); buto; buyu ぶゆ(蚋, 蟆子); ぶよ(蚋, 蟆子); ぶと; ブユ |
(kana only) black fly (any insect of family Simuliidae); gnat |
Variations: |
tokage; sekieki(蜥蜴)(ik); tokage とかげ; せきえき(蜥蜴)(ik); トカゲ |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
螺子プロペラ see styles |
nejipuropera ねじプロペラ |
(rare) (See スクリュー・2) screw propeller |
血液凝固因子 see styles |
ketsuekigyoukoinshi / ketsuekigyokoinshi けつえきぎょうこいんし |
blood coagulation factor |
西野様子見町 see styles |
nishinoyousumichou / nishinoyosumicho にしのようすみちょう |
(place-name) Nishinoyousumichō |
親和女子大学 see styles |
shinwajoshidaigaku しんわじょしだいがく |
(org) Shinwa Women's University; (o) Shinwa Women's University |
調子っぱずれ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
調子を整える see styles |
choushiototonoeru / choshiototonoeru ちょうしをととのえる |
(exp,v1) to put in tune |
識別子参照値 see styles |
shikibetsushisanshouchi / shikibetsushisanshochi しきべつしさんしょうち |
{comp} identifier reference value |
豊見山カツ子 see styles |
tomiyamakatsuko とみやまカツこ |
(person) Tomiyama Katsuko |
赤童子町南山 see styles |
akadoujichouminamiyama / akadojichominamiyama あかどうじちょうみなみやま |
(place-name) Akadoujichōminamiyama |
赤童子町南野 see styles |
akadoujichouminamino / akadojichominamino あかどうじちょうみなみの |
(place-name) Akadoujichōminamino |
赤童子町大堀 see styles |
akadoujichouoohori / akadojichooohori あかどうじちょうおおほり |
(place-name) Akadoujichōoohori |
赤童子町大間 see styles |
akadoujichouooma / akadojichoooma あかどうじちょうおおま |
(place-name) Akadoujichōooma |
赤童子町御宿 see styles |
akadoujichouoyado / akadojichooyado あかどうじちょうおやど |
(place-name) Akadoujichōoyado |
赤童子町桜道 see styles |
akadoujichousakuramichi / akadojichosakuramichi あかどうじちょうさくらみち |
(place-name) Akadoujichōsakuramichi |
赤童子町白山 see styles |
akadoujichouhakusan / akadojichohakusan あかどうじちょうはくさん |
(place-name) Akadoujichōhakusan |
赤童子町福住 see styles |
akadoujichoufukuzumi / akadojichofukuzumi あかどうじちょうふくずみ |
(place-name) Akadoujichōfukuzumi |
赤童子町良原 see styles |
akadoujichouyoshihara / akadojichoyoshihara あかどうじちょうよしはら |
(place-name) Akadoujichōyoshihara |
赤童子町藤宮 see styles |
akadoujichoufujimiya / akadojichofujimiya あかどうじちょうふじみや |
(place-name) Akadoujichōfujimiya |
超対称性粒子 see styles |
choutaishouseiryuushi / chotaishoseryushi ちょうたいしょうせいりゅうし |
{physics} supersymmetric particle |
跡見女子大学 see styles |
atomijoshidaigaku あとみじょしだいがく |
(org) Atomi Women's University; (o) Atomi Women's University |
迷子センター see styles |
maigosentaa / maigosenta まいごセンター |
lost child department; place to bring lost children to |
Variations: |
tsureko; tsurego つれこ; つれご |
child from a previous marriage; child of a former spouse; stepchild |
遺伝子バンク see styles |
idenshibanku いでんしバンク |
gene bank |
遺伝子プール see styles |
idenshipuuru / idenshipuru いでんしプール |
{biol} gene pool |
遺伝子決定論 see styles |
idenshiketteiron / idenshiketteron いでんしけっていろん |
genetic determinism |
遺伝子組換え see styles |
idenshikumikae いでんしくみかえ |
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM |
邠耨文陀尼子 see styles |
bīn nòu wén tuó ní zǐ bin1 nou4 wen2 tuo2 ni2 zi3 pin nou wen t`o ni tzu pin nou wen to ni tzu Hinnoku Mondanishi |
Pūrṇa Maitrāyaṇiputra |
Variations: |
mube(gikun); ube(郁子)(gikun); mube むべ(gikun); うべ(郁子)(gikun); ムベ |
(kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla) |
郡山女子大学 see styles |
kooriyamajoshidaigaku こおりやまじょしだいがく |
(org) Koriyama Women's University; (o) Koriyama Women's University |
Variations: |
nojiko; nojiko のじこ; ノジコ |
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata) |
量子情報科学 see styles |
ryoushijouhoukagaku / ryoshijohokagaku りょうしじょうほうかがく |
quantum information science |
量子色動力學 量子色动力学 see styles |
liàng zǐ sè dòng lì xué liang4 zi3 se4 dong4 li4 xue2 liang tzu se tung li hsüeh |
quantum chromodynamics (particle physics) |
量子電動力學 量子电动力学 see styles |
liàng zǐ diàn dòng lì xué liang4 zi3 dian4 dong4 li4 xue2 liang tzu tien tung li hsüeh |
quantum electrodynamics QED |
量子電気力学 see styles |
ryoushidenkirikigaku / ryoshidenkirikigaku りょうしでんきりきがく |
{physics} (See 量子電磁力学・りょうしでんじりきがく) quantum electrodynamics; QED |
量子電磁力学 see styles |
ryoushidenjirikigaku / ryoshidenjirikigaku りょうしでんじりきがく |
{physics} quantum electrodynamics; QED |
金子架設工業 see styles |
kanekokasetsukougyou / kanekokasetsukogyo かねこかせつこうぎょう |
(personal name) Kanekokasetsukougyou |
金沢女子大学 see styles |
kanazawajoshidaigaku かなざわじょしだいがく |
(org) Kanazawa Women's University; (o) Kanazawa Women's University |
金田一美奈子 see styles |
kindaichiminako きんだいちみなこ |
(person) Kindaichi Minako |
鈴峯女子短大 see styles |
reihojoshitandai / rehojoshitandai れいほじょしたんだい |
(org) Reiho Women's Junior College; (o) Reiho Women's Junior College |
Variations: |
kanshi かんし |
forceps |
銚子ゴルフ場 see styles |
choushigorufujou / choshigorufujo ちょうしゴルフじょう |
(place-name) Chōshi golf links |
銚子トンネル see styles |
choushitonneru / choshitonneru ちょうしトンネル |
(place-name) Chōshi Tunnel |
銚子口二段滝 see styles |
choushiguchinidandaki / choshiguchinidandaki ちょうしぐちにだんだき |
(place-name) Chōshiguchinidandaki |
銚子有料道路 see styles |
choushiyuuryoudouro / choshiyuryodoro ちょうしゆうりょうどうろ |
(place-name) Chōshiyūryōdōro |
銚子電気鉄道 see styles |
choushidenkitetsudou / choshidenkitetsudo ちょうしでんきてつどう |
(place-name) Chōshidenkitetsudō |
鎌倉女子大学 see styles |
kamakurajoshidaigaku かまくらじょしだいがく |
(org) Kamakura Women's College; (o) Kamakura Women's College |
長崎女子短大 see styles |
nagasakijoshitandai ながさきじょしたんだい |
(org) Nagasaki Women's Junior College; (o) Nagasaki Women's Junior College |
長生郡白子町 see styles |
chouseigunshirakomachi / chosegunshirakomachi ちょうせいぐんしらこまち |
(place-name) Chōseigunshirakomachi |
長谷川三千子 see styles |
hasegawamichiko はせがわみちこ |
(person) Hasegawa Michiko (1946-) |
長谷川留美子 see styles |
hasegawarumiko はせがわるみこ |
(person) Hasegawa Rumiko |
長谷川眞理子 see styles |
hasegawamariko はせがわまりこ |
(person) Hasegawa Mariko |
長谷川真理子 see styles |
hasegawamariko はせがわまりこ |
(person) Hasegawa Mariko (1952-) |
長谷川裕見子 see styles |
hasegawayumiko はせがわゆみこ |
(person) Hasegawa Yumiko |
長谷川零余子 see styles |
hasegawareiyoshi / hasegawareyoshi はせがわれいよし |
(person) Hasegawa Reiyoshi |
長谷部由起子 see styles |
hasebeyukiko はせべゆきこ |
(person) Hasebe Yukiko |
陳谷子爛芝麻 陈谷子烂芝麻 see styles |
chén gǔ zi làn zhī ma chen2 gu3 zi5 lan4 zhi1 ma5 ch`en ku tzu lan chih ma chen ku tzu lan chih ma |
lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip |
障子に目あり see styles |
shoujinimeari / shojinimeari しょうじにめあり |
(expression) (See 壁に耳あり障子に目あり) walls have ears; sliding doors have eyes |
雉子牟田明子 see styles |
kijimutaakiko / kijimutakiko きじむたあきこ |
(person) Kijimuta Akiko (1968.5.1-) |
雉子牟田直子 see styles |
kijimutanaoko きじむたなおこ |
(person) Kijimuta Naoko |
雨後の竹の子 see styles |
ugonotakenoko うごのたけのこ |
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain |
零余子虎の尾 see styles |
mukagotoranoo; mukagotoranoo むかごとらのお; ムカゴトラノオ |
(kana only) alpine bistort (Bistorta vivipara) |
電子ウイルス see styles |
denshiuirusu でんしウイルス |
(rare) (See コンピューターウィルス) computer virus |
電子オルガン see styles |
denshiorugan でんしオルガン |
{music} electric organ |
電子シャワー see styles |
denshishawaa / denshishawa でんしシャワー |
{physics} (See カスケードシャワー) cascade shower; electron shower |
電子デバイス see styles |
denshidebaisu でんしデバイス |
electronic device |
電子ビジネス see styles |
denshibijinesu でんしビジネス |
{comp} e business |
電子ペーパー see styles |
denshipeepaa / denshipeepa でんしペーパー |
electronic paper; e-paper; e-ink |
電子メディア see styles |
denshimedia でんしメディア |
electronic media; digital media |
電子ライター see styles |
denshiraitaa / denshiraita でんしライター |
electronic lighter; piezoelectric lighter |
電子情報処理 see styles |
denshijouhoushori / denshijohoshori でんしじょうほうしょり |
electronic data processing; EDP |
電子振替決済 see styles |
denshifurikaekessai でんしふりかえけっさい |
{comp} electronic funds transfer; EFT |
電子數據交換 电子数据交换 see styles |
diàn zǐ shù jù jiāo huàn dian4 zi3 shu4 ju4 jiao1 huan4 tien tzu shu chü chiao huan |
electronic exchange of data |
電子科技大学 see styles |
denshikagidaigaku でんしかぎだいがく |
(org) University of Electronic Science and Technology of China; UESTC; (o) University of Electronic Science and Technology of China; UESTC |
電子科技大學 电子科技大学 see styles |
diàn zǐ kē jì dà xué dian4 zi3 ke1 ji4 da4 xue2 tien tzu k`o chi ta hsüeh tien tzu ko chi ta hsüeh |
University of Electronic Science and Technology of China |
電子穩定程序 电子稳定程序 see styles |
diàn zǐ wěn dìng chéng xù dian4 zi3 wen3 ding4 cheng2 xu4 tien tzu wen ting ch`eng hsü tien tzu wen ting cheng hsü |
(automotive) electronic stability program (ESP) |
電子納税申告 see styles |
denshinouzeishinkoku / denshinozeshinkoku でんしのうぜいしんこく |
electronic tax filing |
電子資金振替 see styles |
denshishikinfurikae でんししきんふりかえ |
{comp} electronic fund transfer; EFT |
電子資金移動 see styles |
denshishikinidou / denshishikinido でんししきんいどう |
{comp} electronic funds transfer; EFT |
電荷結合素子 see styles |
denkaketsugousoshi / denkaketsugososhi でんかけつごうそし |
{comp} Charge-Coupled Device; CCD |
青踏女子短大 see styles |
seitoujoshitandai / setojoshitandai せいとうじょしたんだい |
(o) Seitou Women's Junior College |
青陵女子短大 see styles |
seiryoujoshitandai / seryojoshitandai せいりょうじょしたんだい |
(o) Seiryō Women's Junior College |
非共有電子対 see styles |
hikyouyuudenshitsui / hikyoyudenshitsui ひきょうゆうでんしつい |
(See 孤立電子対) unshared electron pair |
面心立方格子 see styles |
menshinrippoukoushi / menshinrippokoshi めんしんりっぽうこうし |
{geol} face-centered cubic lattice |
音威子府大橋 see styles |
otoineppuoohashi おといねっぷおおはし |
(place-name) Otoineppuoohashi |
音威子府市街 see styles |
otoineppushigai おといねっぷしがい |
(place-name) Otoineppushigai |
音威子府牧場 see styles |
otoineppubokujou / otoineppubokujo おといねっぷぼくじょう |
(place-name) Otoineppubokujō |
須之内美帆子 see styles |
sunouchimihoko / sunochimihoko すのうちみほこ |
(person) Sunouchi Mihoko (1976.4.3-) |
Variations: |
tanomoshi たのもし |
(See 頼母子講) mutual financing association |
Variations: |
tobiko とびこ |
(1) (kana only) (See 飛魚) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute |
飯田女子短大 see styles |
iidajoshitandai / idajoshitandai いいだじょしたんだい |
(org) Iida Women's Junior College; (o) Iida Women's Junior College |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.