I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1874 total results for your Tian search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

泄露天機


泄露天机

see styles
xiè lù tiān jī
    xie4 lu4 tian1 ji1
hsieh lu t`ien chi
    hsieh lu tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

洪福齊天


洪福齐天

see styles
hóng fú qí tiān
    hong2 fu2 qi2 tian1
hung fu ch`i t`ien
    hung fu chi tien
flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign

浪跡天涯


浪迹天涯

see styles
làng jì tiān yá
    lang4 ji4 tian1 ya2
lang chi t`ien ya
    lang chi tien ya
to roam far and wide (idiom); to travel the world

海角天涯

see styles
hǎi jiǎo tiān yá
    hai3 jiao3 tian1 ya2
hai chiao t`ien ya
    hai chiao tien ya
see 天涯海角[tian1 ya2 hai3 jiao3]

海闊天空


海阔天空

see styles
hǎi kuò tiān kōng
    hai3 kuo4 tian1 kong1
hai k`uo t`ien k`ung
    hai kuo tien kung
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun

淸淨天眼

see styles
qīng jìng tiān yǎn
    qing1 jing4 tian1 yan3
ch`ing ching t`ien yen
    ching ching tien yen
 shōjō tengen
pure divine eye

淸淨天身

see styles
qīng jìng tiān shēn
    qing1 jing4 tian1 shen1
ch`ing ching t`ien shen
    ching ching tien shen
 shōjō tenshin
a body (Skt. kāya) (group, mass) of pure and clean gods

添油加醋

see styles
tiān yóu jiā cù
    tian1 you2 jia1 cu4
t`ien yu chia ts`u
    tien yu chia tsu
lit. to add oil and vinegar (idiom); fig. to embellish; to exaggerate (a story, a narration etc)

添磚加瓦


添砖加瓦

see styles
tiān zhuān jiā wǎ
    tian1 zhuan1 jia1 wa3
t`ien chuan chia wa
    tien chuan chia wa
lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom); fig. to do one's bit to help

添福添壽


添福添寿

see styles
tiān fú tiān shòu
    tian1 fu2 tian1 shou4
t`ien fu t`ien shou
    tien fu tien shou
to increase luck and longevity

渤澥桑田

see styles
bó xiè sāng tián
    bo2 xie4 sang1 tian2
po hsieh sang t`ien
    po hsieh sang tien
lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes

渾然天成


浑然天成

see styles
hún rán tiān chéng
    hun2 ran2 tian1 cheng2
hun jan t`ien ch`eng
    hun jan tien cheng
to resemble nature itself; of the highest quality (idiom)

滄海桑田


沧海桑田

see styles
cāng hǎi sāng tián
    cang1 hai3 sang1 tian2
ts`ang hai sang t`ien
    tsang hai sang tien
 soukaisouden / sokaisoden
    そうかいそうでん
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world
(expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field

滔天大罪

see styles
tāo tiān dà zuì
    tao1 tian1 da4 zui4
t`ao t`ien ta tsui
    tao tien ta tsui
heinous crime

滿天繁星


满天繁星

see styles
mǎn tiān fán xīng
    man3 tian1 fan2 xing1
man t`ien fan hsing
    man tien fan hsing
lit. whole sky, a multitude of stars

漏洩天機


漏泄天机

see styles
lòu xiè tiān jī
    lou4 xie4 tian1 ji1
lou hsieh t`ien chi
    lou hsieh tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

漫天要價


漫天要价

see styles
màn tiān yào jià
    man4 tian1 yao4 jia4
man t`ien yao chia
    man tien yao chia
to ask for sky-high prices

漫天遍地

see styles
màn tiān biàn dì
    man4 tian1 bian4 di4
man t`ien pien ti
    man tien pien ti
lit. to fill the whole sky and cover the land (idiom); fig. everywhere; as far as the eye can see

漫天遍野

see styles
màn tiān biàn yě
    man4 tian1 bian4 ye3
man t`ien pien yeh
    man tien pien yeh
lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see

漫天飛舞


漫天飞舞

see styles
màn tiān fēi wǔ
    man4 tian1 fei1 wu3
man t`ien fei wu
    man tien fei wu
(of snow etc) to fill the sky

澡甁天子

see styles
zǎo píng tiān zǐ
    zao3 ping2 tian1 zi3
tsao p`ing t`ien tzu
    tsao ping tien tzu
 Sōhei Tenshi
Śuddhāvasadeva, 作甁天子 who appeared to Śākyamuni when a prince, leading him to leave home.

濁臭熏天


浊臭熏天

see styles
zhuó chòu xūn tiān
    zhuo2 chou4 xun1 tian1
cho ch`ou hsün t`ien
    cho chou hsün tien
stinks to high heaven

濱田靖一


滨田靖一

see styles
bīn tián jìng yī
    bin1 tian2 jing4 yi1
pin t`ien ching i
    pin tien ching i
HAMADA Yasukazu (1955-), Japanese defense minister from 2008

無學人田


无学人田

see styles
wú xué rén tián
    wu2 xue2 ren2 tian2
wu hsüeh jen t`ien
    wu hsüeh jen tien
 mugakunin den
field of merit of post-learners

無法無天


无法无天

see styles
wú fǎ wú tiān
    wu2 fa3 wu2 tian1
wu fa wu t`ien
    wu fa wu tien
(idiom) defiant of the law and lacking any sense of morality; lawless; out of control; unruly

無相福田


无相福田

see styles
wú xiàng fú tián
    wu2 xiang4 fu2 tian2
wu hsiang fu t`ien
    wu hsiang fu tien
 musō fukuden
markless field of blessings

無量光天


无量光天

see styles
wú liáng guāng tiān
    wu2 liang2 guang1 tian1
wu liang kuang t`ien
    wu liang kuang tien
 muryōkō ten
The heaven of boundless light, the fifth of the brahmaloka s.

無量淨天


无量淨天

see styles
wú liáng jìng tiān
    wu2 liang2 jing4 tian1
wu liang ching t`ien
    wu liang ching tien
 muryō jō ten
heaven of infinite purity

熱火朝天


热火朝天

see styles
rè huǒ cháo tiān
    re4 huo3 chao2 tian1
je huo ch`ao t`ien
    je huo chao tien
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity

牛頭天王


牛头天王

see styles
niú tóu tiān wáng
    niu2 tou2 tian1 wang2
niu t`ou t`ien wang
    niu tou tien wang
 gozutennou / gozutenno
    ごずてんのう
{Buddh} Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva)
Ox-Headed Emperor

物競天擇


物竞天择

see styles
wù jìng tiān zé
    wu4 jing4 tian1 ze2
wu ching t`ien tse
    wu ching tien tse
natural selection

狗膽包天


狗胆包天

see styles
gǒu dǎn bāo tiān
    gou3 dan3 bao1 tian1
kou tan pao t`ien
    kou tan pao tien
extremely daring (idiom); foolhardy

猶如天鼓


犹如天鼓

see styles
yóu rú tiān gǔ
    you2 ru2 tian1 gu3
yu ju t`ien ku
    yu ju tien ku
 yunyo tenko
just like a heavenly drum

瑩飾廁鈿


莹饰厕钿

see styles
yíng shì cì tián
    ying2 shi4 ci4 tian2
ying shih tz`u t`ien
    ying shih tzu tien
 yōshoku shiten
to decorate with inlaid gold, silver, etc.

瓜田李下

see styles
guā tián lǐ xià
    gua1 tian2 li3 xia4
kua t`ien li hsia
    kua tien li hsia
 kadenrika
    かでんりか
abbr. for 瓜田不納履,李下不整冠|瓜田不纳履,李下不整冠[gua1 tian2 bu4 na4 lu:3 , li3 xia4 bu4 zheng3 guan1]
(expression) (yoji) be careful not to invite the least suspicion; leave no room for scandal

甘言蜜語


甘言蜜语

see styles
gān yán mì yǔ
    gan1 yan2 mi4 yu3
kan yen mi yü
 kangenmitsugo
    かんげんみつご
see 甜言蜜語|甜言蜜语[tian2 yan2 mi4 yu3]
(yoji) (See 甘言,蜜語) honeyed words; flattery

甜得發膩


甜得发腻

see styles
tián de fā nì
    tian2 de5 fa1 ni4
t`ien te fa ni
    tien te fa ni
lovey-dovey; cloying; sugary

甜菊糖苷

see styles
tián jú táng gān
    tian2 ju2 tang2 gan1
t`ien chü t`ang kan
    tien chü tang kan
stevioside

甜言美語


甜言美语

see styles
tián yán měi yǔ
    tian2 yan2 mei3 yu3
t`ien yen mei yü
    tien yen mei yü
see 甜言蜜語|甜言蜜语[tian2 yan2 mi4 yu3]

甜言蜜語


甜言蜜语

see styles
tián yán mì yǔ
    tian2 yan2 mi4 yu3
t`ien yen mi yü
    tien yen mi yü
 tengenmitsugo
    てんげんみつご
(idiom) sweet words; sweet talk; cajolery
(yoji) (See 甘言蜜語・かんげんみつご) honeyed words; flattery

生無想天


生无想天

see styles
shēng wú xiǎng tiān
    sheng1 wu2 xiang3 tian1
sheng wu hsiang t`ien
    sheng wu hsiang tien
 shō musō ten
birth in a nonconceptual heaven

田中角榮


田中角荣

see styles
tián zhōng jiǎo róng
    tian2 zhong1 jiao3 rong2
t`ien chung chiao jung
    tien chung chiao jung
 tanakakakuei / tanakakakue
    たなかかくえい
Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974
(person) Tanaka Kakuei (1918.5.4-1993.12.16)

田家庵區


田家庵区

see styles
tián jiā ān qū
    tian2 jia1 an1 qu1
t`ien chia an ch`ü
    tien chia an chü
Tianjia'an, a district of Huainan City 淮南市[Huai2 nan2 Shi4], Anhui

田徑運動


田径运动

see styles
tián jìng yùn dòng
    tian2 jing4 yun4 dong4
t`ien ching yün tung
    tien ching yün tung
track and field sports

田忌賽馬


田忌赛马

see styles
tián jì sài mǎ
    tian2 ji4 sai4 ma3
t`ien chi sai ma
    tien chi sai ma
Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)

田納西州


田纳西州

see styles
tián nà xī zhōu
    tian2 na4 xi1 zhou1
t`ien na hsi chou
    tien na hsi chou
Tennessee

田野調查

see styles
tián yě diào chá
    tian2 ye3 diao4 cha2
t`ien yeh tiao ch`a
    tien yeh tiao cha
field research; fieldwork

田間管理


田间管理

see styles
tián jiān guǎn lǐ
    tian2 jian1 guan3 li3
t`ien chien kuan li
    tien chien kuan li
land management

畫蛇添足


画蛇添足

see styles
huà shé tiān zú
    hua4 she2 tian1 zu2
hua she t`ien tsu
    hua she tien tsu
lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it
See: 画蛇添足

異想天開


异想天开

see styles
yì xiǎng tiān kāi
    yi4 xiang3 tian1 kai1
i hsiang t`ien k`ai
    i hsiang tien kai
(idiom) to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy

疣鼻天鵝


疣鼻天鹅

see styles
yóu bí tiān é
    you2 bi2 tian1 e2
yu pi t`ien o
    yu pi tien o
(bird species of China) mute swan (Cygnus olor)

白衣天使

see styles
bái yī tiān shǐ
    bai2 yi1 tian1 shi3
pai i t`ien shih
    pai i tien shih
"angel in white" (laudatory term for a nurse)

百利甜酒

see styles
bǎi lì tián jiǔ
    bai3 li4 tian2 jiu3
pai li t`ien chiu
    pai li tien chiu
Baileys Irish Cream (brand of alcoholic drink)

皇天后土

see styles
huáng tiān hòu tǔ
    huang2 tian1 hou4 tu3
huang t`ien hou t`u
    huang tien hou tu
heaven and earth (idiom)

目愴有天


目怆有天

see styles
mù chuàng yǒu tiān
    mu4 chuang4 you3 tian1
mu ch`uang yu t`ien
    mu chuang yu tien
to look at the sky in sorrow

眞實福田


眞实福田

see styles
zhēn shí fú tián
    zhen1 shi2 fu2 tian2
chen shih fu t`ien
    chen shih fu tien
 shinjitsu fukuden
true field of merit

睹史多天

see styles
dǔ shǐ duō tiān
    du3 shi3 duo1 tian1
tu shih to t`ien
    tu shih to tien
 Toshita ten
Tuṣita Heaven

瞞天大謊


瞒天大谎

see styles
mán tiān dà huǎng
    man2 tian1 da4 huang3
man t`ien ta huang
    man tien ta huang
enormous lie; whopper

瞞天過海


瞒天过海

see styles
mán tiān guò hǎi
    man2 tian1 guo4 hai3
man t`ien kuo hai
    man tien kuo hai
to cross the sea by a trick (idiom); to achieve one's aim by underhanded means

石田芳夫

see styles
shí tián fāng fū
    shi2 tian2 fang1 fu1
shih t`ien fang fu
    shih tien fang fu
 ishidayoshio
    いしだよしお
Ishida Yoshio (1948-), Japanese Go player
(person) Ishida Yoshio (1948.8-)

石破天驚


石破天惊

see styles
shí pò tiān jīng
    shi2 po4 tian1 jing1
shih p`o t`ien ching
    shih po tien ching
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work

砲火連天


炮火连天

see styles
pào huǒ lián tiān
    pao4 huo3 lian2 tian1
p`ao huo lien t`ien
    pao huo lien tien
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war

硯田之食


砚田之食

see styles
yàn tián zhī shí
    yan4 tian2 zhi1 shi2
yen t`ien chih shih
    yen tien chih shih
to make a living by writing (idiom)

碧海青天

see styles
bì hǎi qīng tiān
    bi4 hai3 qing1 tian1
pi hai ch`ing t`ien
    pi hai ching tien
green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow

福田康夫

see styles
fú tián kāng fū
    fu2 tian2 kang1 fu1
fu t`ien k`ang fu
    fu tien kang fu
 fukudayasuo
    ふくだやすお
FUKUDA Yasuo (1936-), Japanese LDP politician, prime minister 2007-2008
(person) Yasuo Fukuda (1936.7.16-; prime minister of Japan 2007-2008)

科學種田


科学种田

see styles
kē xué zhòng tián
    ke1 xue2 zhong4 tian2
k`o hsüeh chung t`ien
    ko hsüeh chung tien
scientific crop planting; scientific farming

稻田葦鶯


稻田苇莺

see styles
dào tián wěi yīng
    dao4 tian2 wei3 ying1
tao t`ien wei ying
    tao tien wei ying
(bird species of China) paddyfield warbler (Acrocephalus agricola)

粟散天子

see styles
sù sàn tiān zǐ
    su4 san4 tian1 zi3
su san t`ien tzu
    su san tien tzu
 shokusan tenji
scattered kings

精衛填海


精卫填海

see styles
jīng wèi tián hǎi
    jing1 wei4 tian2 hai3
ching wei t`ien hai
    ching wei tien hai
lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds

紅胸田雞


红胸田鸡

see styles
hóng xiōng tián jī
    hong2 xiong1 tian2 ji1
hung hsiung t`ien chi
    hung hsiung tien chi
(bird species of China) ruddy-breasted crake (Zapornia fusca)

純真天然


纯真天然

see styles
chún zhēn tiān rán
    chun2 zhen1 tian1 ran2
ch`un chen t`ien jan
    chun chen tien jan
natural; authentic

素面朝天

see styles
sù miàn cháo tiān
    su4 mian4 chao2 tian1
su mien ch`ao t`ien
    su mien chao tien
lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1]) (idiom); fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup; to present oneself just as one is, without artifice

紫磨天金

see styles
zǐ mó tiān jīn
    zi3 mo2 tian1 jin1
tzu mo t`ien chin
    tzu mo tien chin
 shima tengon
polished celestial (or heavenly) red-gold

終天之恨


终天之恨

see styles
zhōng tiān zhī hèn
    zhong1 tian1 zhi1 hen4
chung t`ien chih hen
    chung tien chih hen
eternal regret

織田信長


织田信长

see styles
zhī tián xìn cháng
    zhi1 tian2 xin4 chang2
chih t`ien hsin ch`ang
    chih tien hsin chang
 odanobunaga
    おだのぶなが
ODA Nobunaga (1534-1582), Japanese shogun (warlord), played an important role in unifying Japan
(person) Oda Nobunaga (1534-1582.6.21)

罪惡滔天


罪恶滔天

see styles
zuì è tāo tiān
    zui4 e4 tao1 tian1
tsui o t`ao t`ien
    tsui o tao tien
(idiom) to have committed heinous crimes

罪過彌天


罪过弥天

see styles
zuì guō mí tiān
    zui4 guo1 mi2 tian1
tsui kuo mi t`ien
    tsui kuo mi tien
 zai ka miten
transgressions that fill all of space

美軟天子


美软天子

see styles
měi ruǎn tiān zǐ
    mei3 ruan3 tian1 zi3
mei juan t`ien tzu
    mei juan tien tzu
 Binan tenshi
Madhura

美音天女

see styles
měi yīn tiān nǚ
    mei3 yin1 tian1 nv3
mei yin t`ien nü
    mei yin tien nü
 Bion Tennyo
(美音); 妙音天 Sarasvatī, 薩囉薩筏底 the Muse of India, goddess of speech and learning, hence called 大辯才天, goddess of rhetoric; she is the female energy or wife of Brahmā, and also goddess of the river Sarasvatī.

義憤填胸


义愤填胸

see styles
yì fèn tián xiōng
    yi4 fen4 tian2 xiong1
i fen t`ien hsiung
    i fen tien hsiung
righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice

義憤填膺


义愤填膺

see styles
yì fèn tián yīng
    yi4 fen4 tian2 ying1
i fen t`ien ying
    i fen tien ying
righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice

義薄雲天


义薄云天

see styles
yì bó yún tiān
    yi4 bo2 yun2 tian1
i po yün t`ien
    i po yün tien
supremely honorable and righteous

翻天覆地

see styles
fān tiān fù dì
    fan1 tian1 fu4 di4
fan t`ien fu ti
    fan tien fu ti
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head

聖武天皇


圣武天皇

see styles
shèng wǔ tiān huáng
    sheng4 wu3 tian1 huang2
sheng wu t`ien huang
    sheng wu tien huang
 shoumutennou / shomutenno
    しょうむてんのう
(person) Emperor Shōmu (701-756 CE, reigning: 724-749 CE); Shōmu Tennō
Emperor Shōmu

聽天安命


听天安命

see styles
tīng tiān ān mìng
    ting1 tian1 an1 ming4
t`ing t`ien an ming
    ting tien an ming
to accept one's situation as dictated by heaven (idiom)

聽天由命


听天由命

see styles
tīng tiān yóu mìng
    ting1 tian1 you2 ming4
t`ing t`ien yu ming
    ting tien yu ming
(idiom) to submit to the will of heaven; to resign oneself to fate; to trust to luck

胡天胡帝

see styles
hú tiān hú dì
    hu2 tian1 hu2 di4
hu t`ien hu ti
    hu tien hu ti
with all the majesty of an emperor (idiom); reckless; intemperate

膽大包天


胆大包天

see styles
dǎn dà bāo tiān
    dan3 da4 bao1 tian1
tan ta pao t`ien
    tan ta pao tien
reckless; extremely daring

自在天子

see styles
zì zài tiān zǐ
    zi4 zai4 tian1 zi3
tzu tsai t`ien tzu
    tzu tsai tien tzu
 jizai tenshi
sovereign prince (?)

自在天王

see styles
zì zài tiān wáng
    zi4 zai4 tian1 wang2
tzu tsai t`ien wang
    tzu tsai tien wang
 Jizai tenō
Deva-adhipatya

臭氣沖天


臭气冲天

see styles
chòu qì chōng tiān
    chou4 qi4 chong1 tian1
ch`ou ch`i ch`ung t`ien
    chou chi chung tien
(idiom) to stink to high heaven

臭氣熏天


臭气熏天

see styles
chòu qì xūn tiān
    chou4 qi4 xun1 tian1
ch`ou ch`i hsün t`ien
    chou chi hsün tien
overwhelming stench (idiom)

舜日堯天


舜日尧天

see styles
shùn rì yáo tiān
    shun4 ri4 yao2 tian1
shun jih yao t`ien
    shun jih yao tien
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

航天中心

see styles
háng tiān zhōng xīn
    hang2 tian1 zhong1 xin1
hang t`ien chung hsin
    hang tien chung hsin
space center

航天飛機


航天飞机

see styles
háng tiān fēi jī
    hang2 tian1 fei1 ji1
hang t`ien fei chi
    hang tien fei chi
space shuttle

色究竟天

see styles
sè jiù jìng tiān
    se4 jiu4 jing4 tian1
se chiu ching t`ien
    se chiu ching tien
 shiki kukyō ten
色頂 Akaniṣṭha, the highest of the material heavens.

色膽包天


色胆包天

see styles
sè dǎn bāo tiān
    se4 dan3 bao1 tian1
se tan pao t`ien
    se tan pao tien
outrageously bold in one's lust; debauched (idiom)

花天酒地

see styles
huā tiān jiǔ dì
    hua1 tian1 jiu3 di4
hua t`ien chiu ti
    hua tien chiu ti
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery

莆田地區


莆田地区

see styles
pú tián dì qū
    pu2 tian2 di4 qu1
p`u t`ien ti ch`ü
    pu tien ti chü
Putian prefecture (old term); since 1983, Putian, prefecture-level city, Fujian

萬惡滔天


万恶滔天

see styles
wàn è tāo tiān
    wan4 e4 tao1 tian1
wan o t`ao t`ien
    wan o tao tien
(idiom) the evil is overwhelming

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Tian" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary