There are 2184 total results for your 語 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kokugo こくご |
(1) national language; (2) (See 国語科) Japanese language (esp. as a school subject in Japan); (3) one's native language; mother tongue; (4) native Japanese words (as opposed to loanwords and Chinese-derived words) |
Variations: |
kokugokanazukai こくごかなづかい |
(See 字音仮名遣い,国語・4) kana orthography (esp. historical) of native Japanese words |
Variations: |
ingo いんご |
secret language; jargon; cant; argot; slang |
Variations: |
ingo いんご |
secret language; jargon; cant; argot; slang |
非言語コミュニケーション see styles |
higengokomyunikeeshon ひげんごコミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
weeruzugo(weeruzu語); ueeruzugo(ueeruzu語) ウェールズご(ウェールズ語); ウエールズご(ウエールズ語) |
Welsh (language) |
Variations: |
chanpongo(chanpon語); chanpongo(chanpon語) チャンポンご(チャンポン語); ちゃんぽんご(ちゃんぽん語) |
(See ちゃんぽん・1) speech mixing words from two languages |
ニジェールコルドファン語族 see styles |
nijeerukorudofangozoku ニジェールコルドファンごぞく |
(See ニジェールコンゴ語族) Niger-Kordofan (family of languages) |
Variations: |
binnango(bin南語, 閩南語); minnango(min南語, 閩南語) ビンなんご(ビン南語, 閩南語); ミンなんご(ミン南語, 閩南語) |
(See ビン語・ビンご) Southern Min; Minnan; southern branch of Min Chinese |
Variations: |
roshiago ロシアご |
Russian (language) |
Variations: |
sasayaku ささやく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to whisper; to murmur; (v5k,vi) (2) (kana only) (usu. in the passive) to rumor; to rumour |
Variations: |
monogatari ものがたり |
story; tale; narrative; account; fable; legend |
独立行政法人国立国語研究所 see styles |
dokuritsugyouseihoujinkokuritsukokugokenkyuujo / dokuritsugyosehojinkokuritsukokugokenkyujo どくりつぎょうせいほうじんこくりつこくごけんきゅうじょ |
(o) National Institute for Japanese Language; NIJLA |
Variations: |
daiyonsedaigengo だいよんせだいげんご |
{comp} fourth generation language; 4GL |
非言語的コミュニケーション see styles |
higengotekikomyunikeeshon ひげんごてきコミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
katakanago かたかなご |
(See カタカナ) katakana word; word written in katakana |
Variations: |
doraridagozoku(dorarida語族); dorabidagozoku(dorabida語族) ドラヴィダごぞく(ドラヴィダ語族); ドラビダごぞく(ドラビダ語族) |
Dravidian (family of languages) |
Variations: |
pashutoogo(pashutoo語); pashutotoogo(pashutotoo語) パシュトーご(パシュトー語); パシュトゥーご(パシュトゥー語) |
Pashto (language); Pashtu |
Variations: |
panjabugo(panjabu語); panjaabugo(panjaabu語) / panjabugo(panjabu語); panjabugo(panjabu語) パンジャブご(パンジャブ語); パンジャーブご(パンジャーブ語) |
Punjabi (language); Panjabi |
Variations: |
bantotooshogo(bantotoo諸語); bantsuushogo(bantsuu諸語) / bantotooshogo(bantotoo諸語); bantsushogo(bantsu諸語) バントゥーしょご(バントゥー諸語); バンツーしょご(バンツー諸語) |
Bantu languages |
井蛙は以って海を語る可からず see styles |
seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu せいあはもってうみをかたるべからず |
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it |
Variations: |
joururikatari / jorurikatari じょうるりかたり |
(See 浄瑠璃) jōruri reciter |
Variations: |
kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語) こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語) |
(hist) ancient Greek (language) |
Variations: |
kotengirishiago(古典girishia語); kotengirishago(古典girisha語) こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語) |
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek |
Variations: |
kataritsukusu かたりつくす |
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic |
ハイパーテキストマークアップ言語 see styles |
haipaatekisutomaakuapugengo / haipatekisutomakuapugengo ハイパーテキストマークアップげんご |
{comp} HyperText Markup Language; HTML |
Variations: |
indoshinagozoku インドシナごぞく |
(See シナチベット諸語) Indo-Chinese (family of languages) |
Variations: |
guaraniigo / guaranigo グアラニーご |
Guarani (language) |
Variations: |
suisudoitsugo スイスドイツご |
Swiss German |
Variations: |
shinachibettogozoku(shinachibetto語族); shinachibettogozoku(支那chibetto語族) シナチベットごぞく(シナチベット語族); しなチベットごぞく(支那チベット語族) |
Sino-Tibetan (family of languages) |
Variations: |
shinachibettoshogo(shinachibetto諸語); shinachibettoshogo(支那chibetto諸語) シナチベットしょご(シナチベット諸語); しなチベットしょご(支那チベット諸語) |
Sino-Tibetan languages |
Variations: |
kyouikunikansuruchokugo / kyoikunikansuruchokugo きょういくにかんするちょくご |
(exp,n) (hist) (See 教育勅語) Imperial Rescript on Education (1890) |
Variations: |
supeingo / supengo スペインご |
Spanish (language) |
Variations: |
rukusenburukugo(rukusenburuku語); rukusenburugugo(rukusenburugu語) ルクセンブルクご(ルクセンブルク語); ルクセンブルグご(ルクセンブルグ語) |
Luxembourgish |
Variations: |
afuroajiagozoku アフロアジアごぞく |
Afroasiatic languages |
Variations: |
indotaiheiyougozoku / indotaiheyogozoku インドたいへいようごぞく |
Indo-Pacific languages |
Variations: |
konpyuutayougo(konpyuuta用語); konpyuutaayougo(konpyuutaa用語) / konpyutayogo(konpyuta用語); konpyutayogo(konpyuta用語) コンピュータようご(コンピュータ用語); コンピューターようご(コンピューター用語) |
computer terminology; computer term |
Variations: |
monkumeerugoha モンクメールごは |
Mon-Khmer languages |
Variations: |
kikumonamidakatarumonamida きくもなみだかたるもなみだ |
(exp,adj-no) (a story) so sad that both the speaker and the listener shed tears |
Variations: |
amerikaeigo / amerikaego アメリカえいご |
American English |
Variations: |
idisshugo イディッシュご |
Yiddish |
Variations: |
asenburagengo アセンブラげんご |
{comp} (See アセンブリ言語) assembly language |
Variations: |
asenburigengo(asenburi言語); asenburagengo(asenbura言語); asenburiigengo(asenburii言語); asenburaagengo(asenburaa言語) / asenburigengo(asenburi言語); asenburagengo(asenbura言語); asenburigengo(asenburi言語); asenburagengo(asenbura言語) アセンブリげんご(アセンブリ言語); アセンブラげんご(アセンブラ言語); アセンブリーげんご(アセンブリー言語); アセンブラーげんご(アセンブラー言語) |
{comp} assembly language |
Variations: |
asenburigengo アセンブリげんご |
{comp} assembly language |
Variations: |
iberiaporutogarugo イベリアポルトガルご |
(See ブラジルポルトガル語) European Portuguese (language variety) |
Variations: |
intapuritagatagengo(intapurita型言語); intaapuritagatagengo(intaapurita型言語) / intapuritagatagengo(intapurita型言語); intapuritagatagengo(intapurita型言語) インタプリタがたげんご(インタプリタ型言語); インタープリタがたげんご(インタープリタ型言語) |
{comp} interpreted language |
Variations: |
intapuritagengo(intapurita言語); intaapuritagengo(intaapurita言語) / intapuritagengo(intapurita言語); intapuritagengo(intapurita言語) インタプリタげんご(インタプリタ言語); インタープリタげんご(インタープリタ言語) |
{comp} interpreted language |
Variations: |
indoaariagoha / indoariagoha インドアーリアごは |
(See インド語派) Indic languages; Indo-Aryan languages |
Variations: |
indoyooroppasogo インドヨーロッパそご |
(See 印欧祖語) Proto-Indo-European (language) |
Variations: |
indoyooroppagozoku インドヨーロッパごぞく |
(See 印欧語族・いんおうごぞく) Indo-European languages |
Variations: |
uwagoto うわごと |
(1) (kana only) talking in delirium; delirious talk; delirious utterances; (2) (kana only) nonsense; rubbish; silly talk |
Variations: |
oosutoroajiagozoku(oosutoroajia語族); ausutoroajiagozoku(ausutoroajia語族) オーストロアジアごぞく(オーストロアジア語族); アウストロアジアごぞく(アウストロアジア語族) |
Austro-Asiatic languages |
Variations: |
oosutoroneshiagozoku(oosutoroneshia語族); ausutoroneshiagozoku(ausutoroneshia語族) オーストロネシアごぞく(オーストロネシア語族); アウストロネシアごぞく(アウストロネシア語族) |
Austronesian languages |
Variations: |
kakokugo かこくご |
(counter) counter for languages |
Variations: |
kakokugo かこくご |
(counter) counter for languages |
Variations: |
konpyuutagengogaku(konpyuuta言語学); konpyuutaagengogaku(konpyuutaa言語学) / konpyutagengogaku(konpyuta言語学); konpyutagengogaku(konpyuta言語学) コンピュータげんごがく(コンピュータ言語学); コンピューターげんごがく(コンピューター言語学) |
(See 計算言語学) computational linguistics |
Variations: |
doitsugo ドイツご |
German (language) |
Variations: |
doitsugo ドイツご |
German (language) |
ハイパメディア及び時間依存情報の構造化言語 see styles |
haipamediaoyobijikanizonjouhounokouzoukagengo / haipamediaoyobijikanizonjohonokozokagengo ハイパメディアおよびじかんいぞんじょうほうのこうぞうかげんご |
(rare) {comp} Hypermedia; Time-based Structuring Language; HyTime |
Variations: |
burajiruporutogarugo ブラジルポルトガルご |
(See イベリアポルトガル語) Brazilian Portuguese (language variety) |
Variations: |
mareeporineshiagozoku(mareeporineshia語族); maraiporineshiagozoku(maraiporineshia語族); marayoporineshiagozoku(marayoporineshia語族) マレーポリネシアごぞく(マレーポリネシア語族); マライポリネシアごぞく(マライポリネシア語族); マラヨポリネシアごぞく(マラヨポリネシア語族) |
(See オーストロネシア語族) Malayo-Polynesian (family of languages) |
Variations: |
mareeporineshiagozoku マレーポリネシアごぞく |
(See オーストロネシア語族) Malayo-Polynesian languages |
Variations: |
yasashiinihongo / yasashinihongo やさしいにほんご |
(exp,n) easy Japanese (that is easily understood by non-native speakers, children, etc.) |
Variations: |
ratengo(raten語)(p); ratengo(拉丁語, 羅甸語, 羅典語) ラテンご(ラテン語)(P); らてんご(拉丁語, 羅甸語, 羅典語) |
Latin (language) |
Variations: |
ratengo ラテンご |
Latin (language) |
Variations: |
nikakokugo にかこくご |
(can be adjective with の) bilingual; in two languages |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok) すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok) |
(1) (See 絵双六) race game (board game where the object is to reach the goal first); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) trad. Japanese board games played with dice, esp. ban-sugoroku |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六)(ok); sugoroku すごろく; すぐろく(双六)(ok); スゴロク |
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok) すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok) |
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
toiawasegengo といあわせげんご |
{comp} (See 照会言語) query language |
Variations: |
suukakokugo / sukakokugo すうかこくご |
various languages; several languages |
Variations: |
nihongodeoke(日本語deok); nihongodeokkee(日本語deOK, 日本語deokkee); nihongodeookee(日本語deOK, 日本語deookee) にほんごでおけ(日本語でおk); にほんごでオッケー(日本語でOK, 日本語でオッケー); にほんごでオーケー(日本語でOK, 日本語でオーケー) |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
Variations: |
mukashigatari むかしがたり |
old story; reminiscence |
Variations: |
kikumonamida、katarumonamida きくもなみだ、かたるもなみだ |
(exp,adj-no) (a story) so sad that both the speaker and the listener shed tears |
Variations: |
gongodoudan / gongododan ごんごどうだん |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable |
Variations: |
gongodoudan / gongododan ごんごどうだん |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable |
Variations: |
goroawase(語呂合wase, 語呂合se, goro合wase, 語呂awase, 語路合se, 語路合wase); goroawase(goro合wase) ごろあわせ(語呂合わせ, 語呂合せ, ごろ合わせ, 語呂あわせ, 語路合せ, 語路合わせ); ゴロあわせ(ゴロ合わせ) |
rhyming game; play on words; pun |
Variations: |
goroawase ごろあわせ |
wordplay; play on words; pun; rhyming game |
Variations: |
ingo いんご |
secret language; jargon; cant; argot; slang |
Variations: |
nijeerukorudofangozoku ニジェールコルドファンごぞく |
(See ニジェールコンゴ語族) Niger-Kordofan (family of languages) |
Variations: |
indogerumangozoku インドゲルマンごぞく |
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages) |
Variations: |
uraruarutaigozoku ウラルアルタイごぞく |
{ling} Ural-Altaic (family of languages) |
Variations: |
nijeerukongogozoku ニジェールコンゴごぞく |
Niger-Congo (family of languages) |
Variations: |
romaniigo(romanii語); romanigo(romani語) / romanigo(romani語); romanigo(romani語) ロマニーご(ロマニー語); ロマニご(ロマニ語) |
Romani (language) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.