I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1874 total results for your Tian search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人天 see styles |
rén tiān ren2 tian1 jen t`ien jen tien ninden; jinten; ninten にんでん; じんてん; にんてん |
{Buddh} earth and heaven; human and heavenly beings Men and devas. |
今天 see styles |
jīn tiān jin1 tian1 chin t`ien chin tien |
today; the present time; now |
代填 see styles |
dài tián dai4 tian2 tai t`ien tai tien |
to fill in a form for sb else |
仰天 see styles |
yǎng tiān yang3 tian1 yang t`ien yang tien gyouten / gyoten ぎょうてん |
to face upwards; to look up to the sky (n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback |
伏天 see styles |
fú tiān fu2 tian1 fu t`ien fu tien |
see 三伏[san1 fu2] |
佛天 see styles |
fó tiān fo2 tian1 fo t`ien fo tien butten |
Buddha as Heaven; Buddha and the devas. |
佛田 see styles |
fó tián fo2 tian2 fo t`ien fo tien butta ぶった |
(surname) Butta Buddha field, in which the planting and cultivation of the Buddhist virtues ensure a rich harvest, especially the Buddha as an object of worship and the Order for almsgiving. |
供天 see styles |
gōng tiān gong1 tian1 kung t`ien kung tien kuten |
天供 The devas who serve Indra. |
優塡 优塡 see styles |
yōu tián you1 tian2 yu t`ien yu tien Uden |
Udayana, king of Kauśāmbī and contemporary of Śākyamuni, who is reputed to have made the first image of the Buddha; also 優陀延; 于闐; 鄔陀衍那; 嗢陀演那伐蹉 Udayana Vatsa. Cf. 巨, 倶, 拘, and 弗沙王. |
優填 优填 see styles |
yōu tián you1 tian2 yu t`ien yu tien Uten |
Udayana |
充填 see styles |
chōng tián chong1 tian2 ch`ung t`ien chung tien juuten / juten じゅうてん |
to fill (gap, hole, area, blank); to pad out; to complement; (dental) filling; filled (noun/participle) filling (up); replenishing; filling in (tooth); loading (gun with ammunition, camera with film, etc.); packing; plugging |
先天 see styles |
xiān tiān xian1 tian1 hsien t`ien hsien tien senten せんてん |
embryonic period (contrasted with 後天|后天[hou4 tian1]); inborn; innate; natural inherent; innate |
內田 内田 see styles |
nèi tián nei4 tian2 nei t`ien nei tien |
Uchida (Japanese surname) See: 内田 |
全天 see styles |
quán tiān quan2 tian1 ch`üan t`ien chüan tien zenten ぜんてん |
whole day all heaven |
八天 see styles |
bā tiān ba1 tian1 pa t`ien pa tien hatten はってん |
(given name) Hatten The eight devalokas, i.e. four dhyāna devalokas of the region of form, and four arūpalokas; 四禪天 and 四空處. |
六天 see styles |
liù tiān liu4 tian1 liu t`ien liu tien rokuten ろくてん |
(place-name) Rokuten The six devalokas, i. e. the heavens with sense organs above Sumeru, between the brahmalokas and the earth, i. e. 四王天; 忉利天; 夜摩天; 兜率天; 樂變化天; and 他化自在天. The sixth is the heaven of Mara, v. 六欲天. |
兲朝 see styles |
tiān cháo tian1 chao2 t`ien ch`ao tien chao |
(derog.) the Chinese Communist regime (variant of 天朝[Tian1 chao2] Celestial Empire, invented to circumvent censorship) |
冬天 see styles |
dōng tiān dong1 tian1 tung t`ien tung tien touten / toten とうてん |
winter; CL:個|个[ge4] winter sky; wintry weather |
冶天 see styles |
yě tiān ye3 tian1 yeh t`ien yeh tien |
ATI, brand name of AMD graphics cards |
冷天 see styles |
lěng tiān leng3 tian1 leng t`ien leng tien |
cold weather; cold season |
刑天 see styles |
xíng tiān xing2 tian1 hsing t`ien hsing tien |
Xingtian, headless giant hero of Chinese mythology decapitated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4] |
前天 see styles |
qián tiān qian2 tian1 ch`ien t`ien chien tien |
the day before yesterday |
前田 see styles |
qián tián qian2 tian2 ch`ien t`ien chien tien maheda まへだ |
Maeda (Japanese surname) (surname) Maheda |
加添 see styles |
jiā tiān jia1 tian1 chia t`ien chia tien kazoe かぞえ |
to add; to augment; to increase (surname) Kazoe |
加甜 see styles |
jiā tián jia1 tian2 chia t`ien chia tien |
sweeten |
升天 see styles |
shēng tiān sheng1 tian1 sheng t`ien sheng tien |
lit. to ascend to heaven; to die |
半天 see styles |
bàn tiān ban4 tian1 pan t`ien pan tien hanten はんてん |
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4] (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky |
南天 see styles |
nán tiān nan2 tian1 nan t`ien nan tien misora みそら |
(1) (See 北天) southern sky; (2) (kana only) heavenly bamboo (Nandina domestica); nandina; (female given name) Misora (南天竺) Southern India. |
南開 南开 see styles |
nán kāi nan2 kai1 nan k`ai nan kai minamibiraki みなみびらき |
Nankai district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] (place-name) Minamibiraki |
原田 see styles |
yuán tián yuan2 tian2 yüan t`ien yüan tien haruda はるだ |
Harada (Japanese surname) (place-name, surname) Haruda |
參天 参天 see styles |
cān tiān can1 tian1 ts`an t`ien tsan tien |
(of a tree etc) to reach up to the sky |
口甜 see styles |
kǒu tián kou3 tian2 k`ou t`ien kou tien |
soft-spoken; affable; full of honeyed words |
古田 see styles |
gǔ tián gu3 tian2 ku t`ien ku tien furuda ふるだ |
see 古田縣|古田县[Gu3 tian2 Xian4] (surname) Furuda |
后土 see styles |
hòu tǔ hou4 tu3 hou t`u hou tu |
Earth Deity (often paired with 皇天[Huang2 tian1], August Heaven) |
命天 see styles |
mìng tiān ming4 tian1 ming t`ien ming tien Myōten |
Jīva |
和田 see styles |
hé tián he2 tian2 ho t`ien ho tien wadashi わだし |
see 和田市[He2 tian2 Shi4]; see 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1]; Wada (Japanese surname and place name) (surname) Wadashi |
和闐 和阗 see styles |
hé tián he2 tian2 ho t`ien ho tien Waten |
old way of writing 和田[He2 tian2], Hotan (prior to 1959) Khotan, Kustana, cf. 于. |
嘴甜 see styles |
zuǐ tián zui3 tian2 tsui t`ien tsui tien |
sweet-talking; ingratiating |
四天 see styles |
sì tiān si4 tian1 ssu t`ien ssu tien shiten |
the heavens of the four directions |
回填 see styles |
huí tián hui2 tian2 hui t`ien hui tien |
to backfill |
回天 see styles |
huí tiān hui2 tian1 hui t`ien hui tien kaiten かいてん |
to reverse a desperate situation (1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII) |
回甜 see styles |
huí tián hui2 tian2 hui t`ien hui tien |
to have a sweet aftertaste |
土田 see styles |
tǔ tián tu3 tian2 t`u t`ien tu tien hijita ひじた |
(surname) Hijita fields |
地天 see styles |
dì tiān di4 tian1 ti t`ien ti tien jiten じてん |
(surname) Jiten The earth-devī, Pṛthivī, one of the four with thunderbolts in the Vajradhātu group; also CF. 地后 the earth-devī in the Garbhadhātu group. Cf. 地神. |
垂天 see styles |
chuí tiān chui2 tian1 ch`ui t`ien chui tien suiten |
completely filling the sky |
塡王 see styles |
tián wáng tian2 wang2 t`ien wang tien wang Den ō |
Udayana, v. 優塡 king of Kauśāmbi. |
塡陵 see styles |
tián líng tian2 ling2 t`ien ling tien ling denryō |
A raised mound, a stūpa. |
填充 see styles |
tián chōng tian2 chong1 t`ien ch`ung tien chung |
to fill up; to stuff; to fill in a blank space |
填地 see styles |
tián dì tian2 di4 t`ien ti tien ti |
landfill |
填報 填报 see styles |
tián bào tian2 bao4 t`ien pao tien pao |
to fill in and submit (a form) |
填堵 see styles |
tián dǔ tian2 du3 t`ien tu tien tu |
to stuff; to cram into |
填塞 see styles |
tián sè tian2 se4 t`ien se tien se |
to fill up; to cram; to stuff |
填密 see styles |
tián mì tian2 mi4 t`ien mi tien mi |
packing; packaging |
填寫 填写 see styles |
tián xiě tian2 xie3 t`ien hsieh tien hsieh |
to fill in a form; to write data in a box (on a questionnaire or web form) |
填房 see styles |
tián fáng tian2 fang2 t`ien fang tien fang |
second wife (of a widower) |
填料 see styles |
tián liào tian2 liao4 t`ien liao tien liao tenryou / tenryo てんりょう |
packing material loading material (for making paper); filler |
填海 see styles |
tián hǎi tian2 hai3 t`ien hai tien hai |
land reclamation |
填滿 填满 see styles |
tián mǎn tian2 man3 t`ien man tien man |
to cram |
填空 see styles |
tián kòng tian2 kong4 t`ien k`ung tien kung |
to fill a job vacancy; to fill in a blank (e.g. on a form, questionnaire or exam paper) |
填表 see styles |
tián biǎo tian2 biao3 t`ien piao tien piao |
to fill out a form; to complete a form |
填補 填补 see styles |
tián bǔ tian2 bu3 t`ien pu tien pu tenpo てんぽ |
to fill a gap; to fill in a blank (on a form); to overcome a deficiency (noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification |
填詞 填词 see styles |
tián cí tian2 ci2 t`ien tz`u tien tzu tenshi てんし |
to compose a poem (to a given tune) (See 詞・2) ci (form of Chinese poetry) |
填飽 填饱 see styles |
tián bǎo tian2 bao3 t`ien pao tien pao |
to feed to the full; to cram |
填鴨 填鸭 see styles |
tián yā tian2 ya1 t`ien ya tien ya |
to force-feed ducks; (cooking) stuffed duck |
增添 see styles |
zēng tiān zeng1 tian1 tseng t`ien tseng tien |
to add; to increase |
增田 see styles |
zēng tián zeng1 tian2 tseng t`ien tseng tien |
Masuda (Japanese surname) |
墨玉 see styles |
mò yù mo4 yu4 mo yü |
Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang |
夏天 see styles |
xià tiān xia4 tian1 hsia t`ien hsia tien |
summer; CL:個|个[ge4] |
大天 see styles |
dà tiān da4 tian1 ta t`ien ta tien daiten だいてん |
(surname) Daiten Mahādeva. 摩訶提婆. (1) A former incarnation of Śākyamuni as a Cakravartī. (2) A title of Maheśvara. (3) An able supporter of the Mahāsāṃghikaḥ, whose date is given as about a hundred years after the Buddha's death, but he is also described as a favorite of Aśoka, with whom he is associated as persecutor of the Sthavirāḥ, the head of which escaped into Kashmir. If from the latter school sprang the Mahāyāna, it may account for the detestation in which Mahādeva is held by the Mahāyānists. An account of his wickedness and heresies is given in 西域記 3 and in 婆沙論 99. |
大田 see styles |
dà tián da4 tian2 ta t`ien ta tien tejon テジョン |
see 大田縣|大田县[Da4 tian2 Xian4]; see 大田廣域市|大田广域市[Da4 tian2 Guang3 yu4 Shi4] (place-name) Daejon (South Korea); Taejon |
天下 see styles |
tiān xià tian1 xia4 t`ien hsia tien hsia tenka てんか |
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule (1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (can be adjective with の) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (7) (archaism) shogun (Edo period); (given name) Tenka the world |
天主 see styles |
tiān zhǔ tian1 zhu3 t`ien chu tien chu tenshu てんしゅ |
God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism Lord of Heaven; God Devapati. The Lord of devas, a title of Indra. |
天乘 see styles |
tiān shèng tian1 sheng4 t`ien sheng tien sheng tenjō |
devayāna. The deva vehicle— one of the 五乘 five vehicles; it transports observers of the ten good qualities 十喜 to one of the six deva realms of desire, and those who observe dhyāna meditation to the higher heavens of form and non-form. |
天井 see styles |
tiān jǐng tian1 jing3 t`ien ching tien ching tenjou / tenjo てんじょう |
courtyard; atrium; opening in a roof; skylight; caisson ceiling; (TCM) acupuncture point TB10 (1) ceiling; (2) ceiling price; (price) ceiling; (surname) Tenjō |
天亮 see styles |
tiān liàng tian1 liang4 t`ien liang tien liang |
to grow light (at daybreak) |
天人 see styles |
tiān rén tian1 ren2 t`ien jen tien jen tenjin てんじん |
Man and Heaven; celestial being heavenly being; celestial being; celestial nymph; celestial maiden; (personal name) Tenjin devas and men; also a name for devas. |
天仙 see styles |
tiān xiān tian1 xian1 t`ien hsien tien hsien tensen てんせん |
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman (See 仙人・せんにん・1) heavenly immortal (in Taoism); (given name) Tensen deva-ṛṣi, or devas and rsis, or immortals. Nāgārjuna gives ten classes of ṛṣis whose lifetime is 100, 000 years, then they are reincarnated. Another category is fivefold: 天仙 deva-ṛṣis in the mountains round Sumeru: 神仙 spirit-ṛṣis who roam the air: 人仙 humans who have attained the powers of immortals; 地仙 earth ṛṣis, subterranean; 鬼仙 pretas, or malevolent ṛṣis. |
天份 see styles |
tiān fèn tian1 fen4 t`ien fen tien fen |
variant of 天分[tian1 fen4] |
天住 see styles |
tiān zhù tian1 zhu4 t`ien chu tien chu amasumi あますみ |
(surname) Amasumi divine abode |
天供 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung tenku |
celestials serving Indra |
天候 see styles |
tiān hòu tian1 hou4 t`ien hou tien hou tenkou / tenko てんこう |
weather weather |
天倫 天伦 see styles |
tiān lún tian1 lun2 t`ien lun tien lun tenrin てんりん |
family bonds; ethical family relations (given name) Tenrin |
天像 see styles |
tiān xiàng tian1 xiang4 t`ien hsiang tien hsiang tenzō |
image of heavenly being |
天價 天价 see styles |
tiān jià tian1 jia4 t`ien chia tien chia |
extremely expensive; sky-high price |
天元 see styles |
tiān yuán tian1 yuan2 t`ien yüan tien yüan tenmoto てんもと |
see 天元區|天元区[Tian1 yuan2 Qu1] (1) {go} tengen; central black dot on a go board; center of the board; (2) Tengen era (978.11.29-983.4.15); (3) {go} (See 天元戦) Tengen (professional title); (surname) Tenmoto |
天光 see styles |
tiān guāng tian1 guang1 t`ien kuang tien kuang tenkou / tenko てんこう |
(surname, given name) Tenkou heavenly illumination—the sun |
天兒 天儿 see styles |
tiān r tian1 r5 t`ien r tien r amako あまこ |
the weather (surname) Amako |
天全 see styles |
tiān quán tian1 quan2 t`ien ch`üan tien chüan |
Tianquan county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan |
天公 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung |
heaven; lord of heaven |
天兵 see styles |
tiān bīng tian1 bing1 t`ien ping tien ping tenpei / tenpe てんぺい |
celestial soldier; (old) imperial troops; (Tw, jocular) clumsy army recruit; (more generally) bungler; screw-up the Imperial Army; heaven-send army |
天冠 see styles |
tiān guàn tian1 guan4 t`ien kuan tien kuan tenkan; tengan てんかん; てんがん |
(1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings A deva-crown, surpassing human thought. |
天冷 see styles |
tiān lěng tian1 leng3 t`ien leng tien leng |
it's cold (weather) |
天分 see styles |
tiān fèn tian1 fen4 t`ien fen tien fen tenbun てんぶん |
natural gift; talent one's nature; talents; destiny; mission; sphere of activity |
天則 天则 see styles |
tiān zé tian1 ze2 t`ien tse tien tse tensoku てんそく |
natural law; rule of heaven heaven's rule |
天口 see styles |
tiān kǒu tian1 kou3 t`ien k`ou tien kou amaguchi あまぐち |
(surname) Amaguchi The mouth of Brahma, or the gods, a synonym for fire, as that element devours the offerings; to this the 護摩 homa, or fire altar cult is attributed, fire becoming the object of worship for good fortune. Fire is also said to speak for or tell the will of the gods. |
天台 see styles |
tiān tāi tian1 tai1 t`ien t`ai tien tai tendai てんだい |
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗; Tiantai county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang Tendai sect (of Buddhism); (place-name) Tendai Tiantai |
天后 see styles |
tiān hòu tian1 hou4 t`ien hou tien hou tenkou / tenko てんこう |
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3]; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) queen of heaven Queen of Heaven, v. 摩利支. |
天呀 see styles |
tiān ya tian1 ya5 t`ien ya tien ya |
Heavens!; My goodness! |
天命 see styles |
tiān mìng tian1 ming4 t`ien ming tien ming tenmei / tenme てんめい |
Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span (1) God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny; (2) one's life; one's lifespan; (surname, given name) Tenmei |
天和 see styles |
tiān hú tian1 hu2 t`ien hu tien hu tenwa てんわ |
(mahjong) heavenly hand; a hand that is completed by the dealer on their first draw; (mahjong) to obtain a heavenly hand Tenna era (1681.9.29-1684.2.21); Tenwa era; (place-name) Tenwa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tian" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.