There are 26605 total results for your 子 search. I have created 267 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
谷池重紬子 see styles |
taniikeetsuko / tanikeetsuko たにいけえつこ |
(person) Taniike Etsuko |
豊原ミツ子 see styles |
toyoharamitsuko とよはらミツこ |
(person) Toyohara Mitsuko (1938.5.19-) |
豊嶋真千子 see styles |
toyoshimamachiko とよしままちこ |
(person) Toyoshima Machiko (1971.12.28-) |
貴邑冨久子 see styles |
kimurafukuko きむらふくこ |
(person) Kimura Fukuko |
賀来千香子 see styles |
kakuchikako かくちかこ |
(person) Kaku Chikako (1961.10-) |
赤司敬攸子 see styles |
akashikeiko / akashikeko あかしけいこ |
(person) Akashi Keiko |
Variations: |
akago あかご |
baby |
赤岩水梨子 see styles |
akaiwamizunashi あかいわみずなし |
(place-name) Akaiwamizunashi |
赤崎まき子 see styles |
akasakimakiko あかさきまきこ |
(person) Akasaki Makiko |
赤座美代子 see styles |
akazamiyoko あかざみよこ |
(person) Akaza Miyoko (1944.2-) |
赤童子町栄 see styles |
akadoujichousakae / akadojichosakae あかどうじちょうさかえ |
(place-name) Akadoujichōsakae |
赤間麻里子 see styles |
akamamariko あかままりこ |
(person) Akama Mariko (1970.8.26-) |
超対称粒子 see styles |
choutaishouryuushi / chotaishoryushi ちょうたいしょうりゅうし |
{physics} (See 超対称性粒子) supersymmetric particle |
趕鴨子上架 赶鸭子上架 see styles |
gǎn yā zi shàng jià gan3 ya1 zi5 shang4 jia4 kan ya tzu shang chia |
lit. to drive a duck onto a perch (idiom); fig. to push sb to do something way beyond their ability |
足助美岐子 see styles |
asukemikiko あすけみきこ |
(person) Asuke Mikiko (1988.10.20-) |
跡取り息子 see styles |
atotorimusuko あととりむすこ |
son and heir; son who will succeed one |
蹬鼻子上臉 蹬鼻子上脸 see styles |
dēng bí zi shàng liǎn deng1 bi2 zi5 shang4 lian3 teng pi tzu shang lien |
lit. to climb all over sb; fig. to take advantage of sb's weakness |
軽水原子炉 see styles |
keisuigenshiro / kesuigenshiro けいすいげんしろ |
light-water nuclear reactor |
軽部烏頭子 see styles |
karubeutoushi / karubeutoshi かるべうとうし |
(person) Karube Utoushi |
辛子明太子 see styles |
karashimentaiko からしめんたいこ |
{food} (See 明太子) salted cod roe flavored with red pepper |
辛酸なめ子 see styles |
shinsannameko しんさんなめこ |
(person) Shinsan Nameko (1974.8.29-; manga artist) |
辻村みよ子 see styles |
tsujimuramiyoko つじむらみよこ |
(person) Tsujimura Miyoko |
近江舞子駅 see styles |
oumimaikoeki / omimaikoeki おうみまいこえき |
(st) Oumimaiko Station |
近藤とし子 see styles |
kondoutoshiko / kondotoshiko こんどうとしこ |
(person) Kondou Toshiko (1913.1.7-) |
近藤ゆり子 see styles |
kondouyuriko / kondoyuriko こんどうゆりこ |
(person) Kondou Yuriko |
近藤美恵子 see styles |
kondoumieko / kondomieko こんどうみえこ |
(person) Kondou Mieko (1936.1.10-) |
迦多演尼子 see styles |
jiā duō yǎn ní zǐ jia1 duo1 yan3 ni2 zi3 chia to yen ni tzu Kataennishi |
Kātyāyanīputra |
迦多衍尼子 see styles |
jiā duō yǎn ní zí jia1 duo1 yan3 ni2 zi2 chia to yen ni tzu Kataennishi |
Kātyāyanīputra |
迦旃延尼子 see styles |
jiā zhān yán ní zǐ jia1 zhan1 yan2 ni2 zi3 chia chan yen ni tzu Kasenennishi |
*Kātyāyanī-putra |
迦氈延尼子 迦毡延尼子 see styles |
jiā zhān yán ní zǐ jia1 zhan1 yan2 ni2 zi3 chia chan yen ni tzu Kasenennishi |
Kātyāyanīputra |
迷える子羊 see styles |
mayoerukohitsuji まよえるこひつじ |
(expression) stray sheep; lost lamb; person at a loss for what to do |
迷子になる see styles |
maigoninaru まいごになる |
(exp,v5r) to get lost; to become lost; to go astray |
Variations: |
sakago さかご |
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth |
Variations: |
zushi ずし |
(1) (archaism) alley; alleyway; (2) (archaism) crossroads; intersection |
速水由紀子 see styles |
hayamiyukiko はやみゆきこ |
(person) Hayami Yukiko |
逢坂恵理子 see styles |
oosakaeriko おおさかえりこ |
(person) Osaka Eriko |
Variations: |
renji れんじ |
latticework |
連結子会社 see styles |
renketsukogaisha れんけつこがいしゃ |
consolidated subsidiary |
連結演算子 see styles |
renketsuenzanshi れんけつえんざんし |
{comp} concatenation operator |
遅発中性子 see styles |
chihatsuchuuseishi / chihatsuchuseshi ちはつちゅうせいし |
{physics} delayed neutron |
Variations: |
yuushi / yushi ゆうし |
(form) wanderer; traveller; traveler |
道浦母都子 see styles |
michiuramotoko みちうらもとこ |
(person) Michiura Motoko (1947.9-) |
遠山景織子 see styles |
tooyamakyooko とおやまきょおこ |
(person) Tooyama Kyooko (1975.5-) |
遠藤久美子 see styles |
endoukumiko / endokumiko えんどうくみこ |
(person) Endou Kumiko (1978.4.8-) |
遠藤寿美子 see styles |
endousumiko / endosumiko えんどうすみこ |
(person) Endou Sumiko |
遠藤登喜子 see styles |
endoutokiko / endotokiko えんどうときこ |
(person) Endou Tokiko |
遠藤真理子 see styles |
endoumariko / endomariko えんどうまりこ |
(person) Endou Mariko (1960.1.2-) |
遠藤美佐子 see styles |
endoumisako / endomisako えんどうみさこ |
(person) Endou Misako (1972.8.17-) |
選子内親王 see styles |
senshinaishinnou / senshinaishinno せんしないしんのう |
(person) Senshi (Princess) (964-1035) |
遺伝子地図 see styles |
idenshichizu いでんしちず |
{genet} genetic map |
遺伝子多型 see styles |
idenshitakei / idenshitake いでんしたけい |
{genet} gene polymorphism |
遺伝子導入 see styles |
idenshidounyuu / idenshidonyu いでんしどうにゅう |
{biol} transgenesis; transgenics; gene transfer |
遺伝子工学 see styles |
idenshikougaku / idenshikogaku いでんしこうがく |
{genet} genetic engineering |
遺伝子操作 see styles |
idenshisousa / idenshisosa いでんしそうさ |
gene manipulation |
遺伝子検査 see styles |
idenshikensa いでんしけんさ |
DNA test; genetic test; genetic testing |
遺伝子汚染 see styles |
idenshiosen いでんしおせん |
genetic pollution |
遺伝子治療 see styles |
idenshichiryou / idenshichiryo いでんしちりょう |
gene therapy |
遺伝子流動 see styles |
idenshiryuudou / idenshiryudo いでんしりゅうどう |
gene flow |
遺伝子浮動 see styles |
idenshifudou / idenshifudo いでんしふどう |
{genet} (See 遺伝的浮動) genetic drift |
遺伝子産物 see styles |
idenshisanbutsu いでんしさんぶつ |
gene product |
遺伝子疾患 see styles |
idenshishikkan いでんししっかん |
{med} genetic disorder |
遺伝子療法 see styles |
idenshiryouhou / idenshiryoho いでんしりょうほう |
gene therapy |
遺伝子発現 see styles |
idenshihatsugen いでんしはつげん |
{biol} gene expression |
遺伝子研究 see styles |
idenshikenkyuu / idenshikenkyu いでんしけんきゅう |
genetic research |
遺伝子移入 see styles |
idenshiinyuu / idenshinyu いでんしいにゅう |
(noun - becomes adjective with の) {biol} introgression |
遺伝子移植 see styles |
idenshiishoku / idenshishoku いでんしいしょく |
(noun - becomes adjective with の) gene transplantation |
遺伝子給源 see styles |
idenshikyuugen / idenshikyugen いでんしきゅうげん |
(rare) (See 遺伝子プール) gene pool |
遺伝子診断 see styles |
idenshishindan いでんししんだん |
genetic diagnosis |
遺伝子資源 see styles |
idenshishigen いでんししげん |
gene resource |
遺伝子重複 see styles |
idenshichoufuku; idenshijuufuku / idenshichofuku; idenshijufuku いでんしちょうふく; いでんしじゅうふく |
gene duplication |
遺伝子銀行 see styles |
idenshiginkou / idenshiginko いでんしぎんこう |
(rare) (See ジーンバンク) gene bank |
遺伝子頻度 see styles |
idenshihindo いでんしひんど |
gene frequency |
那須恵理子 see styles |
nasueriko なすえりこ |
(person) Nasu Eriko (1951.4.23-) |
那須真知子 see styles |
nasumachiko なすまちこ |
(person) Nasu Machiko (1952.10.5-) |
郡司紀美子 see styles |
gunjikimiko ぐんじきみこ |
(person) Gunji Kimiko |
部分参照子 see styles |
bubunsanshoushi / bubunsanshoshi ぶぶんさんしょうし |
{comp} reference modifier |
配偶子形成 see styles |
haiguushikeisei / haigushikese はいぐうしけいせい |
{biol} gametogenesis; gamete formation |
酒井和歌子 see styles |
sakaiwakako さかいわかこ |
(person) Sakai Wakako (1949.4-) |
酒井祐理子 see styles |
sakaiyuriko さかいゆりこ |
(person) Sakai Yuriko (1964.3.14-) |
酒井美意子 see styles |
sakaimiiko / sakaimiko さかいみいこ |
(person) Sakai Miiko |
酒井賀津子 see styles |
sakaikatsuko さかいかつこ |
(person) Sakai Katsuko |
酒呑童子山 see styles |
shutendoujiyama / shutendojiyama しゅてんどうじやま |
(personal name) Shutendoujiyama |
里中満智子 see styles |
satonakamachiko さとなかまちこ |
(person) Satonaka Machiko (1948.1-) |
里村芽衣子 see styles |
satomurameiko / satomurameko さとむらめいこ |
(person) Satomura Meiko (1979.11.17-) |
重田千穂子 see styles |
shigetachihoko しげたちほこ |
(person) Shigeta Chihoko (1957.6.12-) |
重田紬美子 see styles |
shigetayumiko しげたゆみこ |
(person) Shigeta Yumiko |
重複遺伝子 see styles |
choufukuidenshi / chofukuidenshi ちょうふくいでんし |
{genet} duplicated gene |
野々川房子 see styles |
nonogawafusako ののがわふさこ |
(person) Nonogawa Fusako |
野上弥生子 see styles |
nogamiyaeko のがみやえこ |
(person) Nogami Yaeko (1885-1985) |
野中真理子 see styles |
nonakamariko のなかまりこ |
(person) Nonaka Mariko |
野川由美子 see styles |
nogawayumiko のがわゆみこ |
(person) Nogawa Yumiko (1944.8-) |
野村るり子 see styles |
nomuraruriko のむらるりこ |
(person) Nomura Ruriko |
野津ヒロ子 see styles |
nozuhiroko のづヒロこ |
(person) Nozu Hiroko |
野溝七生子 see styles |
nomizonaoko のみぞなおこ |
(person) Nomizo Naoko |
野路由紀子 see styles |
nojiyukiko のじゆきこ |
(person) Noji Yukiko (1952.10.20-) |
野間佐和子 see styles |
nomasawako のまさわこ |
(person) Noma Sawako (1943.7-) |
量子ビット see styles |
ryoushibitto / ryoshibitto りょうしビット |
{comp} quantum bit; qubit |
量子もつれ see styles |
ryoushimotsure / ryoshimotsure りょうしもつれ |
(physics) quantum entanglement |
量子化雑音 see styles |
ryoushikazatsuon / ryoshikazatsuon りょうしかざつおん |
{comp} quantization noise |
量子物理学 see styles |
ryoushibutsurigaku / ryoshibutsurigaku りょうしぶつりがく |
(See 古典物理学) quantum physics |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.