Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1223 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遠野町深山田

see styles
 toonomachimiyamada
    とおのまちみやまだ
(place-name) Toonomachimiyamada

遠鉄西山団地

see styles
 entetsunishiyamadanchi
    えんてつにしやまだんち
(place-name) Entetsunishiyamadanchi

遠阪トンネル

see styles
 oosakatonneru
    おおさかトンネル
(place-name) Osaka Tunnel

遠隔アクセス

see styles
 enkakuakusesu
    えんかくアクセス
{comp} remote access

遠隔一括入力

see styles
 enkakuikkatsunyuuryoku / enkakuikkatsunyuryoku
    えんかくいっかつにゅうりょく
{comp} remote batch entry

遠隔一括処理

see styles
 enkakuikkatsushori
    えんかくいっかつしょり
{comp} remote batch processing

遠隔端末装置

see styles
 enkakutanmatsusouchi / enkakutanmatsusochi
    えんかくたんまつそうち
{comp} remote terminal

お待ち遠さま

see styles
 omachidoosama
    おまちどおさま
    omachidousama / omachidosama
    おまちどうさま
(ik) (expression) I'm sorry to have kept you waiting

ご遠慮下さい

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

中遠香港集團


中远香港集团

see styles
zhōng yuǎn xiāng gǎng jí tuán
    zhong1 yuan3 xiang1 gang3 ji2 tuan2
chung yüan hsiang kang chi t`uan
    chung yüan hsiang kang chi tuan
COSCO Hong Kong Group

久遠郡大成町

see styles
 kudouguntaiseichou / kudoguntaisecho
    くどうぐんたいせいちょう
(place-name) Kudouguntaiseichō

可視光望遠鏡

see styles
 kashikoubouenkyou / kashikoboenkyo
    かしこうぼうえんきょう
optical telescope

天塩郡遠別町

see styles
 teshiogunenbetsuchou / teshiogunenbetsucho
    てしおぐんえんべつちょう
(place-name) Teshiogun'enbetsuchō

御遠慮下さい

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

敬鬼神而遠之


敬鬼神而远之

see styles
jìng guǐ shén ér yuǎn zhī
    jing4 gui3 shen2 er2 yuan3 zhi1
ching kuei shen erh yüan chih
to respect Gods and demons from a distance (idiom); to remain at a respectful distance

殷鑑遠からず

see styles
 inkantookarazu
    いんかんとおからず
(expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek

気が遠くなる

see styles
 kigatookunaru
    きがとおくなる
(exp,v5r) (1) to faint; to lose consciousness; (exp,v5r) (2) to be in a daze; to feel overwhelmed; to feel exhausted; to lose one's mind

紋別郡遠軽町

see styles
 monbetsugunengaruchou / monbetsugunengarucho
    もんべつぐんえんがるちょう
(place-name) Monbetsugun'engaruchō

間遠トンネル

see styles
 matoutonneru / matotonneru
    まとうトンネル
(place-name) Matou Tunnel

Variations:
遠のく
遠退く

see styles
 toonoku
    とおのく
(v5k,vi) (1) to move off (into the distance); to become distant; to recede; to fade away; to die away; (v5k,vi) (2) to drift away (from a person, activity, etc.); to distance oneself (from); to become less frequent (e.g. of visits); to fall away (e.g. of customers)

遠刈田温泉仲町

see styles
 tougatsutaonsennakamachi / togatsutaonsennakamachi
    とうがつたおんせんなかまち
(place-name) Tougatsutaonsennakamachi

遠刈田温泉寿町

see styles
 tougatsutaonsenkotobukichou / togatsutaonsenkotobukicho
    とうがつたおんせんことぶきちょう
(place-name) Tougatsutaonsenkotobukichō

遠刈田温泉旭町

see styles
 tougatsutaonsenasahichou / togatsutaonsenasahicho
    とうがつたおんせんあさひちょう
(place-name) Tougatsutaonsen'asahichō

遠刈田温泉本町

see styles
 tougatsutaonsenmotomachi / togatsutaonsenmotomachi
    とうがつたおんせんもとまち
(place-name) Tougatsutaonsenmotomachi

遠刈田温泉栄町

see styles
 tougatsutaonsensakaichou / togatsutaonsensakaicho
    とうがつたおんせんさかいちょう
(place-name) Tougatsutaonsensakaichō

遠命寺トンネル

see styles
 enmeijitonneru / enmejitonneru
    えんめいじトンネル
(place-name) Enmeiji Tunnel

遠州灘海浜公園

see styles
 enshuunadakaihinkouen / enshunadakaihinkoen
    えんしゅうなだかいひんこうえん
(place-name) Enshuunada Beach Park

遠州鉄道鉄道線

see styles
 enshuutetsudoutetsudousen / enshutetsudotetsudosen
    えんしゅうてつどうてつどうせん
(serv) Enshuu Railroad Tetsudou Line; (serv) Enshuu Railroad Tetsudou Line

遠慮のかたまり

see styles
 enryonokatamari
    えんりょのかたまり
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves)

遠慮会釈もない

see styles
 enryoeshakumonai
    えんりょえしゃくもない
(exp,adj-i) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction

遠慮会釈も無い

see styles
 enryoeshakumonai
    えんりょえしゃくもない
(exp,adj-i) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction

遠敷郡名田庄村

see styles
 onyuugunnatashoumura / onyugunnatashomura
    おにゅうぐんなたしょうむら
(place-name) Onyuugunnatashoumura

遠水救不了近火


远水救不了近火

see styles
yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ
    yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3
yüan shui chiu pu liao chin huo
water in a distant place is of little use in putting out a fire right here; (fig.) a slow remedy does not address the current emergency

遠洋水産研究所

see styles
 enyousuisankenkyuujo / enyosuisankenkyujo
    えんようすいさんけんきゅうじょ
(org) National Research Institute of Far Seas Fisheries; NRIFSF; (o) National Research Institute of Far Seas Fisheries; NRIFSF

遠田郡小牛田町

see styles
 toodagunkogotachou / toodagunkogotacho
    とおだぐんこごたちょう
(place-name) Toodagunkogotachō

遠近両用メガネ

see styles
 enkinryouyoumegane / enkinryoyomegane
    えんきんりょうようメガネ
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals

遠隔ジョブ入力

see styles
 enkakujobunyuuryoku / enkakujobunyuryoku
    えんかくジョブにゅうりょく
{comp} remote job entry; RJE

遠隔バッチ入力

see styles
 enkakubacchinyuuryoku / enkakubacchinyuryoku
    えんかくバッチにゅうりょく
{comp} remote batch entry

遠隔バッチ処理

see styles
 enkakubacchishori
    えんかくバッチしょり
{comp} remote batch processing

遠離一切增上慢


远离一切增上慢

see styles
yuǎn lí yī qiè zēng shàng màn
    yuan3 li2 yi1 qie4 zeng1 shang4 man4
yüan li i ch`ieh tseng shang man
    yüan li i chieh tseng shang man
 onri issai zōjō man
free from all kinds of overweening pride

Variations:
無遠慮
不遠慮

see styles
 buenryo
    ぶえんりょ
(noun or adjectival noun) rude; outspoken; presumptuous; cheeky

ご遠慮ください

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

ハッブル望遠鏡

see styles
 habburubouenkyou / habburuboenkyo
    ハッブルぼうえんきょう
(abbreviation) (See ハッブル宇宙望遠鏡・ハッブルうちゅうぼうえんきょう) Hubble Telescope

フェルミ望遠鏡

see styles
 ferumibouenkyou / ferumiboenkyo
    フェルミぼうえんきょう
(abbreviation) (See フェルミガンマ線宇宙望遠鏡・フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう) Fermi Telescope

上伊那郡高遠町

see styles
 kamiinaguntakatoomachi / kaminaguntakatoomachi
    かみいなぐんたかとおまち
(place-name) Kamiinaguntakatoomachi

哈伯太空望遠鏡


哈伯太空望远镜

see styles
hā bó tài kōng wàng yuǎn jìng
    ha1 bo2 tai4 kong1 wang4 yuan3 jing4
ha po t`ai k`ung wang yüan ching
    ha po tai kung wang yüan ching
Hubble Space Telescope

夜目遠目笠の内

see styles
 yometoomekasanouchi / yometoomekasanochi
    よめとおめかさのうち
(expression) expression used to depict a woman who is attractive primarily when it's dark out, she's far away, or her face is partially hidden by a bamboo hat

御遠慮ください

see styles
 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.)

日暮れて道遠し

see styles
 hikuretemichitooshi
    ひくれてみちとおし
(expression) (proverb) the day is short, and the work is much; my goal is still a long way off

負け犬の遠吠え

see styles
 makeinunotooboe / makenunotooboe
    まけいぬのとおぼえ
(exp,n) (idiom) backbiting of a coward; grumblings of a loser; the far-off bark of a retreating dog

Variations:
遠まわし
遠回し

see styles
 toomawashi
    とおまわし
(noun or adjectival noun) roundabout (e.g. expression); indirect (reference, criticism, etc.); oblique

Variations:
遠回り
遠まわり

see styles
 toomawari
    とおまわり
detour; roundabout way

遠來的和尚會念經


远来的和尚会念经

see styles
yuǎn lái de hé shang huì niàn jīng
    yuan3 lai2 de5 he2 shang5 hui4 nian4 jing1
yüan lai te ho shang hui nien ching
the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom); foreign talent is valued higher than local talent

遠距離早期警戒線

see styles
 enkyorisoukikeikaisen / enkyorisokikekaisen
    えんきょりそうきけいかいせん
Distant Early Warning Line (US, Canada); DEW Line

遠隔保守システム

see styles
 enkakuhoshushisutemu
    えんかくほしゅシステム
{comp} ASSIST; Advanced Service Support Information System Technology

遠離一切增上慢智


远离一切增上慢智

see styles
yuǎn lí yī qiè zēng shàng màn zhì
    yuan3 li2 yi1 qie4 zeng1 shang4 man4 zhi4
yüan li i ch`ieh tseng shang man chih
    yüan li i chieh tseng shang man chih
 onri issai zōjōman chi
the cognition that is free from all forms of extreme pride

Variations:
宏遠
弘遠
広遠

see styles
 kouen / koen
    こうえん
(noun or adjectival noun) vast and far-reaching

Variations:
程遠い
ほど遠い

see styles
 hodotooi
    ほどとおい
(adjective) (1) (ant: 程近い) far away; far off; (adjective) (2) nowhere near; far cry

カセグレン望遠鏡

see styles
 kasegurenbouenkyou / kasegurenboenkyo
    カセグレンぼうえんきょう
Cassegrain telescope

ガリレイ式望遠鏡

see styles
 garireishikibouenkyou / garireshikiboenkyo
    ガリレイしきぼうえんきょう
Galilean telescope

ケプラー式望遠鏡

see styles
 kepuraashikibouenkyou / kepurashikiboenkyo
    ケプラーしきぼうえんきょう
Keplerian telescope

東遠浅幹線排水川

see styles
 higashitoasakansenhaisuigawa
    ひがしとあさかんせんはいすいがわ
(place-name) Higashitoasakansenhaisuigawa

永遠平和のために

see styles
 eienheiwanotameni / eenhewanotameni
    えいえんへいわのために
(work) Perpetual Peace (by Immanuel Kant); (wk) Perpetual Peace (by Immanuel Kant)

米国遠隔教育協会

see styles
 beikokuenkakukyouikukyoukai / bekokuenkakukyoikukyokai
    べいこくえんかくきょういくきょうかい
(o) US Distance Learning Association; USDLA

近からず遠からず

see styles
 chikakarazutookarazu
    ちかからずとおからず
(expression) neither near nor far

Variations:
遠目
遠眼(rK)

see styles
 toome
    とおめ
(1) distant view; looking from a distance; (2) (See 遠目がきく) being able to see a long distance; good long-distance vision; (3) (See 遠視) farsightedness

Variations:
遠々しい
遠遠しい

see styles
 toodooshii / toodooshi
    とおどおしい
(adjective) distant (behavior, etc.); reserved

Variations:
遠のける
遠退ける

see styles
 toonokeru
    とおのける
(transitive verb) to keep (someone) at a distance

Variations:
遠慮がち
遠慮勝ち

see styles
 enryogachi
    えんりょがち
(adjectival noun) shy; diffident; retiring; reserved

ニュートン式望遠鏡

see styles
 nyuutonshikibouenkyou / nyutonshikiboenkyo
    ニュートンしきぼうえんきょう
Newtonian telescope (having a secondary mirror at 45 degrees, reflecting light into the eyepiece)

ハッブル宇宙望遠鏡

see styles
 habburuuchuubouenkyou / habburuchuboenkyo
    ハッブルうちゅうぼうえんきょう
Hubble Space Telescope

中遠太平洋有限公司


中远太平洋有限公司

see styles
zhōng yuǎn tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī
    zhong1 yuan3 tai4 ping2 yang2 you3 xian4 gong1 si1
chung yüan t`ai p`ing yang yu hsien kung ssu
    chung yüan tai ping yang yu hsien kung ssu
COSCO Pacific Limited, major freight company

人無遠慮,必有近憂


人无远虑,必有近忧

see styles
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
    ren2 wu2 yuan3 lu:4 , bi4 you3 jin4 you1
jen wu yüan lü , pi yu chin yu
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.

北米遠距離通信協会

see styles
 hokubeienkyoritsuushinkyoukai / hokubeenkyoritsushinkyokai
    ほくべいえんきょりつうしんきょうかい
(o) North American Telecommunications Association

Variations:
遠吠え
遠吠(io)

see styles
 tooboe
    とおぼえ
(n,vs,vi) (1) (distant) howling; howl; (n,vs,vi) (2) (idiom) backbiting; criticizing someone behind their back

遠隔操作サービス要素

see styles
 enkakusousasaabisuyouso / enkakusosasabisuyoso
    えんかくそうさサービスようそ
{comp} Remote Operation Service Element

Variations:
耳が遠い
耳がとおい

see styles
 mimigatooi
    みみがとおい
(exp,adj-i) (See 耳の遠い) poor hearing

Variations:
耳の遠い
耳のとおい

see styles
 miminotooi
    みみのとおい
(exp,adj-i) (See 耳が遠い) hard of hearing

Variations:
遥か遠く
はるか遠く

see styles
 harukatooku
    はるかとおく
(exp,adv) far away in the distance; in the far distance

中らずと雖も遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

当たらずとも遠からず

see styles
 atarazutomotookarazu
    あたらずともとおからず
(expression) near the mark; pretty close; not a bad guess

陸上自衛隊遠軽駐屯地

see styles
 rikujoujieitaiengaruchuutonchi / rikujojietaiengaruchutonchi
    りくじょうじえいたいえんがるちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaiengaruchuutonchi

Variations:
遠慮のない
遠慮の無い

see styles
 enryononai
    えんりょのない
(exp,adj-i) unreserved

Variations:
遠目が利く
遠目がきく

see styles
 toomegakiku
    とおめがきく
(exp,v5k) to be able to see far into the distance; to have good long-distance vision

遠隔アクセスデータ処理

see styles
 enkakuakusesudeetashori
    えんかくアクセスデータしょり
{comp} remote-access data processing

遠隔操作プロトコル機械

see styles
 enkakusousapurotokorukikai / enkakusosapurotokorukikai
    えんかくそうさプロトコルきかい
{comp} remote-operation-protocol-machine

遠離一切取捨造作平等性


远离一切取舍造作平等性

see styles
yuǎn lí yī qiè qǔ shě zào zuò píng děng xìng
    yuan3 li2 yi1 qie4 qu3 she3 zao4 zuo4 ping2 deng3 xing4
yüan li i ch`ieh ch`ü she tsao tso p`ing teng hsing
    yüan li i chieh chü she tsao tso ping teng hsing
 onri issai shusha zōsa byōdō shō
equality based on freedom from the karmic formations of appropriating and relinquishing

Variations:
永久
永遠
常(rK)

see styles
 towa
    とわ
(n,adj-na,adj-no) (poetic term) eternity; perpetuity; permanence

Variations:
足が遠のく
足が遠退く

see styles
 ashigatoonoku
    あしがとおのく
(exp,v5k) to visit less often

冬来たりなば春遠からじ

see styles
 fuyukitarinabaharutookaraji
    ふゆきたりなばはるとおからじ
(expression) (proverb) when winter comes spring isn't far behind

Variations:
遠慮の塊
遠慮のかたまり

see styles
 enryonokatamari
    えんりょのかたまり
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves)

遠きは花の香近きは糞の香

see styles
 tookihahananokachikakihakusonoka
    とおきははなのかちかきはくそのか
(expression) (proverb) blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung

遠くの親戚より近くの他人

see styles
 tookunoshinsekiyorichikakunotanin
    とおくのしんせきよりちかくのたにん
(expression) (proverb) (See 遠くの親類より近くの他人・とおくのしんるいよりちかくのたにん) a neighbour is better than a relative living far

遠くの親類より近くの他人

see styles
 tookunoshinruiyorichikakunotanin
    とおくのしんるいよりちかくのたにん
(expression) (proverb) a neighbour is better than a relative living far

中らずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
ぼうえんきょう座
望遠鏡座

see styles
 bouenkyouza / boenkyoza
    ぼうえんきょうざ
{astron} Telescopium (constellation); the Telescope

フェルミガンマ線宇宙望遠鏡

see styles
 ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo
    フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう
Fermi Gamma-ray Space Telescope

当たらずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
遠慮深い
遠慮ぶかい(sK)

see styles
 enryobukai
    えんりょぶかい
(adjective) reserved; shy; timid

Variations:
遠近両用メガネ
遠近両用眼鏡

see styles
 enkinryouyoumegane(近両用megane); enkinryouyoumegane(近両用眼鏡) / enkinryoyomegane(近両用megane); enkinryoyomegane(近両用眼鏡)
    えんきんりょうようメガネ(遠近両用メガネ); えんきんりょうようめがね(遠近両用眼鏡)
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "遠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary