There are 1819 total results for your park search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東公園 see styles |
higashikouen / higashikoen ひがしこうえん |
(place-name) Higashi Park |
林微尼 see styles |
lín wēi ní lin2 wei1 ni2 lin wei ni Rinmini |
(or 林毘尼); 嵐毘尼; 龍彌你 (or流彌你); 臘伐尼; 論民; 林毘, etc. Lumbinī, the park in which Śākyamuni was born, '15 miles east of Kapilavastu.' Eitel. |
梅公園 see styles |
baikouen / baikoen ばいこうえん |
(place-name) Bai Park |
標示板 see styles |
hyoujiban / hyojiban ひょうじばん |
sign (e.g. roadside, in park, etc.) |
止める see styles |
yameru やめる tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
水族園 see styles |
suizokuen すいぞくえん |
(See 水族) aqualife park; theme park with aquatic fauna |
波羅奈 波罗奈 see styles |
bō luó nài bo1 luo2 nai4 po lo nai Harana |
(波羅奈斯) Vārāṇasī. Ancient kingdom and city on the Ganges, now Benares, where was the Mṛgadāva park. Also 波羅捺 (波羅捺寫); 波羅痆斯; 波刺那斯. |
港公園 see styles |
minatokouen / minatokoen みなとこうえん |
(place-name) Minato Park |
烏仗那 乌仗那 see styles |
wū zhàng nà wu1 zhang4 na4 wu chang na ujōna |
udyāna, a park or garden; the park (of Aśoka); an 'ancient kingdom in the north-west of India, the country along the Śubhavastu; the Suastene of the Greeks, noted for its forests, flowers, and fruits'. Eitel. Also 烏杖那; 烏場; 烏萇; 烏孫; 烏儞也曩; 烏耆延那said to be the present Yūsufzai. |
烏杖那 乌杖那 see styles |
wū zhàng nà wu1 zhang4 na4 wu chang na ojōna |
park |
熊耳山 see styles |
xióng ěr shān xiong2 er3 shan1 hsiung erh shan Yūji san |
Mt Xiong'er national geological park in 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], south Shandong Bear's ear mount, the place, where Bodhidharma was buried. |
球技場 see styles |
kyuugijou / kyugijo きゅうぎじょう |
ball park; field for ball games |
生物園 see styles |
seibutsuen / sebutsuen せいぶつえん |
(place-name) Park of Living Things (Adachi, Tokyo) |
留める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
相亲角 see styles |
xiāng qīn jiǎo xiang1 qin1 jiao3 hsiang ch`in chiao hsiang chin chiao |
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details |
相親角 相亲角 see styles |
xiāng qīn jiǎo xiang1 qin1 jiao3 hsiang ch`in chiao hsiang chin chiao |
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details |
瞿師羅 瞿师罗 see styles |
jù shī luó ju4 shi1 luo2 chü shih lo Gushira |
Ghoṣira; 瞿私羅; 倶史羅; 劬史羅 name of the donor of the park of this name to Śākyamuni, "identified by Beal as Gopsahasa, a village near Kosam." Eitel. |
砧公園 see styles |
kinutakouen / kinutakoen きぬたこうえん |
(place-name) Kinuta Park |
芝公園 see styles |
shibakouen / shibakoen しばこうえん |
(place-name) Shiba Park |
華林園 华林园 see styles |
huā lín yuán hua1 lin2 yuan2 hua lin yüan Kerin en |
Hualin Park |
西公園 see styles |
nishikouen / nishikoen にしこうえん |
(place-name) Nishi Park |
豊島園 see styles |
toshimaen としまえん |
(place-name) Toshima Park (Tokyo); Toshimaen |
遊園地 see styles |
yuuenchi / yuenchi ゆうえんち |
amusement park |
遊園會 游园会 see styles |
yóu yuán huì you2 yuan2 hui4 yu yüan hui |
garden party; fete (held in a garden or park); carnival; fair |
遊樂園 游乐园 see styles |
yóu lè yuán you2 le4 yuan2 yu le yüan |
amusement park |
青瓦臺 青瓦台 see styles |
qīng wǎ tái qing1 wa3 tai2 ch`ing wa t`ai ching wa tai |
the Blue House (or Cheong Wa Dae), formerly the residence of the president of South Korea in Seoul (1948-2022), now a public park See: 青瓦台 |
靱公園 see styles |
utsubokouen / utsubokoen うつぼこうえん |
(place-name) Utsubo Park |
鞆公園 see styles |
tomokouen / tomokoen ともこうえん |
(place-name) Tomo Park |
風電廠 风电厂 see styles |
fēng diàn chǎng feng1 dian4 chang3 feng tien ch`ang feng tien chang |
wind farm; wind park |
駐める see styles |
tomeru とめる |
(transitive verb) (See 止める・とめる・2) to park |
駐車場 see styles |
chuushajou / chushajo ちゅうしゃじょう |
parking lot; car park; carpark; parking garage |
鹿苑寺 see styles |
lù yuàn sì lu4 yuan4 si4 lu yüan ssu rokuonji ろくおんじ |
Rokuonji in northwest Kyōto 京都, Japan; the formal name of Kinkakuji or Golden pavilion 金閣寺|金阁寺[Jin1 ge2 si4] as Buddhist temple (place-name) Rokuonji (formal name of Kinkakuji) Deer Park Temple |
鹿苑時 see styles |
lù yuàn shí lu4 yuan4 shi2 lu yüan shih |
Deer Park Period |
鹿野園 鹿野园 see styles |
lù yě yuán lu4 ye3 yuan2 lu yeh yüan rokuyaon ろくやおん |
(place-name) Rokuyaon Deer Park |
鹿野苑 see styles |
lù yě yuàn lu4 ye3 yuan4 lu yeh yüan rokuyaon ろくやおん |
Magadaava (where Buddha delivered his first sermon); The Deer Park; (surname) Rokuyaen Deer Park |
麤惡苑 麤恶苑 see styles |
cū è yuàn cu1 e4 yuan4 ts`u o yüan tsu o yüan |
(麁惡苑) The rough and evil park, one of Indra's four parks, that of armaments and war. |
ウポポイ see styles |
upopoi ウポポイ |
(place-name) National Ainu Museum and Park; Upopoy |
リン公園 see styles |
rinkouen / rinkoen リンこうえん |
(place-name) Linn Park |
一庫公園 see styles |
hitokurakouen / hitokurakoen ひとくらこうえん |
(place-name) Hitokura Park |
七曲公園 see styles |
nanamagarikouen / nanamagarikoen ななまがりこうえん |
(place-name) Nanamagari Park |
万力公園 see styles |
manrikikouen / manrikikoen まんりきこうえん |
(place-name) Manriki Park |
万葉公園 see styles |
manyoukouen / manyokoen まんようこうえん |
(place-name) Manyou Park |
三好公園 see styles |
miyoshikouen / miyoshikoen みよしこうえん |
(place-name) Miyoshi Park |
三島公園 see styles |
mishimakouen / mishimakoen みしまこうえん |
(place-name) Mishima Park |
三崎公園 see styles |
misakikouen / misakikoen みさきこうえん |
(place-name) Misaki Park |
三江並流 三江并流 see styles |
sān jiāng bìng liú san1 jiang1 bing4 liu2 san chiang ping liu |
Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujiang 怒江[Nu4 jiang1] or Salween, Jinsha 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] or upper reaches of Changjiang and Lancang 瀾滄江|澜沧江[Lan2 cang1 Jiang1] or Mekong |
上野公園 see styles |
uenokouen / uenokoen うえのこうえん |
(place-name) Ueno Park |
与儀公園 see styles |
yogikouen / yogikoen よぎこうえん |
(place-name) Yogi Park |
丘の公園 see styles |
okanokouen / okanokoen おかのこうえん |
(place-name) Okano Park |
中公園駅 see styles |
nakakoueneki / nakakoeneki なかこうえんえき |
(st) Naka Park Station |
中城公園 see styles |
nakagusukukouen / nakagusukukoen なかぐすくこうえん |
(place-name) Nakagusuku Park |
中央公園 see styles |
chuuoukouen / chuokoen ちゅうおうこうえん |
(place-name) Central Park |
中山公園 中山公园 see styles |
zhōng shān gōng yuán zhong1 shan1 gong1 yuan2 chung shan kung yüan |
Zhongshan Park, the name of numerous parks in China, honoring Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1] |
中島公園 see styles |
nakajimakouen / nakajimakoen なかじまこうえん |
(place-name) Nakajima Park |
中村公園 see styles |
nakamurakouen / nakamurakoen なかむらこうえん |
(place-name) Nakamura Park |
中池公園 see styles |
nakaikekouen / nakaikekoen なかいけこうえん |
(place-name) Nakaike Park |
丸山公園 see styles |
maruyamakouen / maruyamakoen まるやまこうえん |
(place-name) Maruyama Park |
主題樂園 主题乐园 see styles |
zhǔ tí lè yuán zhu3 ti2 le4 yuan2 chu t`i le yüan chu ti le yüan |
theme park |
乗馬公園 see styles |
joubakouen / jobakoen じょうばこうえん |
(place-name) Jōba Park |
亀鶴公園 see styles |
kikakukouen / kikakukoen きかくこうえん |
(place-name) Kikaku Park |
五福公園 see styles |
gofukukouen / gofukukoen ごふくこうえん |
(place-name) Gofuku Park |
井頭公園 see styles |
inokashirakouen / inokashirakoen いのかしらこうえん |
(place-name) Inokashira Park |
仙人鹿園 仙人鹿园 see styles |
xiān rén lù yuán xian1 ren2 lu4 yuan2 hsien jen lu yüan Sennin rokuon |
park of the sages |
伊羅婆那 伊罗婆那 see styles |
yī luó pó nà yi1 luo2 po2 na4 i lo p`o na i lo po na irabana |
Airāvaṇa; 伊羅婆拏; 伊羅鉢那 (or 伊那鉢那); 伊蘭; 堙羅 (堙羅那) q. v.; ?羅婆那 (or ?那婆那); 黳羅葉 (or 毉羅葉), etc. Airāvaṇa, come from the water; Indra's elephant; a tree, the elāpattra; name of a park (i. e. Lumbinī, where the Buddha is said to have been born). |
伏古公園 see styles |
fushikouen / fushikoen ふしこうえん |
(place-name) Fushi Park |
住吉公園 see styles |
sumiyoshikouen / sumiyoshikoen すみよしこうえん |
(place-name) Sumiyoshi Park |
偕楽公園 see styles |
kairakukouen / kairakukoen かいらくこうえん |
(place-name) Kairaku Park |
健民公園 see styles |
kenminkouen / kenminkoen けんみんこうえん |
(place-name) Kenmin Park |
傘松公園 see styles |
kasamatsukouen / kasamatsukoen かさまつこうえん |
(place-name) Kasamatsu Park |
児童公園 see styles |
jidoukouen / jidokoen じどうこうえん |
children's park; children's playground |
児童遊園 see styles |
jidouyuuen / jidoyuen じどうゆうえん |
playground; children's park |
兜沼公園 see styles |
kabutonumakouen / kabutonumakoen かぶとぬまこうえん |
(place-name) Kabutonuma Park |
八大靈塔 八大灵塔 see styles |
bā dà líng tǎ ba1 da4 ling2 ta3 pa ta ling t`a pa ta ling ta hachi dai ryōtō |
The eight great "spirit", or sacred stūpas erected at (1) Kapilavastu, Buddha's birthplace; (2) Magadha, where he was first enlightened; (3) the deer-park Benares, where he first preached; (4) Jetavana, where he revealed his supernatural powers; (5) Kanyākubja (Kanauj), where he descended from Indra's heavens; (6) Rājagṛha, where Devadatta was destroyed and the Saṅgha purifed; (7) Vaiśāli, where he announced his speedy nirvana; (8) Kuśinagara, where he entered nirvāṇa. There is another slightly variant list. |
公園墓地 see styles |
kouenbochi / koenbochi こうえんぼち |
garden cemetery; park cemetery; memorial park; (place-name) Kōen Cemetery |
公渕公園 see styles |
kinbuchikouen / kinbuchikoen きんぶちこうえん |
(place-name) Kinbuchi Park |
内原公園 see styles |
uchibarukouen / uchibarukoen うちばるこうえん |
(place-name) Uchibaru Park |
円山公園 see styles |
maruyamakouen / maruyamakoen まるやまこうえん |
(place-name) Maruyama Park |
再度公園 see styles |
futatabikouen / futatabikoen ふたたびこうえん |
(place-name) Futatabi Park |
函館公園 see styles |
hakodatekouen / hakodatekoen はこだてこうえん |
(place-name) Hakodate Park |
初雁公園 see styles |
hatsukarikouen / hatsukarikoen はつかりこうえん |
(place-name) Hatsukari Park |
別保公園 see styles |
beppokouen / beppokoen べっぽこうえん |
(place-name) Beppo Park |
別府公園 see styles |
beppukouen / beppukoen べっぷこうえん |
(place-name) Beppu Park |
前平公園 see styles |
maehirakouen / maehirakoen まえひらこうえん |
(place-name) Maehira Park |
動物公園 see styles |
doubutsukouen / dobutsukoen どうぶつこうえん |
zoo; zoological park; (place-name) Doubutsu Park |
勝盛公園 see styles |
katsumorikouen / katsumorikoen かつもりこうえん |
(place-name) Katsumori Park |
北光公園 see styles |
hokkoukouen / hokkokoen ほっこうこうえん |
(place-name) Hokkou Park |
北山公園 see styles |
kitayamakouen / kitayamakoen きたやまこうえん |
(place-name) Kitayama Park |
北幸公園 see styles |
hokkoukouen / hokkokoen ほっこうこうえん |
(place-name) Hokkou Park |
北谷公園 see styles |
chatankouen / chatankoen ちゃたんこうえん |
(place-name) Chatan Park |
北電公園 see styles |
hokudenkouen / hokudenkoen ほくでんこうえん |
(place-name) Hokuden Park |
千島公園 see styles |
chishimakouen / chishimakoen ちしまこうえん |
(place-name) Chishima Park |
千秋公園 see styles |
senshuukouen / senshukoen せんしゅうこうえん |
(place-name) Senshuu Park |
千葉公園 see styles |
chibakouen / chibakoen ちばこうえん |
(place-name) Chiba Park |
南公園駅 see styles |
minamikoueneki / minamikoeneki みなみこうえんえき |
(st) Minami Park Station |
南城公園 see styles |
minamishirokouen / minamishirokoen みなみしろこうえん |
(place-name) Minamishiro Park |
南湖公園 see styles |
nankokouen / nankokoen なんここうえん |
(place-name) Nanko Park |
厚別公園 see styles |
atsuabetsukouen / atsuabetsukoen あつあべつこうえん |
(place-name) Atsuabetsu Park |
厚田公園 see styles |
atsutakouen / atsutakoen あつたこうえん |
(place-name) Atsuta Park |
双松公園 see styles |
soushoukouen / soshokoen そうしょうこうえん |
(place-name) Soushou Park |
古城公園 see styles |
kojoukouen / kojokoen こじょうこうえん |
(place-name) Kojō Park |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "park" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.