There are 2556 total results for your guo search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
國槐樹 国槐树 see styles |
guó huái shù guo2 huai2 shu4 kuo huai shu |
locust tree (Sophora japonica) |
國標碼 国标码 see styles |
guó biāo mǎ guo2 biao1 ma3 kuo piao ma |
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码 |
國標舞 国标舞 see styles |
guó biāo wǔ guo2 biao1 wu3 kuo piao wu |
international standard ballroom dancing |
國民黨 国民党 see styles |
guó mín dǎng guo2 min2 dang3 kuo min tang |
Guomindang or Kuomintang (KMT); Nationalist Party See: 国民党 |
國淸寺 国淸寺 see styles |
guó qīng sì guo2 qing1 si4 kuo ch`ing ssu kuo ching ssu Kokuseiji |
Guiqingsi |
國王家 国王家 see styles |
guó wáng jiā guo2 wang2 jia1 kuo wang chia koku ōke |
royal family |
國產化 国产化 see styles |
guó chǎn huà guo2 chan3 hua4 kuo ch`an hua kuo chan hua |
to localize (production); localization |
國界線 国界线 see styles |
guó jiè xiàn guo2 jie4 xian4 kuo chieh hsien |
national border |
國臺辦 国台办 see styles |
guó tái bàn guo2 tai2 ban4 kuo t`ai pan kuo tai pan |
Taiwan Affairs Office of the State Council (abbr. for 國務院台灣事務辦公室|国务院台湾事务办公室[Guo2 wu4 yuan4 Tai2 wan1 Shi4 wu4 Ban4 gong1 shi4]) |
國資委 国资委 see styles |
guó zī wěi guo2 zi1 wei3 kuo tzu wei |
see 國務院國有資產監督管理委員會|国务院国有资产监督管理委员会[Guo2 wu4 yuan4 Guo2 you3 Zi1 chan3 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4] |
國賓館 国宾馆 see styles |
guó bīn guǎn guo2 bin1 guan3 kuo pin kuan |
state guesomethingouse |
國防色 国防色 see styles |
guó fáng sè guo2 fang2 se4 kuo fang se |
(Tw) khaki; camouflage colors (beige, brown etc) |
國防部 国防部 see styles |
guó fáng bù guo2 fang2 bu4 kuo fang pu |
Defense Department; Ministry of National Defense |
國際化 国际化 see styles |
guó jì huà guo2 ji4 hua4 kuo chi hua |
to internationalize; internationalization |
國際性 国际性 see styles |
guó jì xìng guo2 ji4 xing4 kuo chi hsing |
international; internationalism |
國際歌 国际歌 see styles |
guó jì gē guo2 ji4 ge1 kuo chi ko |
The Internationale |
國際法 国际法 see styles |
guó jì fǎ guo2 ji4 fa3 kuo chi fa |
international law |
國際級 国际级 see styles |
guó jì jí guo2 ji4 ji2 kuo chi chi |
(at an) international level |
境行果 see styles |
jìng xíng guǒ jing4 xing2 guo3 ching hsing kuo kyō gyō ka |
objects, practices, and realization |
增上果 see styles |
zēng shàng guǒ zeng1 shang4 guo3 tseng shang kuo zōjō ka |
adhipatiphala, v. 異熟果, dominant effect; increased or superior effect, e. g. eye-sight as an advance on the eye-organ. |
增長果 增长果 see styles |
zēng zhǎng guǒ zeng1 zhang3 guo3 tseng chang kuo zōjō ka |
growing fruit |
壓力鍋 压力锅 see styles |
yā lì guō ya1 li4 guo1 ya li kuo |
pressure cooker |
士用果 see styles |
shì yòng guǒ shi4 yong4 guo3 shih yung kuo shiyō ka |
cooperative result |
外國人 外国人 see styles |
wài guó rén wai4 guo2 ren2 wai kuo jen |
foreigner See: 外国人 |
外國話 外国话 see styles |
wài guó huà wai4 guo2 hua4 wai kuo hua |
foreign languages |
外國語 外国语 see styles |
wài guó yǔ wai4 guo2 yu3 wai kuo yü |
foreign language |
外管局 see styles |
wài guǎn jú wai4 guan3 ju2 wai kuan chü |
State Administration of Foreign Exchange (abbr. for 國家外匯管理局|国家外汇管理局[Guo2 jia1 Wai4 hui4 Guan3 li3 ju2]) |
外郭城 see styles |
wài guō chéng wai4 guo1 cheng2 wai kuo ch`eng wai kuo cheng |
outer city wall |
多倫縣 多伦县 see styles |
duō lún xiàn duo1 lun2 xian4 to lun hsien |
Duolun County in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
多香果 see styles |
duō xiāng guǒ duo1 xiang1 guo3 to hsiang kuo |
all-spice (Pimenta dioica); Jamaican pepper |
大公國 大公国 see styles |
dà gōng guó da4 gong1 guo2 ta kung kuo |
grand duchy See: 大公国 |
大果報 大果报 see styles |
dà guǒ bào da4 guo3 bao4 ta kuo pao dai ka hō |
great fruit-retribution |
大西國 大西国 see styles |
dà xī guó da4 xi1 guo2 ta hsi kuo |
Atlantis |
大過失 大过失 see styles |
dà guò shī da4 guo4 shi1 ta kuo shih dai kashitsu |
great error |
大過年 大过年 see styles |
dà guò nián da4 guo4 nian2 ta kuo nien |
Chinese New Year |
大鍋飯 大锅饭 see styles |
dà guō fàn da4 guo1 fan4 ta kuo fan |
meal cooked in a large pot; communal meal; (fig.) system that rewards everyone equally regardless of merit |
天竺國 天竺国 see styles |
tiān zhú guó tian1 zhu2 guo2 t`ien chu kuo tien chu kuo Tenjiku koku |
India |
天羅國 天罗国 see styles |
tiān luó guó tian1 luo2 guo2 t`ien lo kuo tien lo kuo Tenra koku |
The kingdom of the king with kalmā-ṣapāda, i. e. spotted, or striped feet 斑定王; cf. 仁王經. |
天龍國 天龙国 see styles |
tiān lóng guó tian1 long2 guo2 t`ien lung kuo tien lung kuo |
(slang) (Tw) Taipei 臺北|台北[Tai2 bei3] |
太僕寺 太仆寺 see styles |
tài pú sì tai4 pu2 si4 t`ai p`u ssu tai pu ssu |
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
奇異果 奇异果 see styles |
qí yì guǒ qi2 yi4 guo3 ch`i i kuo chi i kuo |
kiwi fruit; Chinese gooseberry |
如來果 如来果 see styles |
rú lái guǒ ru2 lai2 guo3 ju lai kuo nyorai ka |
tathāgata-hood |
如是果 see styles |
rú shì guǒ ru2 shi4 guo3 ju shih kuo nyoze ka |
the thusness effects of phenomena |
如果說 如果说 see styles |
rú guǒ shuō ru2 guo3 shuo1 ju kuo shuo |
if; if one were to say |
子合國 子合国 see styles |
zǐ hé guó zi3 he2 guo2 tzu ho kuo Shigōkoku |
Kukyar, Kokyar, or Kukejar, a country west of Khotan, 1,000 li from Kashgar, perhaps Yarkand. |
子滿果 子满果 see styles |
zǐ mǎn guǒ zi3 man3 guo3 tzu man kuo shiman ka |
The fruit full of seeds, the pomegranate. |
學道果 学道果 see styles |
xué dào guǒ xue2 dao4 guo3 hsüeh tao kuo gakudō ka |
fruits of the path of discipline |
安國寺 安国寺 see styles |
ān guó sì an1 guo2 si4 an kuo ssu Ankokuji |
Ankokuji |
安國市 安国市 see styles |
ān guó shì an1 guo2 shi4 an kuo shih |
Anguo, county-level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
安國論 安国论 see styles |
ān guó lùn an1 guo2 lun4 an kuo lun Ankoku ron |
Ankoku ron |
安息國 安息国 see styles |
ān xī guó an1 xi1 guo2 an hsi kuo Ansoku koku |
Parthia Arsakes |
安樂國 安乐国 see styles |
ān lè guó an1 le4 guo2 an le kuo anraku koku |
or安樂淨土 Amitābha's Happy Land in the western region, which is his domain; it is also called 安養淨土 or 淨刹, Pure Land of Tranquil Nourishment. |
安養國 安养国 see styles |
ān yǎng guó an1 yang3 guo2 an yang kuo Anyōko ku |
Sukhāvatī-lokadhātu |
宗主國 宗主国 see styles |
zōng zhǔ guó zong1 zhu3 guo2 tsung chu kuo |
suzerain state; mother country (of a colony) See: 宗主国 |
宗九過 宗九过 see styles |
zōng jiǔ guò zong1 jiu3 guo4 tsung chiu kuo shū no kuka |
nine fallacies in the proposition |
家世國 家世国 see styles |
jiā shì guó jia1 shi4 guo2 chia shih kuo Kesekoku |
v. 呾 Takṣaśīlā, Taxila. |
密嚴國 密严国 see styles |
mì yán guó mi4 yan2 guo2 mi yen kuo mitsugon koku |
密嚴淨土 The Pure Land of Vairocana; also in the Huayan Sutra called the 華藏 world; the doctrine is found in this sutra. |
寧國市 宁国市 see styles |
níng guó shì ning2 guo2 shi4 ning kuo shih |
Ningguo, county-level city in Xuancheng 宣城[Xuan1cheng2], Anhui |
尉犁縣 尉犁县 see styles |
yù lí xiàn yu4 li2 xian4 yü li hsien |
Lopnur nahiyisi or Yuli county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
尊德果 see styles |
zūn dé guǒ zun1 de2 guo3 tsun te kuo sontokuka |
the distinguished fruition of virtues |
尾張國 尾张国 see styles |
wěi zhāng guó wei3 zhang1 guo2 wei chang kuo |
Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya |
川建國 川建国 see styles |
chuān jiàn guó chuan1 jian4 guo2 ch`uan chien kuo chuan chien kuo |
nickname for US President Trump 川普[Chuan1 pu3], implying that he benefitted China (hence 建國|建国[jian4 guo2]) by doing a poor job of leading the US |
工業國 工业国 see styles |
gōng yè guó gong1 ye4 guo2 kung yeh kuo |
industrialized countries |
左不過 左不过 see styles |
zuǒ bu guò zuo3 bu5 guo4 tso pu kuo |
anyhow; in any event; just; only |
左丘明 see styles |
zuǒ qiū míng zuo3 qiu1 ming2 tso ch`iu ming tso chiu ming |
Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国[Lu3 guo2] to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] is attributed |
已過去 已过去 see styles |
yǐ guō qù yi3 guo1 qu4 i kuo ch`ü i kuo chü i kako |
already gone |
師子國 师子国 see styles |
shī zǐ guó shi1 zi3 guo2 shih tzu kuo Shishikoku |
Siṃhala, Ceylon, the kingdom reputed to be founded by Siṃha, first an Indian merchant, later king of the country, who overcame the 'demons' of Ceylon and conquered the island. |
平底鍋 平底锅 see styles |
píng dǐ guō ping2 di3 guo1 p`ing ti kuo ping ti kuo |
frying pan |
平果縣 平果县 see styles |
píng guǒ xiàn ping2 guo3 xian4 p`ing kuo hsien ping kuo hsien |
Pingguo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
庫爾勒 库尔勒 see styles |
kù ěr lè ku4 er3 le4 k`u erh le ku erh le |
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
康居國 康居国 see styles |
kāng jū guó kang1 ju1 guo2 k`ang chü kuo kang chü kuo Kōkyo koku |
Samarkand |
廣果天 广果天 see styles |
guǎng guǒ tiān guang3 guo3 tian1 kuang kuo t`ien kuang kuo tien kōka ten |
Bṛhatphala, the twelfth brahmaloka, the third of the eight heavens of the fourth dhyāna realm of form. |
張國榮 张国荣 see styles |
zhāng guó róng zhang1 guo2 rong2 chang kuo jung resuriichiin / resurichin れすりーちぇん |
Leslie Cheung (1956-2003), Hong Kong singer and actor (personal name) Resuri-chen |
張國燾 张国焘 see styles |
zhāng guó tāo zhang1 guo2 tao1 chang kuo t`ao chang kuo tao |
Zhang Guotao (1897-1979), Chinese communist leader in the 1920s and 1930s, defected to Guomindang in 1938 |
往古過 往古过 see styles |
wǎng gǔ guō wang3 gu3 guo1 wang ku kuo ōkoka |
in ancient times |
德國人 德国人 see styles |
dé guó rén de2 guo2 ren2 te kuo jen |
German person or people |
思過半 思过半 see styles |
sī guō bàn si1 guo1 ban4 ssu kuo pan shi kahan |
able to understand more than half |
悔過書 悔过书 see styles |
huǐ guò shū hui3 guo4 shu1 hui kuo shu |
written repentance |
悔過法 悔过法 see styles |
huǐ guò fǎ hui3 guo4 fa3 hui kuo fa kaika hō |
repenting crimes to others |
情人果 see styles |
qíng rén guǒ qing2 ren2 guo3 ch`ing jen kuo ching jen kuo |
(Tw) pickled mangoes (burong mangga) |
惡業果 恶业果 see styles |
è yè guǒ e4 ye4 guo3 o yeh kuo akugō ka |
effects of evil activity |
惡無過 恶无过 see styles |
è wú guò e4 wu2 guo4 o wu kuo aku muka |
That it is not wrong to do evil; that there are no consequences at attached to an evil life. |
愛樂果 爱乐果 see styles |
ài yào guǒ ai4 yao4 guo3 ai yao kuo aigyō ka |
delight-fruit |
愛衛會 爱卫会 see styles |
ài wèi huì ai4 wei4 hui4 ai wei hui |
Patriotic Health Committee (abbr. for 愛國衛生運動委員會|爱国卫生运动委员会[Ai4 guo2 Wei4 sheng1 Yun4 dong4 Wei3 yuan2 hui4]) |
慢過慢 慢过慢 see styles |
màn guō màn man4 guo1 man4 man kuo man manka man |
Regarding oneself as superior, to superiors. |
懈慢國 懈慢国 see styles |
xiè màn guó xie4 man4 guo2 hsieh man kuo keman koku |
懈慢界 A country that lies between this world and the Western Paradise, in which those who are reborn become slothful and proud, and have no desire to be reborn in Paradise. |
成佛果 see styles |
chéng fó guǒ cheng2 fo2 guo3 ch`eng fo kuo cheng fo kuo jōbutsuka |
the condition or rank of a buddha |
成員國 成员国 see styles |
chéng yuán guó cheng2 yuan2 guo2 ch`eng yüan kuo cheng yüan kuo |
member country |
成果證 成果证 see styles |
chéng guǒ zhèng cheng2 guo3 zheng4 ch`eng kuo cheng cheng kuo cheng jōka shō |
realization of the accomplishment (or the Buddha's enlightenment) |
戰國末 战国末 see styles |
zhàn guó mò zhan4 guo2 mo4 chan kuo mo |
late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty |
戰國策 战国策 see styles |
zhàn guó cè zhan4 guo2 ce4 chan kuo ts`e chan kuo tse |
"Strategies of the Warring States", chronicle of the Warring States Period (475-220 BC), possibly written by Su Qin 蘇秦|苏秦[Su1 Qin2] |
戴秉國 戴秉国 see styles |
dài bǐng guó dai4 bing3 guo2 tai ping kuo |
Dai Bingguo (1941-), a Chinese politician and professional diplomat |
所得果 see styles |
suǒ dé guǒ suo3 de2 guo3 so te kuo shotoku ka |
results that are attained |
打不過 打不过 see styles |
dǎ bu guò da3 bu5 guo4 ta pu kuo |
to be unable to defeat; to be no match for (sb) |
扶南國 扶南国 see styles |
fun án guó fun2 an2 guo2 fun an kuo Funan koku |
Funan guo |
折過兒 折过儿 see styles |
zhē guò r zhe1 guo4 r5 che kuo r |
to turn over |
拗不過 拗不过 see styles |
niù bu guò niu4 bu5 guo4 niu pu kuo |
can't persuade; unable to make (sb) change their mind; unable to resist (sb) |
持國天 持国天 see styles |
chí guó tiān chi2 guo2 tian1 ch`ih kuo t`ien chih kuo tien Jikoku ten |
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings) (or 治國天) Dhṛtarāṣṭra, one of the four deva-guardians or maharājas, controlling the east, of white colour. |
持國者 持国者 see styles |
chí guó zhě chi2 guo2 zhe3 ch`ih kuo che chih kuo che jikoku sha |
A sovereign, ruler of a kingdom. |
指湯果 指汤果 see styles |
zhǐ tāng guǒ zhi3 tang1 guo3 chih t`ang kuo chih tang kuo shi tōka |
dispenser of medicines |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "guo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.