Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1497 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

座架依橋

see styles
 zakaebashi
    ざかえばし
(place-name) Zakaebashi

影山依子

see styles
 kageyamayoriko
    かげやまよりこ
(person) Kageyama Yoriko (1967.8.13-)

惡行所依


恶行所依

see styles
è xíng suǒ yī
    e4 xing2 suo3 yi1
o hsing so i
 akugyō shoe
basis of evil activities

意識所依


意识所依

see styles
yì shì suǒ yī
    yi4 shi4 suo3 yi1
i shih so i
 ishiki shoe
basis of the thinking consciousness

應知依止


应知依止

see styles
yìng zhī yī zhǐ
    ying4 zhi1 yi1 zhi3
ying chih i chih
 ōchi eshi
support of the knowable

戯論所依


戯论所依

see styles
xì lùn suǒ yī
    xi4 lun4 suo3 yi1
hsi lun so i
 keron shoe
bases of conceptual elaborations

戲論所依


戏论所依

see styles
xì lùn suǒ yī
    xi4 lun4 suo3 yi1
hsi lun so i
 keron shoe
bases of conceptual elaborations

所依不成

see styles
suǒ yī bù chéng
    suo3 yi1 bu4 cheng2
so i pu ch`eng
    so i pu cheng
 shoe fujō
being unfounded

所依大種


所依大种

see styles
suǒ yī dà zhǒng
    suo3 yi1 da4 zhong3
so i ta chung
 shoe daishu
material elements serving as supports

所依所緣


所依所缘

see styles
suǒ yī suǒ yuán
    suo3 yi1 suo3 yuan2
so i so yüan
 shoe shoen
bases and referents

所依止處


所依止处

see styles
suǒ yī zhǐ chù
    suo3 yi1 zhi3 chu4
so i chih ch`u
    so i chih chu
 shoe shisho
a base

所依淸淨

see styles
suǒ yī qīng jìng
    suo3 yi1 qing1 jing4
so i ch`ing ching
    so i ching ching
 shoe shōjō
purity of the support

所依經典


所依经典

see styles
suǒ yī jīng diǎn
    suo3 yi1 jing1 dian3
so i ching tien
 shoe kyōten
foundational sūtra

所依能依

see styles
suǒ yī néng yī
    suo3 yi1 neng2 yi1
so i neng i
 shoe nōe
basis, and that which depends on the basis

文脈依存

see styles
 bunmyakuizon
    ぶんみゃくいぞん
(noun - becomes adjective with の) {comp} context sensitivity

於所依中


于所依中

see styles
yú suǒ yī zhōng
    yu2 suo3 yi1 zhong1
yü so i chung
 o shoe chū
within their supports

旧態依然

see styles
 kyuutaiizen / kyutaizen
    きゅうたいいぜん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to,n) (yoji) remaining unchanged (from the old state of things); none the better for the change (if at all)

有餘依地


有余依地

see styles
yǒu yú yī dì
    you3 yu2 yi1 di4
yu yü i ti
 uyo echi
grounds (stages) with residue

木村真依

see styles
 kimuramai
    きむらまい
(person) Kimura Mai (1984.5.14-)

本末相依

see styles
běn mò xiāng yī
    ben3 mo4 xiang1 yi1
pen mo hsiang i
 honmatsu sōe
mutual dependence of (fundamental) roots and (phenomenal) branches

村国男依

see styles
 murakunioyori
    むらくにおより
(person) Murakuni Oyori

林依里子

see styles
 hayashieriko
    はやしえりこ
(person) Hayashi Eriko

林香依兌

see styles
 hayashikaede
    はやしかえで
(personal name) Hayashikaede

根所依處


根所依处

see styles
gēn suǒ yī chù
    gen1 suo3 yi1 chu4
ken so i ch`u
    ken so i chu
 konshoe sho
the bases of the sense faculties

森迫永依

see styles
 morisakoei / morisakoe
    もりさこえい
(person) Morisako Ei

機種依存

see styles
 kishuizon
    きしゅいぞん
{comp} machine-dependent

歸依三寶


归依三宝

see styles
guī yī sān bǎo
    gui1 yi1 san1 bao3
kuei i san pao
 kie sanbō

More info & calligraphy:

Take Refuge in the Three Treasures
take refuge in the three treasures

歸依佛竟


归依佛竟

see styles
guī yī fó jìng
    gui1 yi1 fo2 jing4
kuei i fo ching
 kie butsu kyō
fully taking refuge in the Buddha

歸依僧竟


归依僧竟

see styles
guī yī sēng jìng
    gui1 yi1 seng1 jing4
kuei i seng ching
 kie sō kyō
I have fully taken refuge in the Saṃgha

歸依方便


归依方便

see styles
guī yī fāng biàn
    gui1 yi1 fang1 bian4
kuei i fang pien
 kie hōben
trust (in the three treasures)

歸依法竟


归依法竟

see styles
guī yī fǎ jìng
    gui1 yi1 fa3 jing4
kuei i fa ching
 kie hō kyō
I have fully taken refuge in the Dharma

沙依巴克

see styles
shā yī bā kè
    sha1 yi1 ba1 ke4
sha i pa k`o
    sha i pa ko
Saybagh district (Uighur: Saybagh Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang

洞口依子

see styles
 douguchiyoriko / doguchiyoriko
    どうぐちよりこ
(person) Douguchi Yoriko (1965.3.18-)

無上依經


无上依经

see styles
wú shàng yī jīng
    wu2 shang4 yi1 jing1
wu shang i ching
 Mujōe kyō
Wushangyi jing;

無依惠施


无依惠施

see styles
wú yī huì shī
    wu2 yi1 hui4 shi1
wu i hui shih
 mue ese
giving without reliance

無依有情


无依有情

see styles
wú yī yǒu qíng
    wu2 yi1 you3 qing2
wu i yu ch`ing
    wu i yu ching
 mue ujō
not relying on sentient beings

無依涅槃


无依涅槃

see styles
wú yī niè pán
    wu2 yi1 nie4 pan2
wu i nieh p`an
    wu i nieh pan
 mue nehan
nirvāṇa without basis

無依湼槃


无依湼槃

see styles
wú yī niè pán
    wu2 yi1 nie4 pan2
wu i nieh p`an
    wu i nieh pan
 mue nehan
Final nirvāṇa, v. 無餘, nothing for reincarnation to lay hold of.

無依無靠


无依无靠

see styles
wú yī wú kào
    wu2 yi1 wu2 kao4
wu i wu k`ao
    wu i wu kao
no one to rely on (idiom); on one's own; orphaned; left to one's own devices

無所依止


无所依止

see styles
wú suǒ yī zhǐ
    wu2 suo3 yi1 zhi3
wu so i chih
 mu shoeshi
detached

無所歸依


无所归依

see styles
wú suǒ guī yī
    wu2 suo3 gui1 yi1
wu so kuei i
 musho kie
no refuge

無餘依地


无余依地

see styles
wú yú yī dì
    wu2 yu2 yi1 di4
wu yü i ti
 mu yoe chi
the ground without remainder

爲所依故


为所依故

see styles
wéi suǒ yī gù
    wei2 suo3 yi1 gu4
wei so i ku
 i shoe ko
by help of

爲所依止


为所依止

see styles
wéi suǒ yī zhǐ
    wei2 suo3 yi1 zhi3
wei so i chih
 i shoeshi
takes as a basis

環境依存

see styles
 kankyouizon / kankyoizon
    かんきょういぞん
(adj-no,n) {comp} environmentally dependent; environment-dependent

百依百順


百依百顺

see styles
bǎi yī bǎi shùn
    bai3 yi1 bai3 shun4
pai i pai shun
docile and obedient; all obedience

皆依佛性

see styles
jiē yī fó xìng
    jie1 yi1 fo2 xing4
chieh i fo hsing
 kai e busshō
all rely on the buddha-nature

目黒依子

see styles
 meguroyoriko
    めぐろよりこ
(person) Meguro Yoriko (1938.6-)

相互依存

see styles
 sougoizon; sougoison / sogoizon; sogoison
    そうごいぞん; そうごいそん
(noun - becomes adjective with の) interdependence

相依為命


相依为命

see styles
xiāng yī wéi mìng
    xiang1 yi1 wei2 ming4
hsiang i wei ming
mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival; interdependent

相依相關


相依相关

see styles
xiāng yī xiān guān
    xiang1 yi1 xian1 guan1
hsiang i hsien kuan
 sōe sōkan
mutual dependence

等無間依


等无间依

see styles
děng wú jiān yī
    deng3 wu2 jian1 yi1
teng wu chien i
 tō muken e
support as immediately antecedent condition

花柳創依

see styles
 hanayagisoui / hanayagisoi
    はなやぎそうい
(person) Hanayagi Soui

草柳依子

see styles
 kusayanagiyoriko
    くさやなぎよりこ
(person) Kusayanagi Yoriko

薬物依存

see styles
 yakubutsuison; yakubutsuizon
    やくぶついそん; やくぶついぞん
drug dependence

西依玉美

see styles
 nishiyoritamami
    にしよりたまみ
(person) Nishiyori Tamami

赤沢依美

see styles
 akazawaemi
    あかざわえみ
(person) Akazawa Emi

轉依所顯


转依所显

see styles
zhuǎn yī suǒ xiǎn
    zhuan3 yi1 suo3 xian3
chuan i so hsien
 ten'e shoken
manifested by the transformation of the basis

野依秀市

see styles
 noyorihideichi / noyorihidechi
    のよりひでいち
(person) Noyori Hideichi

野依良治

see styles
 noyoriryouji / noyoriryoji
    のよりりょうじ
(person) Noyori Ryōji (1938.9.3-)

雜染所依


杂染所依

see styles
zá rǎn suǒ yī
    za2 ran3 suo3 yi1
tsa jan so i
 zōzen shoe
bases of defilement

麤重所依

see styles
cū zhòng suǒ yī
    cu1 zhong4 suo3 yi1
ts`u chung so i
    tsu chung so i
base(s) of debilitation

Variations:
依々
依依

see styles
 ii / i
    いい
(adj-t,adv-to) (obsolete) affectionately attached; reluctant to part

Variations:
依託
依托

see styles
 itaku
    いたく
(noun/participle) (1) entrustment; (noun/participle) (2) leaning against; propping up

依他而得起

see styles
yī tā ér dé qǐ
    yi1 ta1 er2 de2 qi3
i t`a erh te ch`i
    i ta erh te chi
 eta ji tokuki
to come into existence other-dependently

依他起自性

see styles
yī tā qǐ zì xìng
    yi1 ta1 qi3 zi4 xing4
i t`a ch`i tzu hsing
    i ta chi tzu hsing
 eta ki jishō
nature of dependent arising

依依苦寂靜


依依苦寂静

see styles
yī yī kǔ jí jìng
    yi1 yi1 ku3 ji2 jing4
i i k`u chi ching
    i i ku chi ching
 ee ku jakujō
tranquilization of each base of suffering

依地酸二鈷


依地酸二钴

see styles
yī dì suān èr gǔ
    yi1 di4 suan1 er4 gu3
i ti suan erh ku
kelocyanor

依存適合性

see styles
 izontekigousei / izontekigose
    いぞんてきごうせい
{comp} dependent conformance

依施設安立


依施设安立

see styles
yī shī shè ān lì
    yi1 shi1 she4 an1 li4
i shih she an li
 ese setsu anryū
supports defining a position

依智不依識


依智不依识

see styles
yī zhì bù yī shì
    yi1 zhi4 bu4 yi1 shi4
i chih pu i shih
 echi fue shiki
relying on wisdom and not on the ordinary mind

依樣畫葫蘆


依样画葫芦

see styles
yī yàng huà hú lu
    yi1 yang4 hua4 hu2 lu5
i yang hua hu lu
lit. to draw a gourd from the model (idiom); fig. to copy something mechanically without attempt at originality

依止性所隨


依止性所随

see styles
yī zhǐ xìng suǒ suí
    yi1 zhi3 xing4 suo3 sui2
i chih hsing so sui
 ejishō shozui
what is followed or accompanied by the nature of the basis

依止阿闍梨


依止阿阇梨

see styles
yī zhǐ ā shé lí
    yi1 zhi3 a1 she2 li2
i chih a she li
 eji ajari
teacher of a junior monk or nun

依正不二門


依正不二门

see styles
yī shèng bù èr mén
    yi1 sheng4 bu4 er4 men2
i sheng pu erh men
 eshō funi mon
circumstantial and direct rewards are not two

依法不依人

see styles
yī fǎ bù yī rén
    yi1 fa3 bu4 yi1 ren2
i fa pu i jen
 ehō fu e nin
To rely upon the dharma, or truth itself, and not upon (the false interpretations of) men.

依然として

see styles
 izentoshite
    いぜんとして
(exp,adv) (See 依然・いぜん) still; as yet; as of old

依田原新田

see styles
 yodaharashinden
    よだはらしんでん
(place-name) Yodaharashinden

依知川絵美

see styles
 ichikawaemi
    いちかわえみ
(person) Ichikawa Emi (1988.2.15-)

依義不依語


依义不依语

see styles
yī yì bù yī yǔ
    yi1 yi4 bu4 yi1 yu3
i i pu i yü
 egi fuego
relying on the meaning and not on the words

依自業而有


依自业而有

see styles
yī zì yè ér yǒu
    yi1 zi4 ye4 er2 you3
i tzu yeh erh yu
 e jigōj i u
to exist based on one's own activities

依葫蘆畫瓢


依葫芦画瓢

see styles
yī hú lu huà piáo
    yi1 hu2 lu5 hua4 piao2
i hu lu hua p`iao
    i hu lu hua piao
lit. to draw a dipper with a gourd as one's model (idiom); fig. to follow the existing pattern without modification

依遅ケ尾山

see styles
 ichigaosan
    いちがおさん
(personal name) Ichigaosan

依附依止性

see styles
yī fù yī zhǐ xìng
    yi1 fu4 yi1 zhi3 xing4
i fu i chih hsing
 efu eji shō
sticking to the nature of the basis

Variations:
偏倚
偏依

see styles
 heni
    へんい
(See かたより・1) deviation; bias

一切依寂靜


一切依寂静

see styles
yī qiè yī jí jìng
    yi1 qie4 yi1 ji2 jing4
i ch`ieh i chi ching
    i chieh i chi ching
 issai e jakujō
tranquilization of all bases

七有依福業


七有依福业

see styles
qī yǒu yī fú yè
    qi1 you3 yi1 fu2 ye4
ch`i yu i fu yeh
    chi yu i fu yeh
 shi chiue fukugō
The seven grounds for a happy karma through benevolence to the needy―almsgiving to visitors, to travelers' to the sick, to their nurses, gifts of gardens and groves to monasteries, etc., regular provision of food for them, and seasonable clothing and food for their occupants.

不生轉所依


不生转所依

see styles
bù shēng zhuǎn suǒ yī
    bu4 sheng1 zhuan3 suo3 yi1
pu sheng chuan so i
 fushō ten shoe
basis of transformation without birth

伏見宮依仁

see styles
 fushiminomiyayorihito
    ふしみのみやよりひと
(person) Fushiminomiya Yorihito (Prince) (?-1922.6.27)

克拉瑪依區


克拉玛依区

see styles
kè lā mǎ yī qū
    ke4 la1 ma3 yi1 qu1
k`o la ma i ch`ü
    ko la ma i chü
Karamay District of Karamay City 克拉瑪市|克拉玛市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang

克拉瑪依市


克拉玛依市

see styles
kè lā mǎ yī shì
    ke4 la1 ma3 yi1 shi4
k`o la ma i shih
    ko la ma i shih
Karamay prefecture-level city in Xinjiang

入札依頼書

see styles
 nyuusatsuiraisho / nyusatsuiraisho
    にゅうさついらいしょ
request for proposals; RFP; invitation for bids, tenders

処理系依存

see styles
 shorikeiizon / shorikezon
    しょりけいいぞん
{comp} implementation-dependent

勝又亜依子

see styles
 katsumataaiko / katsumataiko
    かつまたあいこ
(person) Katsumata Aiko (1985.11.5-)

南無歸依佛


南无归依佛

see styles
nán mó guī yī fó
    nan2 mo2 gui1 yi1 fo2
nan mo kuei i fo
 namu kie butsu
to the Buddha for refuge I go

南無歸依僧


南无归依僧

see styles
nán mó guī yī sēng
    nan2 mo2 gui1 yi1 seng1
nan mo kuei i seng
 namu kie sō
to the saṃgha for refuge I go

南無歸依法


南无归依法

see styles
nán mó guī yī fǎ
    nan2 mo2 gui1 yi1 fa3
nan mo kuei i fa
 namu kie hō
to the dharma for refuge I go

国債依存度

see styles
 kokusaiizondo / kokusaizondo
    こくさいいぞんど
{finc} bond dependency ratio

城市依賴症


城市依赖症

see styles
chéng shì yī lài zhèng
    cheng2 shi4 yi1 lai4 zheng4
ch`eng shih i lai cheng
    cheng shih i lai cheng
"urban dependence disease" (sufferers are unwilling to give up city comforts and return to the countryside)

弁護依頼人

see styles
 bengoirainin
    べんごいらいにん
(lawyer's) client

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "依" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary